Carregando
0 Inglês - Português

Say

seɪ
Extremamente Comum
0 - 100
0-100, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Dizer, Falar, Afirmar, Expressar, Pronunciar

A palavra "say" é um verbo comum em inglês, utilizado para expressar o ato de comunicar, declarar ou informar algo. É amplamente utilizado em diversas situações do dia a dia, tanto em contextos formais quanto informais.

Uso Prático

  1. Comunicação Direta: "Say" é frequentemente usado para relatar o que alguém disse. Por exemplo:

    • "She said she would come." (Ela disse que viria.)
    • "What did he say?" (O que ele disse?)
  2. Instruções e Pedidos: Pode ser usado para pedir que alguém expresse uma opinião ou faça uma declaração.

    • "Can you say that again?" (Você pode dizer isso novamente?)
    • "Say what you think." (Diga o que você pensa.)
  3. Expressões Comuns:

    • "Let’s say..." (Digamos que...) - usado para introduzir um exemplo ou hipótese.
    • "They say..." (Dizem que...) - usado para relatar uma opinião geral ou rumor.
    • "I can’t say for sure." (Não posso dizer com certeza.) - usado para expressar incerteza.

Contexto de Uso

  • Informal: "Say" é frequentemente utilizado em conversas cotidianas entre amigos e familiares.
  • Formal: Em contextos mais formais, como apresentações ou discussões acadêmicas, pode ser substituído por sinônimos como "state" ou "declare".

Erros Comuns

  1. Confusão com "Tell": "Say" é usado quando se cita diretamente o que alguém falou, enquanto "tell" é usado quando há um objeto direto.

    • Correto: "She said, 'I am happy.'" (Ela disse: 'Estou feliz.')
    • Incorreto: "She told, 'I am happy.'"
  2. Uso incorreto de tempos verbais: É importante usar o tempo verbal correto. Por exemplo, "He say" está incorreto; o correto é "He says" ou "He said".

Palavras Relacionadas

  • Sinônimos: "State", "Declare", "Mention", "Express".
  • Antônimos: "Keep quiet", "Silence".

Pronúncia

A pronúncia de "say" é /seɪ/. É importante notar que a vogal tem um som longo, similar ao "ei" em português.

Gramática e Etimologia

"Say" é um verbo irregular. O passado simples é "said" e o particípio passado também é "said". A origem da palavra remonta ao inglês antigo "secgan", que significa "dizer" ou "falar".

Significados de Say em português

Dizer

Exemplo:
I want to say thank you.
Eu quero dizer obrigado.
What did you say?
O que você disse?
Uso: InformalContexto: Everyday conversations, expressing thoughts or information.
Observação: Used to convey verbal communication; it's the most direct translation of 'say'.

Falar

Exemplo:
He can say a lot with just a look.
Ele pode falar muito com apenas um olhar.
Please say your name.
Por favor, fale seu nome.
Uso: InformalContexto: Casual speech or conversation.
Observação: While 'dizer' is more about the act of saying something, 'falar' can imply speaking more generally.

Afirmar

Exemplo:
She can say she is the best in her field.
Ela pode afirmar que é a melhor em sua área.
He said that he would arrive on time.
Ele afirmou que chegaria a tempo.
Uso: FormalContexto: In discussions, reports, or arguments where certainty is expressed.
Observação: Conveys a stronger assertion than just 'saying', often used in formal contexts.

Expressar

Exemplo:
He knows how to say his feelings.
Ele sabe como expressar seus sentimentos.
It's hard to say what I really think.
É difícil expressar o que realmente penso.
Uso: Formal/InformalContexto: Used in contexts where emotions or thoughts are being conveyed.
Observação: Focuses on the expression of feelings or ideas rather than just the act of speaking.

Pronunciar

Exemplo:
How do you say this word in Portuguese?
Como você pronuncia esta palavra em português?
I can't say it clearly.
Eu não consigo pronunciar claramente.
Uso: Formal/InformalContexto: Used in educational contexts, particularly about language and pronunciation.
Observação: Focuses specifically on the pronunciation of words rather than the act of speaking in general.

Sinônimos de Say

Tell

To communicate information or details to someone.
Exemplo: She told me about her new job.
Observação: While 'say' is more general, 'tell' often implies giving information to someone specific.

State

To express something formally or officially.
Exemplo: He stated his opinion on the matter clearly.
Observação: Unlike 'say,' 'state' carries a sense of formality or official declaration.

Express

To convey thoughts, feelings, or opinions.
Exemplo: She expressed her gratitude for the help she received.
Observação: Express emphasizes the act of conveying emotions or ideas more than just conveying information.

Mention

To refer to something briefly or casually.
Exemplo: He mentioned that he would be late for the meeting.
Observação: Mention is often used for bringing something up briefly or in passing.

Declare

To announce something officially or formally.
Exemplo: The president declared that a new policy would be implemented.
Observação: Declare is more forceful and official than 'say,' often used for making public statements.

Expressões e frases comuns de Say

Say cheese

This is a phrase used to encourage people to smile when taking a photo.
Exemplo: Everyone, say cheese for the camera!
Observação: The word 'say' in this phrase is used to prompt an action (smiling) rather than just stating something.

Say the word

This means to make a request or indicate a desire for something.
Exemplo: If you need help, just say the word and I'll come over.
Observação: In this context, 'say' is used to convey giving permission or agreement when the word is spoken.

I can't say

This is used when someone is uncertain or doesn't have enough information to give a definite answer.
Exemplo: Will it rain tomorrow? I can't say for sure.
Observação: It indicates a lack of certainty or knowledge, different from just stating something as a fact.

Say the least

This expression is used to understate something negative or critical.
Exemplo: His behavior was inappropriate, to say the least.
Observação: It implies that the situation is even more extreme or severe than what is being stated.

Say what?

This is a colloquial way of asking someone to repeat or clarify what was just said, often in disbelief or surprise.
Exemplo: You're moving to another country? Say what?
Observação: It is an informal expression used in conversational language to seek clarification or express astonishment.

You don't say

This is a response used to show surprise or disbelief at something that was just mentioned.
Exemplo: He won a scholarship? You don't say!
Observação: It is a casual way of expressing astonishment, different from directly stating something.

Say the magic word

This is a phrase often used humorously to prompt someone to say 'please' when making a request.
Exemplo: What do you say? Say the magic word!
Observação: It involves prompting someone to use polite language in making a request, rather than just stating a command.

Expressões cotidianas (gíria) de Say

Say no more

Used to indicate understanding or agreement without needing further explanation.
Exemplo: A: I'll take care of it. B: Say no more.
Observação: The slang term conveys a sense of immediate understanding compared to simply saying 'I understand.'

Say less

Expresses agreement, understanding, or confirmation with the preceding statement.
Exemplo: A: Let's meet at 7. B: Say less, I'll be there.
Observação: Equivalent to saying 'I agree' or 'I understand,' but in a more informal and concise way.

Says who?

Expresses disbelief or challenges the authority or truth of a statement.
Exemplo: A: You can't do that. B: Says who?
Observação: The slang term questions the credibility or source of information compared to a simple 'Who says?'

I say

Used to express personal opinion or disagreement with a statement.
Exemplo: A: This movie is great. B: I say it's just okay.
Observação: Adds emphasis to the speaker's opinion or viewpoint compared to saying 'I think' or 'in my opinion.'

Can't say no to that

Conveys strong agreement or inability to resist a tempting offer or suggestion.
Exemplo: A: Want some pizza? B: Can't say no to that!
Observação: Stronger than just saying 'Yes,' indicating strong positive feelings or enthusiasm.

Say - Exemplos

I say hello to my neighbor every morning.
Eu digo olá para o meu vizinho todas as manhãs.
She always says thank you when someone helps her.
Ela sempre diz obrigado quando alguém a ajuda.
They say that laughter is the best medicine.
Eles dizem que rir é o melhor remédio.
He didn't say anything during the meeting.
Ele não disse nada durante a reunião.

Gramática de Say

Say - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: say
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): say
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): say
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): said
Verbo, particípio passado (Verb, past participle): said
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): saying
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): says
Verbo, forma base (Verb, base form): say
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): say
Sílabas, Separação e Ênfase
Say contém 1 sílabas: say
Transcrição fonética: ˈsā
say , ˈsā (A sílaba vermelha é tônica)

Say - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Say: 0 - 100 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.