Carregando
0 Inglês - Dicionário monolíngue

List

lɪst
Muito Comum
~ 2000
~ 2000, Muito Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
A series of items written or printed for reference, To include someone or something in a list, To tilt or lean to one side, To make a list of desired items, often for purchase

List - Significados

A series of items written or printed for reference

Exemplo: Please make a list of the groceries we need to buy.
Uso: formalContexto: organizing tasks, shopping, planning
Observação: Commonly used in various contexts to keep track of items or tasks.

To include someone or something in a list

Exemplo: She listed her qualifications on her resume.
Uso: formalContexto: job applications, inventories
Observação: Used when specifying details or categorizing information.

To tilt or lean to one side

Exemplo: The ship listed to the left in the storm.
Uso: formalContexto: nautical, engineering
Observação: Primarily used in technical or specialized fields.

To make a list of desired items, often for purchase

Exemplo: I've listed down all the things I want for my birthday.
Uso: informalContexto: personal preferences, wishlists
Observação: Commonly used in informal settings to express personal desires.

Sinônimos de List

catalog

A catalog is a list of items, often with descriptions or details, presented in a systematic order.
Exemplo: She flipped through the catalog to find the items she needed.
Observação: A catalog usually refers to a more structured and detailed list of items compared to a general list.

inventory

Inventory refers to a detailed list of all the goods or items in stock or possession.
Exemplo: The store manager conducted a weekly inventory of the stock.
Observação: Inventory typically implies a comprehensive list of items, often used in business contexts.

register

A register is a formal or official list, often used for recording information or keeping track of something.
Exemplo: The teacher took attendance using the class register.
Observação: Register is more formal and often used in official or administrative contexts.

roster

A roster is a list of names or people, especially showing their scheduled activities or duties.
Exemplo: The team captain checked the roster to see who was available for the match.
Observação: Roster specifically refers to a list of people, often associated with schedules or assignments.

Expressões e frases comuns de List

Make a list

To write down or create a record of items in a systematic way.
Exemplo: I need to make a list of groceries to buy at the store.
Observação: The original word 'list' refers to a series of items written one below the other, while 'make a list' implies the action of creating such a series.

On the list

Something that is scheduled or planned to be done.
Exemplo: Fixing the leaky faucet is next on my to-do list.
Observação: While 'list' simply refers to a series of items, 'on the list' indicates a specific item that is part of that series and requires attention or action.

Off the list

To complete or remove an item from a list of things to be done.
Exemplo: We can finally check vacation planning off the list; everything is booked.
Observação: Similar to 'on the list,' 'off the list' refers to a specific item within a series that has been completed or dealt with, as opposed to the list as a whole.

Bucket list

A list of experiences or achievements a person hopes to have or accomplish during their lifetime.
Exemplo: Skydiving is on my bucket list of things to do before I die.
Observação: The term 'bucket list' has a more personal and aspirational connotation compared to a general list; it typically includes significant or adventurous goals.

Waiting list

A list of people or things waiting for something, such as tickets or services.
Exemplo: There are already 20 people on the waiting list for the concert tickets.
Observação: Unlike a regular list, a waiting list specifically denotes individuals or items waiting for a particular opportunity or service.

Hit list

A list of people or things targeted for harm, elimination, or other negative actions.
Exemplo: The detective found a hit list of names in the suspect's apartment.
Observação: In contrast to a neutral 'list,' a 'hit list' implies a sinister purpose or intention behind the compilation of names or items.

Shortlist

A select list of the best or most suitable candidates, options, or choices.
Exemplo: After reviewing all the applications, we've narrowed it down to a shortlist of candidates for the job.
Observação: While a list can be of any length and content, a 'shortlist' specifically refers to a limited number of top choices or finalists.

Wish list

A list of desired items or experiences that a person hopes to have in the future.
Exemplo: My birthday is coming up, so I've made a wish list of things I'd love to receive as gifts.
Observação: Unlike a general list, a 'wish list' is focused on personal desires or preferences, often related to gifts or goals.

No list

Not having a formal or organized list of tasks, preferences, or plans.
Exemplo: He has no list of priorities; he just does things as they come up.
Observação: While 'list' implies a structured or written record, 'no list' signifies the absence of such organization or planning.

Expressões cotidianas (gíria) de List

A-list

Refers to the most important or high-profile individuals or things in a particular category.
Exemplo: She's definitely on the A-list of Hollywood actresses.
Observação: The term 'A-list' conveys a sense of top-tier status or exclusivity, typically in the context of celebrities or influential figures.

Hit the list

Means to mark off or complete items on a list.
Exemplo: I finally hit the shopping list for groceries.
Observação: This slang term adds a sense of accomplishment or progress to the act of completing tasks on a list.

Listicle

A combination of 'list' and 'article', refers to an article presented in the form of a list.
Exemplo: I read a funny listicle about things only cat owners understand.
Observação: This term highlights the format of content structured as a list, often used in online articles and blogs for easy consumption.

Watchlist

A list of people or things to be monitored closely or observed for specific reasons.
Exemplo: Several suspicious individuals are on the watchlist for security reasons.
Observação: Implies a level of scrutiny, surveillance, or caution associated with the individuals or items on the list.

Shortlisted

Refers to a reduced list of selected candidates or options for further consideration.
Exemplo: They shortlisted three candidates for the job interview.
Observação: Indicates that a selection process has narrowed down choices to a few top candidates or options for closer evaluation.

Blacklist

A list of people or things that are officially banned or excluded from certain privileges or opportunities.
Exemplo: He was blacklisted from the industry due to unethical practices.
Observação: Carries a negative connotation of being officially ostracized or prohibited from participating in specific activities or fields.

Friendly list

A list of individuals who receive special treatment or privileges, especially in terms of communication or access.
Exemplo: Make sure to put me on the friendly list for updates.
Observação: Emphasizes a more informal or personal approach to categorizing individuals, often for positive or favorable reasons.

List - Exemplos

The shopping list is on the fridge.
Can you give me a list of your favorite books?
The guest list for the party is complete.

Gramática de List

List - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: list
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): lists
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): list
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): listed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): listing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): lists
Verbo, forma base (Verb, base form): list
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): list
Sílabas, Separação e Ênfase
list contém 1 sílabas: list
Transcrição fonética: ˈlist
list , ˈlist (A sílaba vermelha é tônica)

List - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
list: ~ 2000 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.