Carregando
0 Inglês - Português

Serious

ˈsɪriəs
Extremamente Comum
800 - 900
800-900, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
sério, grave, importante, sério (tom de voz), firme

A palavra "serious" em inglês é utilizada para descrever algo que não é leve ou brincalhão, indicando gravidade, importância ou sinceridade. É empregada em diversos contextos, tanto formais quanto informais.

Exemplos de uso:

  1. Situações formais: Em ambientes de trabalho ou acadêmicos, "serious" pode ser usado para descrever problemas ou questões que requerem atenção. Por exemplo:

    • "We have a serious issue to discuss in the meeting." (Temos uma questão séria para discutir na reunião.)
  2. Conversas informais: Em contextos mais descontraídos, pode ser usado para enfatizar a sinceridade de uma afirmação:

    • "I’m serious about going to the gym this year." (Estou sério sobre ir à academia este ano.)
  3. Descrevendo pessoas: Pode ser utilizado para caracterizar a personalidade de alguém:

    • "He is a serious person who doesn’t joke around." (Ele é uma pessoa séria que não faz brincadeiras.)
  4. Descrevendo situações: Usado para indicar a gravidade de uma situação:

    • "The accident was serious, and many people were injured." (O acidente foi sério e muitas pessoas ficaram feridas.)

Frases comuns:

  • "Take this seriously." (Leve isso a sério.)
  • "She has a serious look on her face." (Ela tem uma expressão séria no rosto.)

Erros comuns:

  • Confundir "serious" com "seriously". "Serious" é um adjetivo, enquanto "seriously" é um advérbio. Um erro comum é usar "seriously" onde "serious" é apropriado, como em "This is a seriously problem" em vez de "This is a serious problem."

Palavras relacionadas:

  • Sinônimos: grave, importante, sério, solene.
  • Antônimos: leve, brincalhão, superficial.

Pronúncia: A pronúncia correta de "serious" é /ˈsɪr.i.əs/. É importante notar a ênfase na primeira sílaba.

Gramática: "Serious" é um adjetivo e pode ser utilizado em diferentes tempos verbais, mas não muda de forma. Por exemplo, "seriously" pode ser usado em frases que exigem um advérbio.

Etimologia: A palavra "serious" deriva do latim "serius", que significa "grave" ou "importante".

A compreensão e o uso adequado de "serious" são essenciais para a comunicação eficaz em inglês, especialmente ao lidar com temas que exigem atenção e respeito.

Significados de Serious em português

sério

Exemplo:
You need to be serious about your studies.
Você precisa ser sério sobre seus estudos.
This is a serious matter.
Este é um assunto sério.
Uso: formalContexto: Used in contexts requiring gravity or importance, such as discussions about responsibilities or significant issues.
Observação: This meaning indicates a lack of frivolity or playfulness. It can also imply a level of commitment or earnestness.

grave

Exemplo:
He is in serious condition after the accident.
Ele está em estado grave após o acidente.
The doctor said it was a serious illness.
O médico disse que era uma doença grave.
Uso: formalContexto: Commonly used in medical or legal contexts where the severity of a situation is being discussed.
Observação: This use emphasizes the severity and seriousness of a condition or situation.

importante

Exemplo:
This is a serious decision that affects everyone.
Esta é uma decisão importante que afeta a todos.
We need to take this serious warning into account.
Precisamos levar esse aviso importante em consideração.
Uso: formal/informalContexto: Used when referring to decisions or warnings that have significant implications.
Observação: This meaning can be interchangeable with 'sério' in some contexts, especially when emphasizing the importance of something.

sério (tom de voz)

Exemplo:
He spoke in a serious tone.
Ele falou em um tom sério.
She has a serious expression on her face.
Ela tem uma expressão séria no rosto.
Uso: formal/informalContexto: Used to describe the manner of speaking or body language.
Observação: This indicates that the person's demeanor matches the gravity of the situation being discussed.

firme

Exemplo:
He is serious about his goals.
Ele é firme sobre seus objetivos.
She is serious in her commitment to the project.
Ela é firme em seu compromisso com o projeto.
Uso: informalContexto: Used in a more personal or casual context to describe someone who is determined or committed.
Observação: In this context, it connotes strength of character and determination.

Sinônimos de Serious

grave

Grave implies seriousness and often suggests a sense of urgency or importance.
Exemplo: The situation is grave and requires immediate attention.
Observação: Grave can imply a more severe or critical level of seriousness compared to 'serious'.

earnest

Earnest conveys a deep sincerity or seriousness in one's intentions or actions.
Exemplo: She spoke in an earnest tone, showing her genuine concern.
Observação: Earnest often implies a heartfelt seriousness or commitment to a cause or belief.

solemn

Solemn suggests a serious and dignified behavior or mood, often associated with formal occasions or rituals.
Exemplo: The ceremony was conducted in a solemn atmosphere.
Observação: Solemn carries a sense of gravity and reverence that may not always be present in the term 'serious'.

severe

Severe indicates a high degree of seriousness, often related to harsh or extreme circumstances.
Exemplo: The company faces severe financial challenges.
Observação: Severe implies a more intense or critical level of seriousness, usually involving significant consequences.

Expressões e frases comuns de Serious

dead serious

To be completely serious or earnest about something.
Exemplo: I'm dead serious about quitting smoking this time.
Observação: The addition of 'dead' intensifies the seriousness of the statement.

serious business

Something that is significant, important, or requires full attention and effort.
Exemplo: Preparing for the presentation is serious business; we can't afford to make mistakes.
Observação: The term 'serious business' highlights the gravity or importance of a matter.

take something seriously

To consider something as important and deserving attention or effort.
Exemplo: You need to take your studies seriously if you want to improve your grades.
Observação: Emphasizes the act of giving importance to something rather than just acknowledging it.

get serious

To start being focused, determined, or committed to a task or goal.
Exemplo: We need to get serious about our health and start exercising regularly.
Observação: Implies a shift in attitude or behavior towards a more dedicated or earnest approach.

a serious contender

Someone or something that has a strong chance of winning or succeeding in a competition.
Exemplo: She is a serious contender for the position of team captain; her skills are unmatched.
Observação: Highlights the competitiveness or strong capability of the individual or entity.

in all seriousness

To emphasize that what is being said is earnest, genuine, or not a joke.
Exemplo: In all seriousness, we need to address the issue before it gets out of hand.
Observação: Indicates a transition to a more sincere or genuine tone in conversation.

serious as a heart attack

Extremely serious or grave, with no room for doubt or levity.
Exemplo: His warning was serious as a heart attack; we knew we had to heed it.
Observação: The comparison to a heart attack underscores the severity and urgency of the situation.

get down to serious business

To start focusing on important or crucial matters without further delay.
Exemplo: Now that the introductions are over, let's get down to serious business and discuss the project details.
Observação: Emphasizes the transition from casual or introductory activities to a more significant or critical task.

serious about (something)

To be genuinely committed, dedicated, or sincere about a particular intention or goal.
Exemplo: She's serious about pursuing a career in music; it's her passion.
Observação: Highlights a strong level of commitment or determination towards a specific objective or interest.

Expressões cotidianas (gíria) de Serious

deadly serious

To emphasize extreme seriousness or sincerity about something.
Exemplo: When he said he would quit his job if he didn't get a raise, he was deadly serious.
Observação: The addition of 'deadly' intensifies the seriousness.

real talk

Slang used to emphasize that what is being said is genuine, honest, or serious.
Exemplo: Real talk, you need to start taking your studies more seriously if you want to improve.
Observação: Adds a conversational and informal tone to serious statements.

no joke

Indicating that something is serious, authentic, or significant.
Exemplo: He may seem laid back, but when it comes to his work, he's no joke.
Observação: Implies a seriousness that should not be underestimated.

on the real

Slang term to express authenticity, honesty, or sincerity in what is being said.
Exemplo: On the real, I think you should consider starting your own business.
Observação: Conveys a sense of being genuine or legitimate in a casual manner.

all business

Describing someone who is serious, focused, and professional in their actions.
Exemplo: When she's in the office, she's all business, getting things done efficiently.
Observação: Emphasizes a no-nonsense approach to tasks or interactions.

Serious - Exemplos

Serious problems require serious solutions.
Problemas sérios requerem soluções sérias.
This is a serious matter that needs to be addressed immediately.
Este é um assunto sério que precisa ser tratado imediatamente.
It's important to take your job seriously if you want to succeed.
É importante levar seu trabalho a sério se você quiser ter sucesso.

Gramática de Serious

Serious - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: serious
Conjugações
Adjetivo (Adjective): serious
Sílabas, Separação e Ênfase
serious contém 3 sílabas: se • ri • ous
Transcrição fonética: ˈsir-ē-əs
se ri ous , ˈsir ē əs (A sílaba vermelha é tônica)

Serious - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
serious: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.