Carregando
0 Inglês - Dicionário monolíngue

Instant

ˈɪnstənt
Muito Comum
~ 2700
~ 2700, Muito Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
immediate; happening or done without delay, a very short period of time, a particular stage or point in time

Instant - Significados

immediate; happening or done without delay

Exemplo: He needed an instant response to the email.
Uso: formalContexto: professional settings, academic environments
Observação: Often used in formal contexts to emphasize the urgency or immediacy of a situation.

a very short period of time

Exemplo: The microwave cooks food in an instant.
Uso: informalContexto: everyday conversations
Observação: Used informally to refer to a brief or very short amount of time.

a particular stage or point in time

Exemplo: At that instant, he knew he had made a mistake.
Uso: formalContexto: technical discussions, scientific contexts
Observação: Commonly used in technical or scientific contexts to refer to a specific moment or point in time.

Sinônimos de Instant

immediate

Immediate means happening or done without delay.
Exemplo: We need an immediate response to the situation.
Observação: Immediate is often used to emphasize the need for prompt action or response.

instantaneous

Instantaneous means occurring or done in an instant.
Exemplo: The camera captures the image instantaneously.
Observação: Instantaneous emphasizes the speed or swiftness of an action or event.

prompt

Prompt means done without delay; quick to act or respond.
Exemplo: Please provide a prompt reply to the email.
Observação: Prompt is commonly used in the context of responding quickly or efficiently to a request or situation.

swift

Swift means happening quickly or promptly.
Exemplo: The swift decision was appreciated by everyone.
Observação: Swift often implies speed or quickness in action or movement.

Expressões e frases comuns de Instant

Instant gratification

The immediate satisfaction or pleasure that comes from obtaining what one desires.
Exemplo: He preferred instant gratification rather than saving for the future.
Observação: While 'instant' refers to something happening immediately, 'instant gratification' specifically emphasizes the pleasure derived from immediate satisfaction.

Instant messaging

A form of online communication that enables real-time text transmission between two or more people.
Exemplo: Let's communicate through instant messaging for quick responses.
Observação: Unlike 'instant,' which denotes immediacy, 'instant messaging' refers to a specific type of communication method.

In an instant

Happening very quickly or suddenly, without any delay.
Exemplo: The thief disappeared in an instant, leaving no trace behind.
Observação: This phrase emphasizes the speed and suddenness of an action, contrasting with the general sense of 'instant.'

Instant replay

A quick video playback of a recent event, often used in sports to review decisions.
Exemplo: The referee used instant replay to review the controversial play.
Observação: While 'instant' implies immediacy, 'instant replay' specifically refers to the rapid playback of a recorded event.

Instant noodles

Noodles that are precooked and dried, requiring only hot water to prepare for consumption.
Exemplo: When you're in a hurry, instant noodles are a convenient meal option.
Observação: This phrase combines 'instant' with a specific type of food product that can be quickly prepared.

Instant coffee

Coffee that is dehydrated into a soluble powder or granules, enabling quick preparation by adding hot water.
Exemplo: I don't have time to brew coffee, so I'll just make instant coffee.
Observação: Similar to 'instant noodles,' this phrase combines 'instant' with a specific type of food or beverage product.

Instantaneous decision

A decision made instantly or without hesitation.
Exemplo: She made an instantaneous decision to accept the job offer.
Observação: While 'instantaneous' shares the root with 'instant,' this phrase specifically focuses on quick decision-making.

Expressões cotidianas (gíria) de Instant

Instantly

Used to emphasize immediate action or quick response.
Exemplo: I'll be there instantly.
Observação: Slang term used informally to convey urgency or immediacy.

Insta

Abbreviation of 'instant' commonly used on social media to refer to instant photos or videos.
Exemplo: Let me take an insta of this.
Observação: Informal shorthand used primarily in digital communication or casual speech.

Instabook

Combination of 'instant' and 'Facebook', referring to quickly shared posts on social media platforms.
Exemplo: I saw your pic on instabook.
Observação: Blend of words highlighting the fast-paced nature of sharing online content.

Insta-famous

Describes someone who gains fame or popularity rapidly through social media.
Exemplo: She's become insta-famous overnight.
Observação: Specifically refers to achieving fame quickly through online platforms like Instagram.

Insta-worthy

Used to describe something that is visually appealing and likely to garner attention on social media.
Exemplo: This view is totally insta-worthy.
Observação: Highlights the attractiveness or uniqueness of something in a way that suits social media sharing.

Insta-obsessed

Refers to someone who is excessively focused on or addicted to using Instagram.
Exemplo: She's been insta-obsessed lately, always checking her feed.
Observação: Specifically indicates a strong fixation or preoccupation with the social media platform.

Instant - Exemplos

The instant I saw her, I knew she was the one.
He needs an instant solution to his problem.
The internet provides instant access to information.

Gramática de Instant

Instant - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: instant
Conjugações
Adjetivo (Adjective): instant
Substantivo, plural (Noun, plural): instants
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): instant
Sílabas, Separação e Ênfase
instant contém 2 sílabas: in • stant
Transcrição fonética: ˈin(t)-stənt
in stant , ˈin(t) stənt (A sílaba vermelha é tônica)

Instant - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
instant: ~ 2700 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.