Carregando
0 Inglês - Dicionário monolíngue

Peace

pis
Muito Comum
~ 1100
~ 1100, Muito Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Freedom from disturbance; tranquility; a state of calm and quiet, A state of harmony characterized by lack of conflict or violence, An absence of war or hostilities, A state of mental or emotional calmness

Peace - Significados

Freedom from disturbance; tranquility; a state of calm and quiet

Exemplo: After a long day at work, I enjoy sitting by the lake and experiencing the peace of nature.
Uso: formalContexto: describing a serene environment or inner state
Observação: Often used in philosophical or poetic contexts to convey a sense of harmony and tranquility.

A state of harmony characterized by lack of conflict or violence

Exemplo: The treaty brought peace between the two warring nations.
Uso: formalContexto: diplomatic, political, or international relations
Observação: Commonly used in discussions about conflict resolution and peace negotiations.

An absence of war or hostilities

Exemplo: The soldiers fought bravely to defend their country and secure peace for future generations.
Uso: formalContexto: historical or military contexts
Observação: Often associated with efforts to establish peace treaties and maintain stability.

A state of mental or emotional calmness

Exemplo: She meditated every morning to find inner peace and clarity.
Uso: informalContexto: self-care, wellness, or personal development
Observação: Frequently used in discussions about mindfulness, meditation, and emotional well-being.

Sinônimos de Peace

tranquility

Tranquility refers to a state of calm, peacefulness, and quietness.
Exemplo: The sound of the gentle waves brought a sense of tranquility to her mind.
Observação: Tranquility emphasizes a sense of calmness and quiet, often associated with serene environments.

serenity

Serenity conveys a state of being calm, peaceful, and untroubled.
Exemplo: She found serenity in the beauty of the peaceful garden.
Observação: Serenity suggests a deep inner peace and tranquility, often associated with a sense of spiritual or emotional well-being.

harmony

Harmony signifies a state of agreement, peaceful coexistence, and balance.
Exemplo: The community lived in harmony with nature, respecting all living beings.
Observação: Harmony emphasizes a balance and unity among different elements or individuals, leading to a peaceful and cooperative existence.

calm

Calm denotes a state of tranquility, free from agitation or disturbance.
Exemplo: Taking deep breaths helped her regain her calm during the stressful situation.
Observação: Calm focuses on the absence of agitation or disturbance, often related to a person's demeanor or environment.

quiet

Quiet refers to a lack of noise or disturbance, creating a peaceful atmosphere.
Exemplo: The quiet of the forest at dawn was broken only by the chirping of birds.
Observação: Quiet emphasizes the absence of noise or disturbance, contributing to a sense of peace and tranquility.

Expressões e frases comuns de Peace

at peace

To be in a state of calm or tranquility, free from disturbance.
Exemplo: After a long day, she finally felt at peace with herself.
Observação: The phrase 'at peace' emphasizes a personal or internal sense of tranquility.

peace of mind

A feeling of mental calmness and freedom from worry.
Exemplo: Having savings gives me peace of mind in case of emergencies.
Observação: Unlike 'peace' which is a general term, 'peace of mind' specifically refers to mental tranquility.

make peace

To reconcile with someone or resolve a conflict.
Exemplo: After their argument, they decided to make peace and move on.
Observação: This phrase involves actively resolving a disagreement or conflict rather than just experiencing tranquility.

peace and quiet

Tranquility and freedom from noise or disturbance.
Exemplo: I love coming to the countryside for some peace and quiet away from the city noise.
Observação: It refers to a specific type of peace related to absence of noise or disturbance.

hold one's peace

To remain silent or refrain from speaking, especially in a situation where one's opinion may cause conflict.
Exemplo: Even though she disagreed, she chose to hold her peace during the meeting.
Observação: This phrase implies choosing not to speak in order to maintain peace or avoid conflict.

inner peace

A state of being mentally and spiritually at peace, with oneself and the world.
Exemplo: Through meditation, he found a sense of inner peace that he had been seeking.
Observação: It specifically refers to a deep sense of tranquility within oneself, often achieved through spiritual practices.

peace offering

A gesture or gift given to make amends and restore peace after a disagreement.
Exemplo: He brought a peace offering to apologize for the misunderstanding.
Observação: It involves a tangible action or gift given to symbolize reconciliation and peace.

Expressões cotidianas (gíria) de Peace

peace out

To say goodbye or leave a place, often used casually among friends.
Exemplo: I'm done with this conversation, peace out!
Observação: The slang term 'peace out' is more informal and commonly used in spoken language compared to just saying 'peace'.

piece

Short for 'piece of', often referring to a portion or slice of something (not necessarily related to peace).
Exemplo: Let's go grab a piece of pizza.
Observação: The slang term 'piece' has a different meaning and usage compared to the word 'peace' which denotes harmony or tranquility.

peacenik

A person who actively supports peace and opposes war or violence.
Exemplo: She's such a peacenik, always promoting non-violence.
Observação: The slang term 'peacenik' is a colloquial word derived from 'peace' to describe someone with pacifist beliefs.

peace of cake

A humorous variation of 'piece of cake', meaning something is very easy to do.
Exemplo: That exam was a peace of cake, I aced it!
Observação: 'Peace of cake' is a play on words, mixing 'peace' with the common idiom 'piece of cake' to convey simplicity or ease.

peace sign

A hand gesture with the index and middle fingers raised in a V shape to symbolize peace or victory.
Exemplo: She flashed a peace sign before driving away.
Observação: The 'peace sign' is a physical expression associated with peace activism and is a universal symbol of peace.

peace and love

An expression promoting harmony, goodwill, and positive vibes.
Exemplo: His motto is all about spreading peace and love.
Observação: The phrase 'peace and love' represents a message of unity and positivity, emphasizing a peaceful and loving attitude.

piece of advice

A portion or bit of advice given to someone.
Exemplo: Here's a piece of advice, don't give up on your dreams.
Observação: This slang term 'piece of advice' uses 'piece' in a different context to refer to a part or specific guidance.

Peace - Exemplos

Peace is what we all want in the world.
I find peace in nature.
The two countries signed a peace treaty.

Gramática de Peace

Peace - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: peace
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): peace
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): peace
Sílabas, Separação e Ênfase
peace contém 1 sílabas: peace
Transcrição fonética: ˈpēs
peace , ˈpēs (A sílaba vermelha é tônica)

Peace - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
peace: ~ 1100 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.