Carregando
0 Inglês - Dicionário monolíngue

Dragon

ˈdræɡən
Comum
~ 4000
~ 4000, Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Mythical creature resembling a giant reptile or serpent, often depicted with wings and the ability to breathe fire., A fierce, intimidating, or powerful person or thing.

Dragon - Significados

Mythical creature resembling a giant reptile or serpent, often depicted with wings and the ability to breathe fire.

Exemplo: The dragon guarded the treasure hoard in the cave.
Uso: formalContexto: literature, fantasy stories
Observação: Dragons are common figures in myths and legends across various cultures.

A fierce, intimidating, or powerful person or thing.

Exemplo: She was a dragon in negotiations, always getting the best deals.
Uso: informalContexto: describing someone's personality or behavior
Observação: Used metaphorically to convey strength or dominance.

Sinônimos de Dragon

wyrm

A wyrm is a mythical creature similar to a dragon, often depicted as a long, wingless serpent or dragon-like creature.
Exemplo: Legends speak of a fearsome wyrm that once terrorized the kingdom.
Observação: Wyrm is often used in fantasy literature and mythology to refer to a specific type of dragon, usually without wings.

drake

A drake is a male dragon or a dragon-like creature, typically depicted as smaller and less powerful than a full-fledged dragon.
Exemplo: The drake breathed fire as it soared through the sky.
Observação: Drake specifically refers to a male dragon or a dragon of lesser size and power compared to a traditional dragon.

serpent

A serpent is a long, snake-like creature often associated with cunning and danger in mythology and folklore.
Exemplo: The ancient temple was guarded by a massive serpent with scales as black as night.
Observação: Serpent generally refers to a snake-like creature, while a dragon is typically depicted as a larger, more powerful creature with wings and the ability to breathe fire.

Expressões e frases comuns de Dragon

Dragon's breath

Refers to very hot or fierce heat, fire, or a spicy food or drink.
Exemplo: The dragon's breath nearly scorched the entire village.
Observação: It doesn't directly involve a literal dragon but uses the concept of a dragon's fiery breath to describe extreme heat or spiciness.

Dragon's blood

Refers to a deep red resin obtained from certain plants and used in traditional medicine or magical rituals.
Exemplo: The potion contained dragon's blood, giving it a powerful effect.
Observação: It doesn't involve the blood of an actual dragon but refers to a resin with mythical associations.

Slay the dragon

Means to overcome a difficult challenge or conquer a personal fear.
Exemplo: She felt like she had to slay the dragon of self-doubt before pursuing her dream.
Observação: It metaphorically represents overcoming obstacles rather than literally fighting a dragon.

Dragon lady

Refers to a strong, assertive, or domineering woman, often with a negative connotation.
Exemplo: She's known as the office dragon lady because of her strict management style.
Observação: It uses the mythical creature to describe a powerful and intimidating woman.

Dragon's hoard

Refers to a large collection of valuable possessions, often hidden or guarded fiercely.
Exemplo: He stumbled upon the dragon's hoard of treasures hidden deep in the cave.
Observação: It doesn't involve an actual dragon but refers to a treasure trove guarded like a dragon would guard its hoard.

Release the dragon

Means to unleash one's full potential or power.
Exemplo: The coach told the team to release the dragon and play with all their energy.
Observação: It uses the image of a dragon being set free to encourage someone to unleash their capabilities.

Dragon's den

Refers to a place or situation where entrepreneurs seek investment from wealthy individuals or venture capitalists.
Exemplo: The startup founders entered the dragon's den to pitch their business idea to potential investors.
Observação: It doesn't involve an actual dragon but uses the concept of a dragon's lair to describe a challenging environment for pitching business ideas.

Expressões cotidianas (gíria) de Dragon

Fire-breather

Refers to a person who is aggressive or outspoken, similar to how a dragon breathes fire.
Exemplo: Watch out for that fire-breather in the meeting, he's always quick to criticize.
Observação: The slang term emphasizes the intensity or fierceness of the person's behavior.

Dragon's lair

Refers to a place that is either intimidating or where difficult challenges are faced.
Exemplo: I'm heading into the dragon's lair now, wish me luck!
Observação: The slang term is used metaphorically to describe a challenging or dangerous situation, unlike a physical dragon's dwelling.

Dragon whisperer

Refers to someone who has a special ability to handle or communicate effectively with difficult or temperamental individuals.
Exemplo: She's like a dragon whisperer, able to calm even the most difficult customers.
Observação: The slang term implies a skilled mediator or communicator, as opposed to actually speaking with dragons.

Dragon's fury

Describes extreme anger or rage, akin to the wrath of a dragon.
Exemplo: You don't want to see her when she's in a dragon's fury; she's unstoppable.
Observação: The slang term emphasizes intense anger, drawing a parallel to a mythical creature's rage.

Dragon tamer

Refers to someone skilled at managing or controlling difficult or unruly circumstances.
Exemplo: He's a real dragon tamer, able to handle any chaotic situation with ease.
Observação: The slang term highlights the person's ability to maintain control, similar to taming a wild dragon.

Dragon scale

Refers to a glittering or shiny appearance, like the scales of a dragon.
Exemplo: That car has some serious dragon scale, shining in the sunlight.
Observação: The slang term describes a sparkling or reflective surface, unlike the protective scales of a dragon.

Dragon's eye

Refers to having a keen eye for detail or being very discerning in a particular area.
Exemplo: She has the dragon's eye for fashion, always picking out the trendiest outfits.
Observação: The slang term suggests a sharp sense of observation or judgement, similar to a mythical dragon's keen sight.

Dragon - Exemplos

The dragon breathed fire.
She had a small dragon tattoo on her wrist.
The castle was guarded by a fierce dragon.

Gramática de Dragon

Dragon - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: dragon
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): dragons
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): dragon
Sílabas, Separação e Ênfase
dragon contém 2 sílabas: drag • on
Transcrição fonética: ˈdra-gən
drag on , ˈdra gən (A sílaba vermelha é tônica)

Dragon - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
dragon: ~ 4000 (Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.