...
0 Inglês - Dicionário monolíngue

Sincere

sɪnˈsɪr
Comum
~ 3300
~ 3300, Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Genuine and honest in one's feelings or intentions, Not pretending or deceitful; truthful, Deeply felt or earnest, Free from pretense or hypocrisy

Sincere - Significados

Genuine and honest in one's feelings or intentions

Exemplo: She gave a sincere apology for her mistake.
Uso: formalContexto: professional settings, serious conversations
Observação: Often used to convey authenticity and trustworthiness

Not pretending or deceitful; truthful

Exemplo: I appreciate your sincere feedback on my work.
Uso: formalContexto: feedback, evaluations
Observação: Commonly used in professional or academic contexts

Deeply felt or earnest

Exemplo: His sincere love for music was evident in his performances.
Uso: formalContexto: expressing emotions, admiration
Observação: Used to emphasize the depth of one's feelings

Free from pretense or hypocrisy

Exemplo: I could see the sincere joy in her eyes when she received the award.
Uso: informalContexto: personal interactions, celebrations
Observação: Often used to describe genuine emotions or reactions

Sinônimos de Sincere

honest

Honest implies truthfulness and integrity in one's words or actions.
Exemplo: I appreciate your honest feedback on my work.
Observação: Sincere often conveys a deeper level of genuine emotion or intention, while honest focuses on truthfulness and integrity.

earnest

Earnest suggests sincere and intense conviction or effort in one's intentions or beliefs.
Exemplo: Her earnest desire to help others was evident in her actions.
Observação: Sincere generally relates to honesty and truthfulness, while earnest emphasizes the seriousness and depth of one's feelings or intentions.

Expressões e frases comuns de Sincere

Heartfelt

Heartfelt means sincere and deeply felt, expressing genuine emotions or feelings.
Exemplo: Her heartfelt apology touched everyone in the room.
Observação: Heartfelt emphasizes the depth of emotions or feelings.

Genuine

Genuine means real, authentic, and honest, without any pretense or deceit.
Exemplo: I appreciate your genuine concern for my well-being.
Observação: Genuine implies authenticity and honesty.

Authentic

Authentic means true to one's own personality, spirit, or character; not fake or artificial.
Exemplo: His smile seemed authentic, conveying true happiness.
Observação: Authentic emphasizes being true to oneself.

Sincerely

Sincerely is an adverb that means in a genuine or heartfelt manner, expressing honesty and earnestness.
Exemplo: I sincerely hope things work out for you.
Observação: Sincerely is a direct adverbial form of sincere.

Candid

Candid means honest, frank, and straightforward in expressing one's opinions or feelings.
Exemplo: The candid feedback he provided was truly helpful.
Observação: Candid often implies being direct and straightforward.

Transparent

Transparent means open, honest, and easily understood, without hidden agendas or motives.
Exemplo: The company prides itself on being transparent with its customers.
Observação: Transparent often refers to clear communication and openness.

Wholehearted

Wholehearted means with complete sincerity, enthusiasm, and commitment.
Exemplo: Thank you for your wholehearted support during this difficult time.
Observação: Wholehearted emphasizes complete sincerity and dedication.

Expressões cotidianas (gíria) de Sincere

Straight up

To be straightforward and honest in communication or actions.
Exemplo: I'm gonna be straight up with you, I didn't like the movie.
Observação: This term emphasizes directness and simplicity in expressing sincerity.

No BS

To convey sincerity without any unnecessary embellishment or deception.
Exemplo: Let me tell you without any BS, I really appreciate your help.
Observação: It stresses the absence of nonsense or insincerity in communication.

From the heart

To express genuine emotions or thoughts sincerely and deeply.
Exemplo: I just want to say thank you from the heart for everything you've done.
Observação: It highlights the emotional depth and authenticity of the sincerity expressed.

For real

To confirm or emphasize the truthfulness and sincerity of a statement or action.
Exemplo: I'm telling you, that apology was for real.
Observação: It is often used in a casual or colloquial way to stress authenticity.

On the real

To discuss or address something sincerely and seriously.
Exemplo: I need to talk to you on the real about what's been going on.
Observação: It conveys a sense of urgency or importance in the sincerity expressed.

Sincere - Exemplos

Sincere apologies are always appreciated.
She spoke with sincere admiration for his work.
He made a sincere effort to improve his grades.

Gramática de Sincere

Sincere - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: sincere
Conjugações
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): sincerer
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): sincerest
Adjetivo (Adjective): sincere
Sílabas, Separação e Ênfase
sincere contém 2 sílabas: sin • cere
Transcrição fonética: sin-ˈsir
sin cere , sin ˈsir (A sílaba vermelha é tônica)

Sincere - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
sincere: ~ 3300 (Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.