Carregando
0 Inglês - Dicionário monolíngue

Frequently

ˈfrikwəntli
Muito Comum
~ 1600
~ 1600, Muito Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Often or at regular intervals; frequently occurring, In a repeated or habitual manner; many times

Frequently - Significados

Often or at regular intervals; frequently occurring

Exemplo: She frequently visits her grandmother on weekends.
Uso: formalContexto: academic or professional settings
Observação: Used to indicate a high frequency of occurrence

In a repeated or habitual manner; many times

Exemplo: He frequently forgets his keys when leaving the house.
Uso: informalContexto: everyday conversations
Observação: Used to describe a behavior or action that happens often

Sinônimos de Frequently

regularly

Regularly means at evenly spaced intervals or frequently.
Exemplo: The newsletter is sent out regularly every month.
Observação:

Expressões e frases comuns de Frequently

on a regular basis

This phrase means doing something consistently or repeatedly at set intervals.
Exemplo: I visit my grandmother on a regular basis.
Observação: It emphasizes a scheduled or planned frequency.

time and again

This idiom means repeatedly or on multiple occasions.
Exemplo: She has proven herself time and again in challenging situations.
Observação: It conveys a sense of recurrence over a longer period.

repeatedly

This adverb indicates doing something over and over again.
Exemplo: He repeatedly asked for help with his assignment.
Observação: It straightforwardly implies doing something many times.

often

This adverb suggests a high frequency or regularity of occurrence.
Exemplo: I often go for a walk in the park after work.
Observação: It is a common synonym for frequently.

time after time

This phrase means repeatedly experiencing the same outcome or situation.
Exemplo: She has failed time after time, but she never gives up.
Observação: It emphasizes a pattern of repeated instances.

constantly

This adverb denotes continuous or unceasing action.
Exemplo: The baby is constantly moving around the house.
Observação: It suggests a high level of continuity in the action.

frequently

This adverb means happening often or at short intervals.
Exemplo: He checks his email frequently throughout the day.
Observação: It directly conveys the idea of something happening many times.

Expressões cotidianas (gíria) de Frequently

all the time

This slang term implies a high frequency of occurrence without specifying exact intervals. It is often used informally to indicate a very frequent or constant action or behavior.
Exemplo: She's on her phone all the time.
Observação: The phrase 'all the time' is more casual and colloquial compared to 'frequently' and suggests a sense of regularity without specifying set intervals.

round the clock

This phrase indicates continuous or non-stop action with no breaks. It emphasizes continual activity or service throughout a 24-hour period.
Exemplo: They have staff working round the clock to meet deadlines.
Observação: While 'frequently' refers to regular occurrences, 'round the clock' emphasizes constant activity without interruption.

day in, day out

This slang term suggests a routine or repetitive action that happens consistently every day, without letup or interruption.
Exemplo: He's been working day in, day out to finish the project.
Observação: Unlike 'frequently,' 'day in, day out' emphasizes the repetitiveness and constant nature of the action, typically over an extended period.

like clockwork

This slang term refers to something that happens punctually and predictably, often with precise timing or regularity.
Exemplo: The train arrives like clockwork every morning at 7:30.
Observação: Compared to 'frequently,' 'like clockwork' emphasizes the precise and reliable nature of an event's timing rather than its frequency alone.

non-stop

This term denotes continuous action without breaks or interruptions, indicating a high level of activity that persists without cessation.
Exemplo: We've been working non-stop to prepare for the event.
Observação: While 'frequently' implies repeated occurrences, 'non-stop' emphasizes the continuous and unbroken nature of the action, often suggesting intense or exhaustive activity.

up and down

This expression describes fluctuations or changes in a situation or condition, indicating variability or inconsistency over time.
Exemplo: Their relationship has been up and down lately.
Observação: 'Up and down' contrasts with the regularity implied by 'frequently,' instead highlighting the unpredictable or changing nature of events.

Frequently - Exemplos

Frequently, I go to the gym to work out.
Sűrűn találkozunk a barátaimmal a hétvégén.
Időnként megnézek egy filmet este.

Gramática de Frequently

Frequently - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: frequently
Conjugações
Advérbio (Adverb): frequently
Sílabas, Separação e Ênfase
frequently contém 3 sílabas: fre • quent • ly
Transcrição fonética: ˈfrē-kwənt-lē
fre quent ly , ˈfrē kwənt (A sílaba vermelha é tônica)

Frequently - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
frequently: ~ 1600 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.