Carregando
0 Inglês - Dicionário monolíngue

Exposed

Comum
~ 4800
~ 4800, Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Revealed or made visible, Unprotected or vulnerable, To be in a position where one is subject to harm or criticism, To have parts of something visible or unprotected

Exposed - Significados

Revealed or made visible

Exemplo: The scandal exposed the corruption within the government.
Uso: formalContexto: news reports, academic writing
Observação: This meaning is often used in serious contexts to indicate something that was previously hidden or unknown.

Unprotected or vulnerable

Exemplo: The hikers were exposed to the harsh weather conditions.
Uso: formalContexto: safety protocols, risk assessments
Observação: This meaning is commonly used in discussions related to safety, security, and risk management.

To be in a position where one is subject to harm or criticism

Exemplo: The whistleblower felt exposed after revealing the company's illegal activities.
Uso: formalContexto: ethical discussions, legal proceedings
Observação: This meaning often conveys a sense of vulnerability or risk associated with being in a precarious situation.

To have parts of something visible or unprotected

Exemplo: The carpenter exposed the natural wood grain by sanding the table.
Uso: informalContexto: DIY projects, home improvement
Observação: This meaning is commonly used in casual contexts to describe revealing or highlighting certain aspects of an object or surface.

Sinônimos de Exposed

uncovered

To be uncovered means to be revealed or made visible, often implying a lack of protection or concealment.
Exemplo: The leak in the roof left the attic exposed to the rain.
Observação: Similar to 'exposed' in meaning, but emphasizes the idea of being without a covering or protection.

vulnerable

Vulnerable refers to being open to harm, damage, or attack, often due to a lack of protection or defense.
Exemplo: The company's outdated security system left its data exposed to cyber attacks.
Observação: While 'exposed' can refer to being made visible or uncovered, 'vulnerable' specifically highlights the risk of harm or attack.

unprotected

To be unprotected means to lack defense, shelter, or security.
Exemplo: The children were left unprotected in the harsh weather conditions.
Observação: Similar to 'exposed' in indicating a lack of protection, but 'unprotected' focuses on the absence of a safeguard or shield.

Expressões e frases comuns de Exposed

Exposed to

This phrase means to come into contact with or experience something, often something new or unfamiliar.
Exemplo: She was exposed to different cultures during her travels.
Observação: The original word 'exposed' refers to being revealed or made visible, while 'exposed to' refers to encountering or experiencing something.

Leave someone exposed

This phrase means to leave someone or something vulnerable or unprotected.
Exemplo: The open door left the house exposed to the cold wind.
Observação: While 'exposed' generally means uncovered or revealed, 'leave someone exposed' emphasizes vulnerability or lack of protection.

Exposed nerve

This phrase refers to a nerve that is exposed or uncovered, often resulting in heightened sensitivity or pain.
Exemplo: The dentist accidentally touched an exposed nerve in my tooth, causing immense pain.
Observação: In this context, 'exposed' specifically describes the condition of the nerve being uncovered and sensitive.

Exposed position

This phrase describes a location or situation where someone or something is in a vulnerable or unprotected position.
Exemplo: The soldier found himself in an exposed position with no cover during the battle.
Observação: While 'exposed' can refer to being revealed, 'exposed position' emphasizes vulnerability and lack of protection.

Feel exposed

This phrase means to feel vulnerable, self-conscious, or unprotected in a particular situation.
Exemplo: Standing on stage, she felt exposed in front of the large audience.
Observação: When someone 'feels exposed,' it conveys a sense of vulnerability or discomfort, unlike the general notion of 'exposed' as being revealed.

Exposed secrets

This phrase refers to confidential information or truths that have been revealed or made public.
Exemplo: The leaked documents contained exposed secrets about the company's financial dealings.
Observação: While 'exposed' can refer to being revealed, 'exposed secrets' specifically refers to confidential information that has been disclosed.

Exposed wiring

This phrase describes electrical wires that are visible or not properly insulated, presenting a potential danger.
Exemplo: The exposed wiring in the old building posed a safety hazard.
Observação: In this context, 'exposed' highlights the lack of covering or protection of the wiring, emphasizing the potential risk.

Expressões cotidianas (gíria) de Exposed

Exposed (as in revealing the truth)

In this context, 'exposed' means to uncover or reveal something that was previously hidden or secret.
Exemplo: She exposed his lies to everyone at the party.
Observação:

Exposed (as in vulnerable or at risk)

Here, 'exposed' is used to convey a feeling of being vulnerable, unprotected, or at risk.
Exemplo: I felt so exposed without my phone in the crowded city.
Observação:

Bare [one's] soul

To 'bare one's soul' means to reveal one's deepest thoughts, feelings, or secrets, often in a very honest and vulnerable way.
Exemplo: I really bared my soul to her last night, and it felt good to open up.
Observação:

Put [someone] on blast

To 'put someone on blast' is to publicly accuse, criticize, or expose someone's wrongdoings or faults.
Exemplo: She put him on blast for cheating on the test.
Observação:

Throw [someone] under the bus

This phrase means to betray, sacrifice, or blame someone else to protect oneself or to avoid taking responsibility for a mistake or wrongdoing.
Exemplo: He quickly threw his colleague under the bus to avoid getting in trouble himself.
Observação:

Dish the dirt

To 'dish the dirt' is to gossip or share juicy and often scandalous information about someone's personal life or actions.
Exemplo: She loves to dish the dirt about other people's relationships.
Observação:

Out in the open

When something is 'out in the open,' it means that it is no longer hidden or secret, but openly known to everyone.
Exemplo: The truth about his past is finally out in the open.
Observação:

Exposed - Exemplos

The scandal exposed the corrupt practices of the company.
The storm left the city exposed to flooding.
The documentary exposed the harsh reality of life in poverty.

Gramática de Exposed

Exposed - Verbo (Verb) / Verbo, particípio passado (Verb, past participle)
Lema: expose
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): exposes
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): expose
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): exposed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): exposing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): exposes
Verbo, forma base (Verb, base form): expose
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): expose
Sílabas, Separação e Ênfase
exposed contém 2 sílabas: ex • posed
Transcrição fonética: ik-ˈspōzd
ex posed , ik ˈspōzd (A sílaba vermelha é tônica)

Exposed - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
exposed: ~ 4800 (Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.