Carregando
0 Inglês - Dicionário monolíngue

Renewed

rəˈn(j)ud
Comum
~ 3700
~ 3700, Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Restored to a new or fresh condition; revived, Replaced with a new or updated version; extended or prolonged, To start or resume something after a break or interruption

Renewed - Significados

Restored to a new or fresh condition; revived

Exemplo: After a long day at work, a hot shower can leave you feeling renewed.
Uso: informalContexto: everyday conversations
Observação: Often used to describe feelings of refreshment or revitalization

Replaced with a new or updated version; extended or prolonged

Exemplo: She renewed her gym membership for another year.
Uso: formalContexto: business or official transactions
Observação: Commonly used in the context of contracts, subscriptions, or licenses

To start or resume something after a break or interruption

Exemplo: He renewed his efforts to learn a new language.
Uso: formalContexto: academic or professional settings
Observação: Used to indicate a continuation or recommitment to a task or goal

Sinônimos de Renewed

refreshed

Feeling revitalized or restored, often after rest or relaxation.
Exemplo: After a good night's sleep, she felt refreshed and ready to tackle the day.
Observação: Similar to 'renewed' in the sense of feeling revitalized, but 'refreshed' implies a sense of immediate improvement or rejuvenation.

revived

Brought back to life, energy, or activity.
Exemplo: The rain revived the wilted flowers in the garden.
Observação: While 'renewed' can also imply a restoration of energy or activity, 'revived' specifically focuses on bringing something back to life or vigor.

restored

Returned to a former or original condition.
Exemplo: The old painting was carefully restored to its original beauty.
Observação: Similar to 'renewed' in the sense of bringing something back to a previous state, but 'restored' emphasizes the act of returning to an original condition or state.

Expressões e frases comuns de Renewed

Renewed energy

Feeling refreshed and energized to tackle a task or situation.
Exemplo: After a short break, she returned to work with renewed energy.
Observação: The focus here is on the refreshed and revitalized feeling rather than the act of renewing something.

Renewed interest

A revived or heightened curiosity or enthusiasm for something.
Exemplo: The new exhibit at the museum sparked renewed interest in history among the visitors.
Observação: The emphasis is on the revived enthusiasm rather than the action of renewing.

Renewed hope

A fresh sense of optimism or belief in a positive outcome.
Exemplo: The positive feedback gave her renewed hope that her project would succeed.
Observação: Focuses on the revitalization of optimism rather than the process of renewal.

Renewed commitment

Demonstrating a reinvigorated dedication or determination towards a goal or cause.
Exemplo: After the setback, he showed renewed commitment to his fitness goals.
Observação: Highlights the strengthened determination rather than the act of renewing.

Renewed focus

Regaining concentration and attention towards a specific task or objective.
Exemplo: The team needed a meeting to establish renewed focus on their project deadlines.
Observação: Stresses the regained concentration rather than the process of renewal.

Renewed strength

Feeling physically or emotionally stronger after a period of rest or recovery.
Exemplo: After a period of rest, she found renewed strength to face the challenges ahead.
Observação: Highlights the regained physical or emotional strength rather than the act of renewing.

Renewed vigor

A renewed sense of energy, enthusiasm, or determination.
Exemplo: The team approached the project with renewed vigor after receiving positive feedback.
Observação: Focuses on the revitalized energy and enthusiasm rather than the action of renewal.

Expressões cotidianas (gíria) de Renewed

Renewed lease on life

This slang term suggests a fresh opportunity or chance at life, typically after overcoming a difficult situation or experiencing a positive change.
Exemplo: After recovering from a serious illness, she felt like she had a renewed lease on life and started pursuing her passions with new vigor.
Observação: While 'renewed' typically refers to making something new again, 'renewed lease on life' emphasizes a revitalization or newfound enthusiasm for living.

Renewed lease

In colloquial usage, 'renewed lease' refers to extending or continuing a rental agreement for a property.
Exemplo: After negotiations with the landlord, they signed a renewed lease for another year at the same apartment.
Observação: The term 'renewed' in 'renewed lease' pertains specifically to the extension of a lease contract, highlighting the action of agreeing to continue the current arrangement.

Brand-new

When something is described as 'brand-new', it denotes that it is entirely new, fresh, and unused, often to highlight its pristine condition.
Exemplo: She proudly showed off her brand-new car, gleaming in the sunlight.
Observação: While 'renewed' suggests restoring something to its original state, 'brand-new' emphasizes the item's newness and lack of previous use.

Makeover

A 'makeover' refers to a significant transformation or improvement in appearance, style, or functionality, often giving a sense of renewal or rejuvenation.
Exemplo: She gave her living room a complete makeover with new furniture and a fresh coat of paint.
Observação: Unlike 'renewed', which generally implies a re-establishment of something existing, 'makeover' emphasizes a more dramatic change or enhancement.

Revamped

To 'revamp' means to renovate, reorganize, or update something to give it a fresh and improved appearance or functionality.
Exemplo: The company revamped its website to make it more user-friendly and modern.
Observação: While both 'renewed' and 'revamped' suggest improving something, 'revamped' emphasizes a more thorough and significant overhaul or modernization.

Rejuvenated

To be 'rejuvenated' means to feel revitalized, restored, or re-energized, often after experiencing relaxation or self-care.
Exemplo: The spa treatment left her feeling rejuvenated, with soft skin and a clear mind.
Observação: 'Rejuvenated' emphasizes the sense of being renewed or refreshed, particularly in terms of feeling physically and mentally restored, different from the general notion of renewal.

Renewed - Exemplos

The renewed building looks amazing.
She renewed her passport before going on vacation.
The company's renewed focus on sustainability is commendable.

Gramática de Renewed

Renewed - Verbo (Verb) / Verbo, tempo passado (Verb, past tense)
Lema: renew
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): renewed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): renewing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): renews
Verbo, forma base (Verb, base form): renew
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): renew
Sílabas, Separação e Ênfase
renewed contém 2 sílabas: re • new
Transcrição fonética: ri-ˈnü
re new , ri ˈnü (A sílaba vermelha é tônica)

Renewed - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
renewed: ~ 3700 (Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.