Carregando
0 Inglês - Português

Specific

spəˈsɪfɪk
Extremamente Comum
900 - 1000
900-1000, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
específico, particular, detalhado

A palavra "specific" é um adjetivo em inglês que significa "específico", referindo-se a algo que é claramente definido ou identificado. É amplamente utilizada em contextos formais e informais, em diversas áreas como negócios, ciência, educação e conversação cotidiana.

Uso Prático:

  1. Contexto de Negócios:

    • Exemplo: "We need a specific plan to increase sales." (Precisamos de um plano específico para aumentar as vendas.)
    • Utilizado por gerentes e profissionais para indicar a necessidade de detalhes claros em estratégias ou objetivos.
  2. Contexto Acadêmico:

    • Exemplo: "Please provide specific examples to support your argument." (Por favor, forneça exemplos específicos para apoiar seu argumento.)
    • Comum entre professores e alunos, enfatizando a importância de detalhes concretos em trabalhos acadêmicos.
  3. Conversação Cotidiana:

    • Exemplo: "Can you be more specific about what you want?" (Você pode ser mais específico sobre o que deseja?)
    • Usado em interações diárias para pedir mais clareza ou detalhes sobre uma questão.

Expressões Comuns:

  • "Specific details" (detalhes específicos)
  • "Specific requirements" (requisitos específicos)
  • "Specific instructions" (instruções específicas)

Erros Comuns:
Um erro comum é usar "specific" de forma vaga, quando se deve ser mais claro. Por exemplo, dizer "I need specific" sem um substantivo pode causar confusão. A palavra deve sempre acompanhar um substantivo, como "specific information" (informação específica).

Palavras Relacionadas:

  • Sinônimos: "particular" (particular), "definite" (definido), "exact" (exato).
  • Antônimos: "general" (geral), "vague" (vago).

Pronúncia:
A pronúncia de "specific" é /spəˈsɪfɪk/. A ênfase recai na segunda sílaba, "sif".

Gramática e Etimologia:
"Specific" é um adjetivo que pode ser utilizado antes de um substantivo (ex: specific goals) ou após verbos de ligação (ex: The goals are specific). A palavra deriva do latim "specificus", que significa "particular" ou "especial".

A compreensão e o uso adequado de "specific" são essenciais para uma comunicação clara e eficaz em inglês.

Significados de Specific em português

específico

Exemplo:
I need a specific type of fabric for my project.
Eu preciso de um tipo específico de tecido para o meu projeto.
Can you give me a specific example?
Você pode me dar um exemplo específico?
Uso: formal/informalContexto: Used in both formal and informal situations, particularly when referring to details or particularities.
Observação: The term 'específico' is often used in academic, business, or technical contexts to denote particularity.

particular

Exemplo:
She has a specific interest in marine biology.
Ela tem um interesse particular em biologia marinha.
Is there a specific reason for your decision?
Há uma razão particular para a sua decisão?
Uso: formal/informalContexto: Commonly used in both casual and formal discussions to indicate individuality or uniqueness.
Observação: 'Particular' can imply exclusivity or uniqueness in a given context.

detalhado

Exemplo:
The report provides specific details on the project.
O relatório fornece detalhes específicos sobre o projeto.
Please give me a specific plan of action.
Por favor, me dê um plano de ação detalhado.
Uso: formalContexto: Typically used in formal writing or presentations, especially in contexts where detailed information is required.
Observação: 'Detalhado' emphasizes the thoroughness of the information provided.

Sinônimos de Specific

particular

Particular is used to emphasize that something is distinct or specific.
Exemplo: She had a particular interest in art history.
Observação: Particular often implies a strong emphasis on a specific detail or aspect.

precise

Precise means exact or accurate in details.
Exemplo: Please provide me with precise instructions for the experiment.
Observação: Precise focuses more on accuracy and exactness.

explicit

Explicit means clearly stated or defined.
Exemplo: The contract contains explicit terms regarding payment.
Observação: Explicit often implies that something is clearly expressed or detailed.

particularized

Particularized means detailed or specified in a precise manner.
Exemplo: The report included particularized recommendations for improvement.
Observação: Particularized emphasizes providing specific details or specifications.

Expressões e frases comuns de Specific

Be specific

To ask for more detailed or precise information about something.
Exemplo: Can you be more specific about the time of the meeting?
Observação:

In specific terms

Describing something in precise or exact terms.
Exemplo: She explained her project in specific terms to the committee.
Observação: Using 'specific' here emphasizes the exactness of the description.

Specifically

In a detailed or precise manner, focusing on a particular aspect.
Exemplo: The instructions specifically state not to open the package until arrival.
Observação:

Get specific

To delve into the specific details or particulars of something.
Exemplo: We need to get specific about the details of the plan before moving forward.
Observação:

Too specific

When something is overly detailed or precise, making it difficult to fulfill.
Exemplo: Your requirements are too specific for us to meet within the given timeframe.
Observação:

To be more specific

Indicates a desire to provide additional precise details or clarity on a topic.
Exemplo: There were several issues with the project, but to be more specific, the budget was the main problem.
Observação:

Specifically speaking

Introducing a particular point in a conversation that requires detailed attention or focus.
Exemplo: Specifically speaking, we are looking for candidates with experience in digital marketing.
Observação:

Expressões cotidianas (gíria) de Specific

on point

This term means accurate, precise, or exactly right.
Exemplo: Your analysis of the situation was on point.
Observação: It is a more casual and slang term compared to 'specific'.

spot-on

This term means precisely accurate or correct.
Exemplo: Her prediction about the outcome was spot-on.
Observação: It emphasizes accuracy and correctness.

nail it

To 'nail it' means to do something perfectly or to accomplish something successfully.
Exemplo: You really nailed the presentation with all the important points.
Observação: It focuses on achieving success rather than just being specific.

right on the money

This phrase means exactly correct or accurate.
Exemplo: Your estimate for the project cost was right on the money.
Observação: It emphasizes hitting the mark or being precise in a financial context.

hit the nail on the head

To 'hit the nail on the head' means to describe something exactly as it is.
Exemplo: She hit the nail on the head with her analysis of the issue.
Observação: It implies a perfect or precise understanding of a situation or problem.

bang on

This term means completely accurate or correct.
Exemplo: Your description of the suspect was bang on.
Observação: It is an informal way of expressing agreement with the accuracy of a statement.

dead on

This phrase means precisely correct or accurate.
Exemplo: The location you mentioned was dead on.
Observação: It emphasizes being exactly right without any margin for error.

Specific - Exemplos

The instructions were very specific.
As instruções eram muito específicas.
She has a specific way of doing things.
Ela tem uma maneira específica de fazer as coisas.
This product is designed for a specific audience.
Este produto é projetado para um público específico.

Gramática de Specific

Specific - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: specific
Conjugações
Adjetivo (Adjective): specific
Substantivo, plural (Noun, plural): specifics
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): specific
Sílabas, Separação e Ênfase
specific contém 3 sílabas: spe • cif • ic
Transcrição fonética: spi-ˈsi-fik
spe cif ic , spi ˈsi fik (A sílaba vermelha é tônica)

Specific - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
specific: 900 - 1000 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.