Carregando
0 Inglês - Português

Statement

ˈsteɪtmənt
Extremamente Comum
700 - 800
700-800, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
declaração, afirmação, extrato, manifesto

A palavra "statement" é utilizada em inglês para se referir a uma declaração, afirmação ou exposição de algo. É comum em diversos contextos, como na comunicação formal, em documentos legais, em relatórios financeiros, e até em conversas cotidianas.

Contextos de Uso:

  1. Financeiro: A palavra é frequentemente usada em contextos financeiros, como em "bank statement" (extrato bancário). Um extrato bancário é um documento que mostra todas as transações de uma conta em um determinado período. Exemplo: "I received my bank statement yesterday."

  2. Legal: Em contextos legais, "statement" pode se referir a uma declaração feita sob juramento ou um depoimento. Exemplo: "The witness gave a statement to the police."

  3. Comunicação Geral: Em conversas informais, pode ser usada para indicar uma opinião ou uma posição sobre um assunto. Exemplo: "His statement about the project was very clear."

  4. Moda e Estilo: A expressão "fashion statement" refere-se a uma escolha de vestuário que expressa a personalidade ou estilo de alguém. Exemplo: "Her outfit makes a strong fashion statement."

Frases Comuns:

  • "Make a statement" – fazer uma declaração ou causar impacto.
  • "Official statement" – declaração oficial, frequentemente usada em comunicados de empresas ou governos.
  • "Public statement" – declaração pública, que pode ser destinada a um público amplo.

Erros Comuns:

Um erro comum entre falantes de português é confundir "statement" com "statment" ou "statemant". A pronúncia correta é /ˈsteɪtmənt/.

Palavras Relacionadas:

  • Sinônimos: declaration, assertion, announcement.
  • Antônimos: silence, denial.

Pronúncia:

A pronúncia da palavra "statement" é dividida em duas sílabas: "state" (que rima com "late") e "ment" (como em "sent"). A ênfase está na primeira sílaba: "STATE-ment".

Gramática e Etimologia:

"Statement" é um substantivo contável em inglês, e sua origem remonta ao latim "stātus", que significa "estado" ou "posição", através do francês antigo "estatement". A palavra é usada em contextos formais e informais, dependendo do assunto em questão.

Significados de Statement em português

declaração

Exemplo:
The witness made a statement to the police.
A testemunha fez uma declaração para a polícia.
The company's statement was published in the newspaper.
A declaração da empresa foi publicada no jornal.
Uso: formalContexto: Legal, journalism, official communications
Observação: Used in contexts where someone provides information or an opinion, often in a formal or official manner.

afirmação

Exemplo:
His statement about the situation was controversial.
A afirmação dele sobre a situação foi controversa.
She made a bold statement during the meeting.
Ela fez uma afirmação ousada durante a reunião.
Uso: informal/formalContexto: Conversations, discussions, debates
Observação: Refers to a claim or assertion made by someone. Can be used in both formal and informal contexts.

extrato

Exemplo:
I received my bank statement yesterday.
Eu recebi meu extrato bancário ontem.
Please check your credit card statement for any errors.
Por favor, verifique seu extrato do cartão de crédito para qualquer erro.
Uso: formal/informalContexto: Finance, banking
Observação: Refers to a summary of financial transactions, typically provided by banks or financial institutions.

manifesto

Exemplo:
The artist's statement was published alongside the exhibition.
O manifesto do artista foi publicado ao lado da exposição.
The group issued a statement about their goals.
O grupo emitiu um manifesto sobre seus objetivos.
Uso: formalContexto: Art, activism, organizational communications
Observação: Refers to a written declaration of intentions or beliefs, often related to art or social movements.

Sinônimos de Statement

declaration

A declaration is a formal or explicit statement made publicly or officially.
Exemplo: The company issued a declaration regarding the new policy changes.
Observação: A declaration often implies a more formal or official nature compared to a general statement.

assertion

An assertion is a confident and forceful statement or claim that is made with authority.
Exemplo: His assertion that he was innocent was met with skepticism.
Observação: An assertion tends to emphasize confidence and authority in the statement compared to a general statement.

remark

A remark is a brief or casual comment or observation made in conversation.
Exemplo: She made a remark about the weather before changing the topic.
Observação: A remark is often more casual and informal compared to a formal statement.

pronouncement

A pronouncement is an authoritative or official announcement or declaration.
Exemplo: The government's pronouncement on the new tax policy caused a stir.
Observação: A pronouncement typically carries a sense of authority or formality compared to a general statement.

Expressões e frases comuns de Statement

Make a statement

To do something to express a strong opinion or attract attention.
Exemplo: She decided to wear a bold red dress to make a statement at the event.
Observação: This phrase goes beyond simply stating something; it involves making a noticeable impact or impression.

Official statement

A formal declaration or communication from an authority or organization.
Exemplo: The company issued an official statement regarding the incident.
Observação: An official statement carries more weight and authority compared to a regular statement.

False statement

A statement that is untrue or not based on facts.
Exemplo: He was accused of providing false statements during the investigation.
Observação: A false statement differs from a statement by lacking accuracy or truthfulness.

Statement piece

An item or element that stands out and draws attention in a setting.
Exemplo: The large painting in the living room is the statement piece of the house.
Observação: A statement piece is a standout feature, contrasting with a regular piece that blends in.

Financial statement

A document showing a company's financial position, typically including income and expenses.
Exemplo: Before making a decision, she reviewed the company's financial statement.
Observação: A financial statement is a specific type of statement related to finances, distinct from general statements.

Witness statement

A written or recorded account of what a witness observed or knows about an event.
Exemplo: The police took witness statements from those who saw the accident.
Observação: A witness statement pertains to firsthand accounts, differing from general statements or declarations.

Statement of purpose

A written essay outlining one's goals, achievements, and reasons for applying to a program or school.
Exemplo: She wrote a compelling statement of purpose for her college application.
Observação: A statement of purpose serves a specific purpose, such as for applications, distinguishing it from regular statements.

Expressões cotidianas (gíria) de Statement

Callout

Callout refers to publicly mentioning or drawing attention to something, often highlighting a specific point or issue.
Exemplo: She made a callout on social media about the issue.
Observação: The term 'callout' is more informal and typically used in casual conversations or online discourse, whereas 'statement' is a formal declaration or assertion.

Word

Using 'word' in this context means a brief or concise statement or summary about a topic or situation.
Exemplo: Just give me a word on what happened yesterday.
Observação: While 'statement' is more formal and structured, 'word' is colloquial and less elaborate.

Say-so

'Say-so' means permission or approval, often in the form of a statement of consent or authorization.
Exemplo: I need your say-so before I can proceed with the project.
Observação: Unlike 'statement' which is a broader term encompassing various types of declarations, 'say-so' specifically refers to giving approval or permission.

Shoutout

A 'shoutout' is a public acknowledgment or mention, often expressing gratitude or recognition.
Exemplo: I want to give a shoutout to my friends for supporting me.
Observação: While 'statement' implies a formal declaration or announcement, 'shoutout' is more informal and focuses on appreciation or recognition.

Airing

To 'air' something means to publicly express or make known, especially opinions or thoughts.
Exemplo: He's always airing his opinions on social media.
Observação: The term 'airing' has a more casual connotation compared to 'statement', which is usually associated with a more serious or official declaration.

Feedback

In this context, 'feedback' refers to comments or reactions provided in response to a statement, often for improvement or evaluation.
Exemplo: I'd like to get your feedback on my statement before finalizing it.
Observação: While 'statement' represents a formal declaration or assertion, 'feedback' is the response or input given after the statement is made.

Speak

Using 'speak' in this context means to express or convey a message or opinion.
Exemplo: Can you speak on behalf of the team in the statement?
Observação: Compared to 'statement' which is a formal declaration, 'speak' is more about verbal expression and communication.

Statement - Exemplos

English statement
Declaração em inglês
She made a statement to the police
Ela fez uma declaração para a polícia
His statement was met with skepticism
A declaração dele foi recebida com ceticismo

Gramática de Statement

Statement - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: statement
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): statements, statement
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): statement
Sílabas, Separação e Ênfase
statement contém 2 sílabas: state • ment
Transcrição fonética: ˈstāt-mənt
state ment , ˈstāt mənt (A sílaba vermelha é tônica)

Statement - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
statement: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.