0 Inglês - Dicionário monolíngue

Hire

ˈhaɪ(ə)r
Muito Comum
~ 2100
~ 2100, Muito Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
To employ or engage someone for a job or service in exchange for payment, To rent something for temporary use in exchange for payment, To obtain the temporary use of services or facilities in exchange for payment

Hire - Significados

To employ or engage someone for a job or service in exchange for payment

Exemplo: The company decided to hire a new marketing manager.
Uso: formalContexto: business, professional settings
Observação: Commonly used in recruitment and HR contexts.

To rent something for temporary use in exchange for payment

Exemplo: We decided to hire a car for our vacation.
Uso: informalContexto: everyday situations, travel
Observação: Commonly used when referring to renting vehicles, equipment, or services.

To obtain the temporary use of services or facilities in exchange for payment

Exemplo: We can hire a meeting room for our presentation.
Uso: formalContexto: business, events
Observação: Used when referring to renting spaces or services for specific purposes.

Sinônimos de Hire

employ

To employ someone means to hire them for work or a job.
Exemplo: The company decided to employ a new marketing manager.
Observação: Employ is more commonly used in formal contexts or when referring to a long-term job position.

recruit

To recruit means to seek out and hire new employees for a job or position.
Exemplo: The HR department is actively recruiting new talent for the company.
Observação: Recruit often implies actively seeking out candidates for a specific job or role.

engage

To engage means to hire or involve someone for a specific purpose or task.
Exemplo: The company decided to engage a consultant to help with the project.
Observação: Engage can also imply a temporary or short-term arrangement.

appoint

To appoint someone means to officially choose or assign them to a position or role.
Exemplo: The board of directors appointed a new CEO for the company.
Observação: Appoint is often used in formal or official contexts to indicate a decision made by a higher authority.

Expressões e frases comuns de Hire

hire someone

To employ or engage someone in exchange for payment.
Exemplo: The company decided to hire a new marketing manager.
Observação: Using 'hire someone' specifically refers to the action of employing an individual.

get hired

To be offered and accept a job or position.
Exemplo: After several interviews, she finally got hired at the tech company.
Observação: This phrase focuses on the perspective of the individual being offered a job.

hire out

To rent out or lease something to another party.
Exemplo: They decided to hire out their vacation home during the summer.
Observação: This phrase emphasizes the action of allowing someone else to use or occupy a property or item for a specified period in exchange for payment.

on hire

Being rented or leased for temporary use.
Exemplo: The equipment is currently on hire until next month.
Observação: The term 'on hire' indicates the ongoing rental or lease status of an item or property.

hire purchase

A system of paying for goods by installment payments with ownership transferring after the final payment.
Exemplo: They opted for a hire purchase agreement to buy the car.
Observação: In a hire purchase arrangement, the buyer pays for an item over time and gains ownership after completing the payment, similar to a loan with eventual ownership transfer.

hire and fire

To have the power to employ and dismiss staff as needed.
Exemplo: The manager has the authority to hire and fire employees.
Observação: This phrase highlights the authority and control an individual or entity has over the employment status of others.

hire on the spot

To offer a job immediately during the interview or shortly after.
Exemplo: She was so impressive in the interview that they decided to hire her on the spot.
Observação: This phrase signifies a quick decision to employ someone without delay, often based on a strong first impression.

Expressões cotidianas (gíria) de Hire

Pick up

In informal language, 'pick up' is often used to mean to acquire or get something, including a new job.
Exemplo: I picked up a new job at the cafe down the street.
Observação: This slang term implies a more casual and spontaneous way of obtaining a job compared to the formal process of being hired.

Score a job

To 'score a job' means to successfully obtain a job offer, suggesting a sense of achievement or success.
Exemplo: She scored a job as a graphic designer after the interview.
Observação: This slang term emphasizes the positive outcome of securing a job opportunity.

Land a job

When someone 'lands a job', it means they successfully secure a job position after a process of searching or applying.
Exemplo: After months of searching, he finally landed a job in marketing.
Observação: This term conveys a sense of accomplishment and effort in finding employment.

Snag a job

To 'snag a job' is to grab or acquire a job opportunity, possibly implying getting it unexpectedly or without much effort.
Exemplo: I managed to snag a job at the new tech startup.
Observação: This term can suggest a sense of luck or being fortunate in obtaining a job.

Bag a job

When someone 'bags a job', it means they have secured or obtained a job, often with a sense of accomplishment or success.
Exemplo: She was thrilled to have bagged a job at the renowned law firm.
Observação: This slang term can convey a feeling of achievement or even a bit of pride in securing the position.

Nab a job

To 'nab a job' is to capture or secure a job opportunity, sometimes with a connotation of seizing or obtaining it quickly.
Exemplo: He managed to nab a job at the top advertising agency in town.
Observação: This term may imply a sense of being proactive or opportunistic in getting hired.

Get a gig

'Get a gig' is often used in informal language to mean securing a temporary or freelance job, typically in the creative or entertainment industry.
Exemplo: I got a gig playing guitar at the local pub every Friday night.
Observação: This slang term is commonly used in casual or artistic contexts to refer to short-term employment opportunities.

Hire - Exemplos

I want to hire a new employee for my company.
They decided to hire a professional cleaner for the office.
The company is looking to hire someone with experience in marketing.

Gramática de Hire

Hire - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: hire
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): hires, hire
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): hire
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): hired
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): hiring
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): hires
Verbo, forma base (Verb, base form): hire
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): hire
Sílabas, Separação e Ênfase
hire contém 1 sílabas: hire
Transcrição fonética: ˈhī(-ə)r
hire , ˈhī( ə)r (A sílaba vermelha é tônica)

Hire - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
hire: ~ 2100 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.