Dicionário monolíngue
Inglês
Pregnant
ˈprɛɡnənt
Comum
~ 3600
~ 3600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Pregnant -
Expecting a baby; being in a state where a female or animal has a developing embryo or fetus in her body
Exemplo: She is pregnant with twins.
Uso: formalContexto: medical, professional, and formal settings
Observação: Commonly used in medical contexts and when discussing pregnancy in a respectful manner.
Filled or fraught with some quality or condition; full of meaning or significance
Exemplo: The silence was pregnant with anticipation.
Uso: formalContexto: literary, academic, or sophisticated discussions
Observação: This usage is more figurative and often found in literature or formal writing.
Containing a developing offspring, germ, or seed in a rudimentary state; teeming, abounding
Exemplo: The atmosphere was pregnant with possibilities.
Uso: formalContexto: academic or intellectual discussions
Observação: Used to convey a sense of potential or readiness for something to happen.
Sinônimos de Pregnant
preggers
'Preggers' is a colloquial, informal term for being pregnant.
Exemplo: She announced that she was preggers with twins.
Observação: This term is more casual and may not be appropriate for all contexts.
Expressões e frases comuns de Pregnant
Expecting a baby
This phrase is a euphemism for being pregnant, focusing on the anticipation and excitement of a new arrival.
Exemplo: She's expecting a baby in a few months.
Observação: This phrase conveys a sense of looking forward to the future and the joy of impending parenthood.
With child
This old-fashioned term means to be pregnant, often used in a formal or literary context.
Exemplo: Mary is with child and due next month.
Observação: The phrase 'with child' has a more archaic and formal connotation compared to the modern term 'pregnant.'
In the family way
A colloquial expression for being pregnant, often used in a casual or familiar context.
Exemplo: She's in the family way and couldn't join us for the event.
Observação: This phrase carries a sense of informality and is typically used in conversational settings.
Expecting
Similar to 'expecting a baby,' this phrase is commonly used to indicate a woman is pregnant.
Exemplo: They are expecting their first child next spring.
Observação: It emphasizes the anticipation of a new family member and the future changes that come with parenthood.
Carrying a child
This phrase is a straightforward way to indicate that someone is pregnant and will soon give birth.
Exemplo: She's carrying a child and will be taking maternity leave soon.
Observação: It focuses on the physical act of carrying a child within the womb.
Expressões cotidianas (gíria) de Pregnant
Knocked up
Knocked up is a slang term that means to become pregnant unexpectedly or by accident.
Exemplo: She got knocked up at the party last month.
Observação: Knocked up is a colloquial and sometimes derogatory term for being pregnant.
Bun in the oven
Bun in the oven is a playful way to say someone is pregnant, comparing the baby to a bun baking in an oven.
Exemplo: They announced they have a bun in the oven!
Observação: This slang term uses a metaphorical comparison to describe pregnancy.
Up the duff
Up the duff is a slang term used mainly in British English to mean pregnant.
Exemplo: She didn't know she was up the duff until she missed her period.
Observação: Up the duff is a slangy and somewhat humorous term for being pregnant.
Expecting a visit from Aunt Flo
This phrase humorously suggests that a missed period could be attributed to a visit from 'Aunt Flo' (menstruation) rather than pregnancy.
Exemplo: She thought she was expecting a visit from Aunt Flo, but it turned out to be something else entirely.
Observação: It playfully disguises the topic of menstruation while hinting at the possibility of being pregnant.
Bun in the toaster
Similar to 'bun in the oven,' this slang phrase uses a toaster as a playful comparison for being pregnant.
Exemplo: She just found out she has a bun in the toaster, and now she's nervous about telling her parents.
Observação: It humorously compares pregnancy to a bun being toasted in a toaster.
Up the spout
This slang term, used primarily in British English, means to be pregnant.
Exemplo: She realized she was up the spout after feeling nauseous every morning.
Observação: It's a colloquial and somewhat old-fashioned expression for being pregnant.
Pregnant - Exemplos
She is pregnant with twins.
The doctor confirmed that she is pregnant.
She is in her third month of pregnancy.
Gramática de Pregnant
Pregnant - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: pregnant
Conjugações
Adjetivo (Adjective): pregnant
Substantivo, plural (Noun, plural): pregnants
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): pregnant
Sílabas, Separação e Ênfase
pregnant contém 2 sílabas: preg • nant
Transcrição fonética: ˈpreg-nənt
preg nant , ˈpreg nənt (A sílaba vermelha é tônica)
Pregnant - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
pregnant: ~ 3600 (Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.