Carregando
0 Inglês - Português

Simply

ˈsɪmpli
Extremamente Comum
500 - 600
500-600, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
simplesmente, apenas, facilmente, de forma simples

A palavra "simply" é um advérbio em inglês que é utilizada para indicar que algo é feito de maneira direta, sem complicações ou adições. É frequentemente usada em contextos informais, mas também pode aparecer em situações mais formais. Abaixo estão algumas maneiras práticas de uso, exemplos e contextos.

Uso Prático

  1. Para Enfatizar Clareza ou Facilidade:

    • Exemplo: "You can simply ask for help." (Você pode simplesmente pedir ajuda.)
    • Contexto: Usado quando se quer transmitir que a ação é fácil ou direta.
  2. Para Indicar uma Opinião ou Fato Sem Complexidade:

    • Exemplo: "I simply don’t like it." (Eu simplesmente não gosto disso.)
    • Contexto: Usado para expressar uma opinião de forma clara e direta, sem rodeios.
  3. Para Descrever uma Ação Sem Adições:

    • Exemplo: "She simply explained the process." (Ela simplesmente explicou o processo.)
    • Contexto: Usado quando se quer enfatizar que a explicação foi feita de forma direta.
  4. Em Phrasal Expressions:

    • "Simply put": Usado para introduzir uma explicação clara.
      • Exemplo: "Simply put, we need to reduce costs." (Em termos simples, precisamos reduzir custos.)
    • "Simply the best": Usado para afirmar que algo é o melhor de maneira direta.
      • Exemplo: "This is simply the best pizza in town." (Esta é simplesmente a melhor pizza da cidade.)

Contexto de Uso

"Simply" é mais comum em contextos informais, mas pode ser utilizado em ambientes profissionais quando se busca clareza na comunicação. É importante notar que o tom pode variar dependendo da entonação e do contexto em que é empregado.

Erros Comuns

Um erro comum entre falantes de português é usar "simply" para traduzir "simplesmente" em todos os contextos. Embora "simply" signifique "simplesmente", seu uso é mais restrito a situações que enfatizam clareza ou facilidade. Em contextos onde se quer enfatizar simplicidade em um sentido mais amplo, "simple" pode ser mais apropriado.

Palavras Relacionadas

  • Sinônimos: merely, just, only.
  • Antônimos: complicated, complex.

Pronúncia

A pronúncia de "simply" é /ˈsɪm.pli/. A primeira sílaba é acentuada, e a pronúncia deve ser clara para evitar confusões com palavras semelhantes.

Gramática e Etimologia

"Simply" é um advérbio derivado do adjetivo "simple", que vem do latim "simplis", significando "sem duplicidade". O uso de "simply" como advérbio implica uma ação que é direta e sem complicações.

Significados de Simply em português

simplesmente

Exemplo:
I simply cannot believe it.
Eu simplesmente não consigo acreditar.
She simply loves chocolate.
Ela simplesmente ama chocolate.
Uso: informalContexto: Used to emphasize a point or express a strong opinion.
Observação: This is the most common usage, often used to simplify or emphasize a statement.

apenas

Exemplo:
He is simply a genius.
Ele é apenas um gênio.
It’s simply a matter of time.
É apenas uma questão de tempo.
Uso: formal/informalContexto: Can be used in both casual and formal contexts to indicate that something is only what it is.
Observação: While 'apenas' can be a direct translation, it may also carry a slightly different connotation, indicating limitation.

facilmente

Exemplo:
You can simply do it this way.
Você pode fazer isso facilmente assim.
You can simply ask for help.
Você pode pedir ajuda facilmente.
Uso: informalContexto: Often used to indicate that an action can be done without difficulty.
Observação: This usage emphasizes ease of action. It’s good to be cautious as it may sound too casual in formal situations.

de forma simples

Exemplo:
Let me explain it simply.
Deixe-me explicar de forma simples.
He explained the concept simply.
Ele explicou o conceito de forma simples.
Uso: formalContexto: Used in educational or instructional contexts to indicate clarity.
Observação: This phrase stresses the simplicity of the explanation and is useful in teaching or presentations.

Sinônimos de Simply

merely

Merely is used to indicate something done in a simple or minimal way, often without much effort or significance.
Exemplo: She merely nodded in response.
Observação: Merely can imply a sense of insignificance or lack of importance compared to simply.

just

Just is used to emphasize the straightforwardness or simplicity of an action or statement.
Exemplo: I just wanted to say hello.
Observação: Just can be more casual and colloquial compared to simply.

only

Only is used to indicate exclusivity or restriction to a particular thing or situation.
Exemplo: She only needed a few minutes to finish the task.
Observação: Only can emphasize limitation or restriction more than simply.

plainly

Plainly is used to indicate speaking or acting in a clear and straightforward manner.
Exemplo: He spoke plainly about his intentions.
Observação: Plainly can imply a directness or lack of embellishment that is similar to simply.

Expressões e frases comuns de Simply

Simply put

This phrase is used to introduce a simplified or straightforward explanation of something.
Exemplo: Simply put, he is not qualified for the job.
Observação: Adding 'put' changes the meaning to emphasize simplicity and clarity.

Simply stated

This phrase is used to indicate that something is explained in a clear and straightforward manner.
Exemplo: The rules are simply stated in the handbook.
Observação: The addition of 'stated' emphasizes the clarity of the explanation.

Simply because

This phrase is used to emphasize a simple or straightforward reason for something.
Exemplo: I like her simply because she's honest.
Observação: The addition of 'because' adds emphasis to the reason.

Simply amazing

This phrase is used to express extreme admiration or astonishment.
Exemplo: The view from the top of the mountain is simply amazing.
Observação: Adding 'amazing' intensifies the degree of admiration.

Simply irresistible

This phrase is used to convey that something is extremely appealing or tempting.
Exemplo: The smell of fresh-baked cookies is simply irresistible.
Observação: The addition of 'irresistible' emphasizes the strong attraction.

Simply the best

This phrase is used to express that someone or something is the best without question.
Exemplo: She is simply the best singer in the competition.
Observação: Adding 'the best' emphasizes superiority without comparison.

Expressões cotidianas (gíria) de Simply

Just plain

This slang term is used to emphasize simplicity or straightforwardness.
Exemplo: I'm just plain tired of all this drama.
Observação: It emphasizes plainness or simplicity more than the word 'simply'.

Plain and simple

This phrase is used to emphasize that something is very straightforward or easy to understand.
Exemplo: The truth is plain and simple - we need to work harder.
Observação: It emphasizes the straightforwardness more than 'simply' which is more general.

Keep it simple

This phrase means to not overcomplicate things and to choose the simplest approach.
Exemplo: Let's keep it simple and just order pizza for dinner.
Observação: It focuses on simplicity and avoiding complexity more than 'simply'.

Just easy

This slang term implies that something is straightforward or uncomplicated.
Exemplo: It's just easy to get lost in a big city like this.
Observação: It emphasizes ease or lack of complexity more than 'simply'.

No frills

This term means basic, simple, without any unnecessary extras.
Exemplo: I like this restaurant because it's no frills - just good food.
Observação: It emphasizes a lack of unnecessary extras more than 'simply'.

Layman's terms

This phrase is used when simplifying complex information for easy understanding.
Exemplo: Can you explain it to me in layman's terms, please?
Observação: It implies explaining something in simpler terms for better comprehension, going beyond 'simply'.

Keepin' it real simple

This informal phrase means to keep things very straightforward and uncomplicated.
Exemplo: I'm keepin' it real simple - just gonna chill at home tonight.
Observação: It emphasizes keeping things extremely uncomplicated more than 'simply'.

Simply - Exemplos

Simply put, I don't have enough time to finish this project.
Simplificando, eu não tenho tempo suficiente para terminar este projeto.
I simply can't believe what I'm hearing.
Eu simplesmente não consigo acreditar no que estou ouvindo.
She simply loves chocolate.
Ela simplesmente ama chocolate.

Gramática de Simply

Simply - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: simply
Conjugações
Advérbio (Adverb): simply
Sílabas, Separação e Ênfase
simply contém 2 sílabas: sim • ply
Transcrição fonética: ˈsim-plē
sim ply , ˈsim plē (A sílaba vermelha é tônica)

Simply - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
simply: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.