Carregando
0 Inglês - Dicionário monolíngue

Induce

ɪnˈd(j)us
Comum
~ 4300
~ 4300, Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
To persuade or influence someone to do something, To cause something to happen or exist, To bring about or initiate a process or reaction

Induce - Significados

To persuade or influence someone to do something

Exemplo: The salesperson induced me to buy the expensive watch.
Uso: formalContexto: business negotiations, academic discussions
Observação: Commonly used in professional settings to describe the act of convincing or encouraging someone to take a specific action.

To cause something to happen or exist

Exemplo: The medication can induce drowsiness as a side effect.
Uso: formalContexto: medical, scientific, and technical discussions
Observação: This meaning is often used in technical or specialized contexts to indicate the initiation or creation of a particular state or condition.

To bring about or initiate a process or reaction

Exemplo: The experiment induced a significant change in the chemical composition.
Uso: formalContexto: research, experimentation, academic writing
Observação: Frequently used in scientific contexts to describe the action of starting or triggering a specific outcome or response.

Sinônimos de Induce

prompt

To prompt means to encourage or motivate someone to take action.
Exemplo: The reward system is designed to prompt employees to work harder.
Observação: Prompt emphasizes the idea of urging or spurring someone into action.

persuade

To persuade means to convince someone to do something through reasoning or argument.
Exemplo: The salesperson tried to persuade the customer to buy the new product.
Observação: Persuade focuses on using logic or reasoning to influence someone's decision.

influence

To influence means to have an effect on someone's behavior, thoughts, or actions.
Exemplo: Her speech influenced the audience to support her cause.
Observação: Induce implies causing someone to do something or bringing about a particular state of mind.

stimulate

To stimulate means to encourage growth, development, or activity.
Exemplo: The new marketing campaign aims to stimulate interest in the product.
Observação: Stimulate focuses on inciting activity or arousing interest or excitement.

Expressões e frases comuns de Induce

Induce someone to do something

To persuade or influence someone to do something.
Exemplo: The teacher induced the students to participate in the science fair.
Observação: The original word 'induce' means to bring about or give rise to something, while this phrase specifically focuses on persuading or influencing someone to take a particular action.

Induce labor

To artificially initiate childbirth through medical intervention.
Exemplo: The doctor decided to induce labor as the baby was past the due date.
Observação: This phrase refers to a specific medical procedure to start labor, which is a specialized usage of the word 'induce' in the context of childbirth.

Induce a sense of calm

To bring about or create a particular feeling or state of mind.
Exemplo: Listening to soothing music can induce a sense of calm before bedtime.
Observação: In this phrase, 'induce' is used to describe the action of causing a specific emotional or mental state in a person, different from the general meaning of 'induce'.

Induce vomiting

To deliberately cause someone to vomit as a medical treatment.
Exemplo: If someone ingests poison, it may be necessary to induce vomiting.
Observação: This phrase involves inducing a specific bodily reaction for medical reasons, diverging from the typical meaning of 'induce' as bringing about a result or effect.

Induce sleep

To bring on or initiate the state of sleep.
Exemplo: Drinking warm milk before bed can help induce sleep.
Observação: Here, 'induce' is used to describe the action of promoting or facilitating the onset of sleep, contrasting with its general meaning of causing something to happen.

Induce a feeling of nostalgia

To evoke or bring about a sense of longing for the past.
Exemplo: The old photographs induced a feeling of nostalgia in the elderly couple.
Observação: This phrase uses 'induce' to signify evoking a specific emotional response related to memories or the past, different from the usual sense of bringing about a result or effect.

Induce anxiety

To cause or trigger feelings of unease, worry, or fear.
Exemplo: The upcoming exam induced anxiety in the students.
Observação: In this context, 'induce' is employed to denote the action of causing a negative emotional state, contrasting with its broader meaning of bringing about a particular outcome.

Expressões cotidianas (gíria) de Induce

Talk someone into

To persuade or convince someone to do something.
Exemplo: He tried to talk me into going to the party, but I'm not really interested.
Observação: This phrase focuses on convincing someone rather than inducing them explicitly.

Bring about

To cause something to happen.
Exemplo: The new policies brought about positive changes in the company.
Observação: This term emphasizes the result of the action rather than the act of inducing.

Spark

To trigger or ignite a reaction or idea.
Exemplo: The discussion sparked a new idea in my mind.
Observação: This word implies a sudden inspiration or starting point rather than a gradual inducement.

Stir up

To provoke or excite emotions or reactions.
Exemplo: The speech by the activist stirred up emotions among the crowd.
Observação: This term suggests a more active and sometimes disruptive influence compared to a gentler form of induction.

Elicit

To draw out a reaction, response, or information.
Exemplo: Her remarks elicited a strong response from the audience.
Observação: This term highlights the act of drawing something out or extracting a response rather than initiating a process of induction.

Rouse

To awaken, stimulate, or inspire someone.
Exemplo: The coach's pep talk roused the team to give their best performance.
Observação: This term suggests a more immediate and intense activation of feelings or motivation compared to a gradual process of inducing.

Induce - Exemplos

Inducing labor can be a difficult decision for expectant mothers.
The smell of freshly baked bread can induce hunger.
The coach tried to induce his team to play harder with a motivational speech.

Gramática de Induce

Induce - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: induce
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): induced
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): inducing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): induces
Verbo, forma base (Verb, base form): induce
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): induce
Sílabas, Separação e Ênfase
induce contém 2 sílabas: in • duce
Transcrição fonética: in-ˈdüs
in duce , in ˈdüs (A sílaba vermelha é tônica)

Induce - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
induce: ~ 4300 (Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.