Carregando
0 Inglês - Dicionário monolíngue

Pissing

pɪsɪŋ
Comum
~ 5400
~ 5400, Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Urinating, Annoying or angering someone, Raining heavily

Pissing - Significados

Urinating

Exemplo: I need to find a restroom; I've been pissing for hours.
Uso: informalContexto: casual conversations, everyday situations
Observação: Considered vulgar and not appropriate for formal contexts.

Annoying or angering someone

Exemplo: Stop pissing me off with your constant complaints.
Uso: informalContexto: interactions among peers, friends, or family
Observação: Used to express frustration or irritation.

Raining heavily

Exemplo: It's pissing down outside; we should wait before going out.
Uso: informalContexto: describing weather conditions
Observação: Commonly used in British English.

Sinônimos de Pissing

peeing

Peeing is a casual and commonly used term for the act of urinating.
Exemplo: The toddler is peeing in the potty.
Observação: Peeing is informal but less vulgar than 'pissing'.

weeing

Weeing is a British English term for the act of urinating.
Exemplo: In the UK, they often say 'weeing' instead of 'peeing'.
Observação: Weeing is a regional variation used in the UK.

micturating

Micturating is a medical term for the act of urinating.
Exemplo: The doctor asked the patient about their micturating habits.
Observação: Micturating is a formal and technical term used in medical contexts.

voiding

Voiding refers to the act of emptying the bladder or bowels.
Exemplo: The nurse monitored the patient's voiding after surgery.
Observação: Voiding is a broader term that encompasses both urination and defecation.

Expressões e frases comuns de Pissing

pissed off

Feeling extremely angry or annoyed.
Exemplo: She was really pissed off when she found out the news.
Observação: This phrase is used to express anger or annoyance rather than the act of urinating.

piss away

To waste or squander something irresponsibly.
Exemplo: He pissed away all his money on gambling.
Observação: This phrase refers to wasting something, not the act of urinating.

piss and moan

To complain or whine incessantly about something.
Exemplo: Stop pissing and moaning about the weather; there's nothing we can do about it.
Observação: This phrase is used to describe complaining, not urination.

pissed as a newt

Extremely drunk or intoxicated.
Exemplo: After the party, he was as pissed as a newt and couldn't walk straight.
Observação: This phrase refers to being drunk, not the act of urinating.

take the piss

To mock or make fun of someone, often in a teasing manner.
Exemplo: Don't take the piss out of him; he's trying his best.
Observação: This phrase means making fun of someone, not urinating.

piss-poor

Of extremely poor quality or performance.
Exemplo: That was a piss-poor attempt at a joke.
Observação: This phrase denotes poor quality, not urination.

piss in the wind

To waste effort on something that will not succeed or have an effect.
Exemplo: Arguing with him is like pissing in the wind; he never listens.
Observação: This phrase describes a futile effort, not the act of urinating.

piss and vinegar

To be full of energy, vitality, and enthusiasm.
Exemplo: Despite his age, he's still full of piss and vinegar.
Observação: This phrase describes energy and enthusiasm, not the act of urinating.

Expressões cotidianas (gíria) de Pissing

piss off

To anger or annoy someone.
Exemplo: He really pissed me off with his rude comment.
Observação: The slang term 'piss off' is more direct and colloquial than simply 'annoy' or 'anger.'

pissed

To be extremely angry or frustrated.
Exemplo: I got so pissed at the terrible service in that restaurant.
Observação: While 'pissed' can mean drunk in some contexts, it is commonly used to express anger or frustration.

taking the piss

To mock or make fun of someone or something.
Exemplo: Are you serious or just taking the piss?
Observação: This slang term implies making light-hearted fun or teasing, rather than being genuinely offensive.

pissed up

To be drunk or intoxicated, usually due to alcohol consumption.
Exemplo: He got completely pissed up at the party last night.
Observação: Similar to 'pissed,' but specifically refers to being drunk rather than angry.

pissing down

To rain heavily.
Exemplo: I can't believe it's pissing down again; I forgot my umbrella!
Observação: This slang term vividly describes heavy rain, adding a sense of annoyance or inconvenience.

piss about

To waste time or behave frivolously.
Exemplo: Stop pissing about and get your work done!
Observação: A more informal way of saying 'fool around' or 'mess about.'

piss yourself laughing

To laugh uncontrollably or excessively.
Exemplo: The comedian's jokes were so funny; I nearly pissed myself laughing.
Observação: This slang term emphasizes the intensity of laughter in a humorous or exaggerated way.

Pissing - Exemplos

I need to go pissing.
He was caught pissing in public.
She couldn't hold her pisi any longer.

Gramática de Pissing

Pissing - Verbo (Verb) / Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle)
Lema: piss
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): pissed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): pissing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): pisses
Verbo, forma base (Verb, base form): piss
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): piss
Sílabas, Separação e Ênfase
pissing contém 1 sílabas: piss
Transcrição fonética: ˈpis
piss , ˈpis (A sílaba vermelha é tônica)

Pissing - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
pissing: ~ 5400 (Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.