Carregando
0 Inglês - Dicionário monolíngue

Injure

ˈɪndʒər
Muito Comum
~ 2900
~ 2900, Muito Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
to cause physical harm or damage to someone's body, to harm someone's feelings, reputation, or pride, to damage or spoil something

Injure - Significados

to cause physical harm or damage to someone's body

Exemplo: The car accident injured several passengers.
Uso: formalContexto: medical reports, legal proceedings
Observação: Commonly used in medical and legal contexts to describe physical harm or damage.

to harm someone's feelings, reputation, or pride

Exemplo: His harsh words injured her deeply.
Uso: formalContexto: emotional discussions, formal writing
Observação: Used to describe emotional or psychological harm inflicted on someone.

to damage or spoil something

Exemplo: The storm injured the crops in the field.
Uso: formalContexto: agricultural reports, environmental discussions
Observação: Commonly used to describe harm or damage to objects or natural resources.

Sinônimos de Injure

harm

To cause physical or emotional damage.
Exemplo: The accident harmed his leg.
Observação: Similar to 'injure,' but 'harm' can also refer to damage caused to things other than living beings.

damage

To impair the soundness, goodness, or value of; to cause harm or injury to.
Exemplo: The fall damaged her shoulder.
Observação: While 'injure' specifically refers to causing harm to a person or animal, 'damage' can refer to harm caused to objects or properties as well.

wound

To inflict a wound upon; to cause an injury or harm to.
Exemplo: The soldier was wounded in battle.
Observação: Similar to 'injure,' but 'wound' specifically refers to a physical injury caused by a weapon or sharp object.

hurt

To cause physical or emotional pain or injury.
Exemplo: The harsh words hurt her feelings.
Observação: While 'injure' primarily refers to physical harm, 'hurt' can also refer to emotional or psychological pain.

Expressões e frases comuns de Injure

Get injured

To sustain physical harm or damage to one's body.
Exemplo: He got injured during the football match.
Observação: The phrase 'get injured' specifically indicates the action of being harmed physically.

Sustain an injury

To experience or suffer from a physical injury.
Exemplo: She sustained a serious injury in the car accident.
Observação: This phrase emphasizes the enduring impact of the injury on the individual.

Injury-prone

Likely to suffer injuries frequently or easily.
Exemplo: He's always getting hurt; he's so injury-prone.
Observação: This phrase describes a person's tendency to be susceptible to injuries.

Nursing an injury

To care for and allow time for healing of an injury.
Exemplo: She's been nursing a knee injury for the past month.
Observação: It implies a level of ongoing care and attention given to an injury to aid recovery.

Out of action due to injury

Unable to participate or perform due to being injured.
Exemplo: The star player is out of action due to a hamstring injury.
Observação: This phrase denotes the temporary inability to engage in activities as a result of the injury.

Injury time

Additional time added to a sports event due to stoppages for injuries.
Exemplo: The match went into injury time due to a player's injury.
Observação: Refers to the extra time added to compensate for time lost during a match due to injuries.

Self-inflicted injury

An injury intentionally caused by oneself.
Exemplo: His self-inflicted injuries were a cry for help.
Observação: This phrase indicates that the injury was purposely brought about by the individual.

Expressões cotidianas (gíria) de Injure

Banged up

This slang term is commonly used to describe someone who has been injured or hurt, especially in a physical way.
Exemplo: He got banged up pretty bad in the car accident.
Observação: It is a more casual and colloquial way of saying 'injured.'

Laid up

This phrase means to be confined to bed or unable to move freely due to an injury or illness.
Exemplo: I'm laid up with a sprained ankle, so I can't make it to the party.
Observação: It implies a state of being unable to engage in normal activities due to injury.

Down for the count

This slang term comes from boxing and is used to mean being knocked out or unable to continue due to injury or exhaustion.
Exemplo: After that tackle, he was down for the count.
Observação: It conveys a more dramatic or severe impact of the injury on the individual.

Bust up

To be 'bust up' means to be injured or damaged, usually in a visible and significant way.
Exemplo: The skateboarder fell and busted up his knee pretty badly.
Observação: It suggests a more severe degree of injury or damage.

Off one's feet

This phrase means unable to stand or walk due to injury, illness, or exhaustion.
Exemplo: She's been off her feet with a back injury for a couple of weeks.
Observação: It emphasizes the physical limitation caused by the injury.

On the shelf

If someone is 'on the shelf,' they are unable to participate or work due to an injury or other health-related issue.
Exemplo: He's been on the shelf since he hurt his shoulder at the gym.
Observação: It suggests a sense of being temporarily out of use or action due to injury.

Put out of commission

To be 'put out of commission' means to be unable to function or work as a result of injury or damage.
Exemplo: The knee injury put him out of commission for the rest of the season.
Observação: It implies a more serious or prolonged impact on one's ability to perform their usual tasks or duties.

Injure - Exemplos

The athlete was injured during the game.
The car accident injured several people.
His words injured her feelings.

Gramática de Injure

Injure - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: injure
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): injured
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): injuring
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): injures
Verbo, forma base (Verb, base form): injure
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): injure
Sílabas, Separação e Ênfase
injure contém 2 sílabas: in • jure
Transcrição fonética: ˈin-jər
in jure , ˈin jər (A sílaba vermelha é tônica)

Injure - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
injure: ~ 2900 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.