Carregando
0 Inglês - Dicionário monolíngue

Enough

ɪˈnəf
Muito Comum
~ 1300
~ 1300, Muito Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Sufficient; as much as is needed, To a satisfactory extent or degree, In a quantity or degree that satisfies a requirement or need

Enough - Significados

Sufficient; as much as is needed

Exemplo: I have enough money to buy a new laptop.
Uso: formal/informalContexto: everyday conversations, business meetings, academic writing
Observação: This is the most common meaning of 'enough' and indicates having an adequate amount or quantity of something.

To a satisfactory extent or degree

Exemplo: She performed well enough to pass the exam.
Uso: formal/informalContexto: academic discussions, performance evaluations
Observação: In this context, 'enough' suggests reaching a level that is acceptable or satisfactory.

In a quantity or degree that satisfies a requirement or need

Exemplo: Is the soup hot enough for you?
Uso: informalContexto: casual conversations, informal settings
Observação: This usage of 'enough' is often used in everyday situations to check if something meets a specific standard or expectation.

Sinônimos de Enough

sufficient

Sufficient means as much as is needed for a particular purpose.
Exemplo: I believe this amount of food should be sufficient for the party.
Observação: Sufficient implies meeting a specific requirement or need, while 'enough' is more general in its meaning.

adequate

Adequate means satisfactory or acceptable in quality or quantity.
Exemplo: Please ensure you have adequate time to complete the task.
Observação: Adequate suggests meeting a standard or requirement, similar to 'enough.'

ample

Ample means more than enough or more than necessary.
Exemplo: We have ample evidence to support our claim.
Observação: Ample implies a surplus or abundance, exceeding what is required, while 'enough' may just meet the requirement.

plenty

Plenty means a large or sufficient amount or quantity.
Exemplo: There is plenty of time to finish the project before the deadline.
Observação: Plenty emphasizes a generous amount, often more than what is needed, compared to 'enough.'

abundant

Abundant means existing or available in large quantities; plentiful.
Exemplo: The garden is full of abundant flowers in various colors.
Observação: Abundant conveys a sense of plentifulness or richness, often more than what is required, unlike 'enough.'

Expressões e frases comuns de Enough

Enough is enough

This phrase is used to emphasize that a situation has reached a limit and needs to stop or change.
Exemplo: I've asked you to stop making noise several times, enough is enough!
Observação: This phrase emphasizes a strong stance on a situation, unlike just stating 'enough'.

Have had enough

To have had enough means to be fed up or tired of something and not willing to tolerate it anymore.
Exemplo: I have had enough of your excuses for being late every day!
Observação: This phrase expresses a sense of exhaustion or frustration with a situation.

Get enough of

To get enough of something means to enjoy it so much that you want more of it.
Exemplo: I can't get enough of watching cute animal videos online.
Observação: This phrase indicates a strong liking or enjoyment of something.

Not good enough

This phrase indicates that something does not meet the required standard or expectation.
Exemplo: Your performance is not good enough; you need to put in more effort.
Observação: It highlights a lack of adequacy in comparison to just stating 'not enough'.

Close enough

Close enough means nearly meeting a particular standard or expectation, even if not perfect.
Exemplo: The color of the walls isn't exactly what I wanted, but it's close enough.
Observação: It implies a level of acceptability despite not being precisely what was desired.

More than enough

This phrase indicates that there is an abundance or surplus of something.
Exemplo: There's more than enough food for everyone at the party.
Observação: It emphasizes an abundance beyond just meeting the required quantity.

Know enough to be dangerous

This phrase means having a limited understanding of something that can lead to risky or harmful actions.
Exemplo: He knows enough about cars to be dangerous, but not enough to fix them properly.
Observação: It highlights the potential negative consequences of having only partial knowledge or understanding.

Expressões cotidianas (gíria) de Enough

'Nuff

A shortened form of 'enough' commonly used in informal speech.
Exemplo: We've heard 'nuff about it already.
Observação: Informal and colloquial, used to convey a laid-back attitude.

'Nough

An even shorter, more slangy version of 'enough'.
Exemplo: Stop talking 'nough nonsense and get to the point!
Observação: Very informal and may be considered as careless speech.

'Noughsaid

A combination of 'enough said', meaning no more explanation needed.
Exemplo: I've told you 'noughsaid, no need to ask again.
Observação: Informal and used to emphasize that a statement is final.

'Nuffnuff

A playful way to suggest someone is being overly reserved or hesitant.
Exemplo: Don't be 'nuffnuff, just tell us what you really think.
Observação: Casual and humorous, not a standard expression.

'NuffCed

A phonetic play on 'enough said', indicating no further explanation is necessary.
Exemplo: I've made my point, 'nuffCed.
Observação: Created for fun or emphasis, not widely recognized.

'Nuffed

A slang term indicating someone is fed up or had enough.
Exemplo: She was 'nuffed with the situation and decided to leave.
Observação: Informal language expressing frustration or discontent.

Enough - Exemplos

Enough is enough.
I have enough money.
Is this amount of food enough for everyone?

Gramática de Enough

Enough - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: enough
Conjugações
Adjetivo (Adjective): enough
Advérbio (Adverb): enough
Sílabas, Separação e Ênfase
enough contém 1 sílabas: enough
Transcrição fonética: i-ˈnəf
enough , i ˈnəf (A sílaba vermelha é tônica)

Enough - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
enough: ~ 1300 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.