...
0 Inglês - Dicionário monolíngue

Query

ˈkwɪri
Muito Comum
~ 2500
~ 2500, Muito Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
A question or inquiry seeking information, A request for data from a database or search engine, To express doubt or uncertainty, To ask a question or raise an issue

Query - Significados

A question or inquiry seeking information

Exemplo: She sent a query to the customer service department regarding her order status.
Uso: formalContexto: business communications, academic research
Observação: Commonly used in professional settings to request information or clarification.

A request for data from a database or search engine

Exemplo: He entered a complex query into the search bar to find relevant articles.
Uso: formalContexto: information technology, data analysis
Observação: In computing, a query is a specific request for information retrieval from a database or search engine.

To express doubt or uncertainty

Exemplo: I query the accuracy of this report as the data seems inconsistent.
Uso: formalContexto: academic writing, critical analysis
Observação: This usage is more common in formal writing to indicate skepticism or questioning of information.

To ask a question or raise an issue

Exemplo: The teacher encouraged students to query any concepts they did not understand.
Uso: formal/informalContexto: teaching, discussions
Observação: Can be used in both formal and informal contexts to encourage questioning and clarification.

Sinônimos de Query

question

A question is an expression of inquiry that seeks information or clarification.
Exemplo: She had a question about the assignment.
Observação: While a query is a request for information, a question can be more general and not necessarily seeking specific data.

inquiry

An inquiry is a formal request for information or investigation into a matter.
Exemplo: The customer made an inquiry about the product availability.
Observação: An inquiry is often more formal or official than a query, which can be more casual.

interrogation

An interrogation is a formal questioning, often in a systematic or aggressive manner.
Exemplo: The police conducted an interrogation with the suspect.
Observação: Interrogation implies a more intense or structured questioning process compared to a query.

doubt

Doubt refers to a feeling of uncertainty or lack of conviction about something.
Exemplo: She expressed her doubt about the accuracy of the data.
Observação: While a query seeks information, doubt expresses skepticism or uncertainty about the validity of something.

Expressões e frases comuns de Query

Raise a query

To formally ask a question or seek clarification on a specific issue.
Exemplo: I need to raise a query about my order delivery.
Observação: Using 'raise a query' implies a more formal or official inquiry compared to simply 'query'.

Query something

To question or investigate the accuracy or validity of something.
Exemplo: I will query the results of the experiment before finalizing the report.
Observação: This phrase emphasizes actively questioning or investigating a particular subject.

Query someone's motives

To doubt or question the intentions or reasons behind someone's actions.
Exemplo: I queried his motives for suddenly leaving the company.
Observação: In this context, 'query' focuses on questioning the underlying motives rather than just seeking information.

Pose a query

To put forward a question or inquiry for consideration or discussion.
Exemplo: She posed a query during the meeting that sparked a lively discussion.
Observação: Similar to 'raise a query', 'pose a query' suggests presenting a question for discussion or contemplation.

Query the database

To search or retrieve specific data from a database using a query language.
Exemplo: The IT team needs to query the database to extract the necessary information.
Observação: In this technical context, 'query' refers to retrieving data from a database using structured commands.

Query letter

A formal letter written to inquire about a specific topic or propose an idea.
Exemplo: She sent a query letter to the publisher to inquire about submitting her manuscript.
Observação: A 'query letter' is a specific type of written communication used for professional inquiries or proposals.

Query the professor

To ask questions or seek information from a knowledgeable person, such as a professor.
Exemplo: I will query the professor about the exam format for next week.
Observação: This phrase highlights seeking information or clarification from an expert or authority figure.

Expressões cotidianas (gíria) de Query

Q

Q is a shortened form of the word 'query.' It is used informally in texting or chatting to ask a question quickly or casually.
Exemplo: I have a quick Q for you. Do you know when the meeting starts?
Observação: The slang term 'Q' is an abbreviated, informal way of referring to a query, typically used in written communication or casual conversations.

Q&A

Q&A stands for 'Question and Answer.' It is commonly used in informal contexts to refer to a session where questions are asked and answered.
Exemplo: Let's do a quick Q&A session at the end of the presentation to address any queries.
Observação: While 'Q&A' still relates to queries or questions, it focuses more on the exchange of questions and answers in a conversation or discussion setting.

Ask around

To 'ask around' means to inquire or seek information from different people in a group or community.
Exemplo: I'm not sure about the answer; you should ask around to see if anyone else knows.
Observação: This slang term implies a broader approach to gathering information through informal conversations with various individuals, rather than posing a direct query to one specific person.

Hit someone up

To 'hit someone up' means to contact or approach someone, usually with a request or question.
Exemplo: If you have any queries about the assignment, feel free to hit me up anytime.
Observação: In this context, 'hit someone up' suggests reaching out to someone for queries in a casual or informal manner, rather than using formal language like 'querying.'

Drop a line

To 'drop a line' means to send a message or make contact, often implying a brief communication.
Exemplo: Feel free to drop me a line if you have any queries about the event.
Observação: While 'drop a line' can encompass various types of communication, it is typically used informally to encourage asking questions or seeking information in a casual way.

Dig into

To 'dig into' something means to investigate or delve deeply into a topic, usually for more information or understanding.
Exemplo: I need to dig into the data further to find the answer to that query.
Observação: Although 'dig into' can involve responding to queries or questions, it emphasizes a more thorough exploration or analysis of a subject, going beyond a simple ask-and-answer interaction.

Get the scoop

To 'get the scoop' means to obtain the latest information or details about something.
Exemplo: I'll ask my friend to get the scoop on that, and I'll let you know what I find out.
Observação: While 'get the scoop' can involve queries for information, it conveys a sense of uncovering insider or up-to-date details rather than straightforward questioning.

Query - Exemplos

Query the database for all customers who purchased a product in the last month.
I have a query about my order status.
The journalist made a query to the government for more information.

Gramática de Query

Query - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: query
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): queries
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): query
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): queried
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): querying
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): queries
Verbo, forma base (Verb, base form): query
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): query
Sílabas, Separação e Ênfase
query contém 2 sílabas: que • ry
Transcrição fonética: ˈkwir-ē
que ry , ˈkwir ē (A sílaba vermelha é tônica)

Query - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
query: ~ 2500 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.