Carregando
0 Inglês - Português

Require

rəˈkwaɪ(ə)r
Extremamente Comum
300 - 400
300-400, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
exigir, necessitar, precisar, requerer

A palavra "require" é um verbo em inglês que significa "exigir" ou "requerer". É utilizada para indicar que algo é necessário ou que uma condição deve ser atendida. O uso de "require" ocorre em diversos contextos, tanto formais quanto informais.

Contextos de Uso:

  1. Educação: Frequentemente utilizada em ambientes acadêmicos. Por exemplo, "The course requires students to complete a project" (O curso requer que os alunos completem um projeto). Aqui, indica uma condição necessária para a conclusão do curso.

  2. Trabalho: Em ambientes profissionais, "require" é comum em descrições de cargos e responsabilidades. Exemplo: "This position requires excellent communication skills" (Esta posição exige excelentes habilidades de comunicação).

  3. Requisitos Legais: Usada em contextos legais ou regulamentares. Por exemplo, "The law requires all drivers to wear seat belts" (A lei exige que todos os motoristas usem cintos de segurança).

  4. Solicitações: Em situações informais, pode ser utilizada para expressar necessidade. Exemplo: "I require your help with this task" (Eu preciso da sua ajuda com esta tarefa).

Frases Comuns:

  • "What does this job require?" (O que este trabalho exige?)
  • "You are required to submit your application by Friday" (Você deve enviar sua inscrição até sexta-feira).
  • "This project requires a lot of time" (Este projeto exige muito tempo).

Erros Comuns:

Um erro frequente é confundir "require" com "request". Enquanto "require" indica uma necessidade, "request" se refere a um pedido. Por exemplo, "I require assistance" (Eu exijo assistência) é diferente de "I request assistance" (Eu peço assistência).

Palavras Relacionadas:

  • Sinônimos: need (precisar), demand (demandar), necessitate (necessitar).
  • Antônimos: allow (permitir), permit (autorizar).

Pronúncia:

A palavra "require" é pronunciada /rɪˈkwaɪər/ em inglês americano. A ênfase está na segunda sílaba, "quire".

Gramática e Etimologia:

"Require" é um verbo transitivo, o que significa que precisa de um objeto (algo que é requerido). A origem da palavra remonta ao latim "requirere", que significa "buscar de novo" ou "pedir".

O uso correto e a compreensão do contexto são essenciais para a aplicação eficaz da palavra "require" em inglês.

Significados de Require em português

exigir

Exemplo:
The job requires a lot of dedication.
O trabalho exige muita dedicação.
This project requires careful planning.
Este projeto exige um planejamento cuidadoso.
Uso: formalContexto: Used in professional or serious contexts where something is necessary or demanded.
Observação: Often used in professional or legal contexts. Can imply a strong necessity.

necessitar

Exemplo:
You require assistance to complete this task.
Você necessita de assistência para completar esta tarefa.
They require more information before making a decision.
Eles necessitam de mais informações antes de tomar uma decisão.
Uso: formal/informalContexto: Commonly used in everyday conversation to indicate a need for something.
Observação: This term is more general and can be used in various contexts.

precisar

Exemplo:
I require a break after working all day.
Eu preciso de uma pausa depois de trabalhar o dia todo.
Do you require any help with your homework?
Você precisa de ajuda com sua lição de casa?
Uso: informalContexto: Frequently used in casual conversations and daily situations.
Observação: This is the most common way to express a need in everyday language.

requerer

Exemplo:
The application requires a signature.
A aplicação requer uma assinatura.
This procedure requires a specific form.
Este procedimento requer um formulário específico.
Uso: formalContexto: Used in legal, technical, or official contexts.
Observação: Similar to 'exigir', but often refers to formal requirements.

Sinônimos de Require

need

To require something because it is necessary or essential.
Exemplo: I need your help with this project.
Observação: Slightly more informal than 'require.'

demand

To insist on having something done or provided.
Exemplo: The job demands a lot of time and effort.
Observação: Implies a stronger sense of urgency or authority compared to 'require.'

necessitate

To make something necessary or unavoidable.
Exemplo: The new regulations necessitate a change in our procedures.
Observação: Focuses more on the cause-and-effect relationship of requiring something.

call for

To require or demand a particular course of action.
Exemplo: The situation calls for immediate action.
Observação: Suggests a specific response or action needed in a given situation.

Expressões e frases comuns de Require

meet the requirements

This phrase means to fulfill or satisfy the necessary conditions or standards.
Exemplo: In order to graduate, students must meet the requirements set by the university.
Observação: It emphasizes fulfilling specific conditions or standards rather than merely needing something.

require assistance

This phrase means to need or demand help or support.
Exemplo: The complex project required assistance from experienced professionals.
Observação: It specifically indicates the need for help or support in a particular situation.

necessary requirement

This phrase emphasizes a mandatory or essential condition that must be met.
Exemplo: Following safety protocols is a necessary requirement in this laboratory.
Observação: It highlights the essential nature of a condition or standard that must be met.

require further information

This phrase means to need additional or more detailed information.
Exemplo: I'm sorry, but in order to process your application, we require further information.
Observação: It indicates the need for more specific or detailed information beyond what is already provided.

strict requirements

This phrase refers to rigid or inflexible conditions that must be met.
Exemplo: The job has strict requirements regarding experience and qualifications.
Observação: It emphasizes the inflexibility or rigidity of the conditions compared to general requirements.

require attention

This phrase means to need or deserve focus or consideration.
Exemplo: The issue is important and requires immediate attention.
Observação: It emphasizes the need for focused consideration or action rather than a mere need for something.

essential requirement

This phrase underscores a crucial or indispensable condition that must be met.
Exemplo: Good communication skills are an essential requirement for this job.
Observação: It highlights the critical importance of a condition or standard that must be fulfilled.

Expressões cotidianas (gíria) de Require

must

'Must' is often used in spoken language as a strong modal verb to express a necessity or requirement.
Exemplo: You must finish the project before the deadline.
Observação: Similar to 'need', 'must' is less formal than 'require' and indicates a strong personal obligation or necessity.

gotta

'Gotta' is a slang term derived from 'have got to' and is often used informally to express a requirement or obligation.
Exemplo: I gotta finish this task before I leave.
Observação: This slang term is more casual and colloquial compared to 'require', conveying a sense of immediacy or necessity.

have to

'Have to' is a common spoken phrase used to indicate a necessity or obligation.
Exemplo: I have to submit the assignment by Friday.
Observação: While 'require' is more formal and demanding, 'have to' is simpler and more commonly used in everyday conversations.

Require - Exemplos

English sentence
Frase em inglês
English sentence
Frase em inglês
English sentence
Frase em inglês

Gramática de Require

Require - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: require
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): required
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): requiring
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): requires
Verbo, forma base (Verb, base form): require
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): require
Sílabas, Separação e Ênfase
require contém 2 sílabas: re • quire
Transcrição fonética: ri-ˈkwī(-ə)r
re quire , ri ˈkwī( ə)r (A sílaba vermelha é tônica)

Require - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
require: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.