Carregando
0 Inglês - Português

Refer

rəˈfər
Extremamente Comum
700 - 800
700-800, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
referir, mencionar, indicar, aludir

A palavra "refer" em inglês é utilizada para indicar a ação de mencionar, aludir ou direcionar a alguém ou algo. É comum em contextos formais e informais, abrangendo diversas situações, como discussões, apresentações, e comunicações escritas.

Contextos de Uso:

  1. Referências Acadêmicas: Em ambientes acadêmicos, "refer" é frequentemente usado ao citar fontes. Por exemplo: "In this paper, I will refer to several studies on climate change." (Neste artigo, eu me referirei a vários estudos sobre mudanças climáticas.)

  2. Conversas Cotidianas: Em conversas informais, pode ser usado para indicar que alguém está falando sobre outra pessoa ou assunto. Exemplo: "She referred to her previous job experience during the interview." (Ela se referiu à sua experiência de trabalho anterior durante a entrevista.)

  3. Direcionamento de Pessoas: É comum referir alguém a um especialista ou serviço. Por exemplo: "I will refer you to a good doctor." (Eu vou te referir a um bom médico.)

  4. Recomendações: Usado em contextos de recomendação, como em negócios. Exemplo: "Can you refer me to a reliable contractor?" (Você pode me referir a um empreiteiro confiável?)

Frases Comuns:

  • "I would like to refer back to our previous discussion." (Gostaria de me referir à nossa discussão anterior.)
  • "Please refer to the manual for instructions." (Por favor, consulte o manual para instruções.)
  • "He was referred by a mutual friend." (Ele foi referenciado por um amigo em comum.)

Erros Comuns:

Um erro comum é confundir "refer" com "mention". Embora ambos possam ser usados para falar sobre algo, "refer" implica uma conexão mais direta ou uma citação específica. Outro erro é o uso inadequado da preposição. A forma correta é "refer to" (referir-se a), e não "refer for".

Palavras Relacionadas:

  • Sinônimos: Mention (mencionar), cite (citar), allude (aludir).
  • Antônimos: Ignore (ignorar), overlook (desconsiderar).

Pronúncia:

A pronúncia de "refer" é /rɪˈfɜːr/ em inglês americano. A primeira sílaba é pronunciada como "ri", e a segunda como "fur". É importante enfatizar a segunda sílaba durante a fala.

Gramática e Etimologia:

"Refer" é um verbo transitivo que requer um objeto. A origem da palavra vem do latim "referre", que significa "trazer de volta". A palavra aparece em inglês desde o século 14, mantendo um significado semelhante ao longo do tempo.

Significados de Refer em português

referir

Exemplo:
I would like to refer you to the manager.
Eu gostaria de te referir ao gerente.
She referred to the document during the meeting.
Ela se referiu ao documento durante a reunião.
Uso: formal/informalContexto: Used in both formal and informal contexts when directing someone to a person or resource.
Observação: Commonly used in professional settings or when providing guidance.

mencionar

Exemplo:
He referred to the studies in his presentation.
Ele mencionou os estudos em sua apresentação.
Can you refer to the last chapter for more details?
Você pode mencionar o último capítulo para mais detalhes?
Uso: formal/informalContexto: Used in both formal and informal contexts to mention or cite something.
Observação: Often used in discussions, presentations, or writing to point out specific information.

indicar

Exemplo:
The report refers to several key factors.
O relatório indica vários fatores chave.
This study refers to the importance of education.
Este estudo indica a importância da educação.
Uso: formal/informalContexto: Commonly used in academic, scientific, or analytical contexts.
Observação: Indicates a connection or relationship to a particular subject or topic.

aludir

Exemplo:
The author refers to historical events throughout the book.
O autor alude a eventos históricos ao longo do livro.
He referred to his childhood memories.
Ele aludiu às suas memórias de infância.
Uso: formal/informalContexto: Used in literary or artistic contexts to suggest or imply something indirectly.
Observação: Often involves a more subtle or nuanced reference.

Sinônimos de Refer

mention

To refer to something briefly or in passing.
Exemplo: She mentioned her favorite book during the conversation.
Observação: Mention is more casual and less formal than refer.

cite

To refer to a source or authority to support an argument or statement.
Exemplo: The author cited several sources in the research paper.
Observação: Cite specifically implies giving credit or acknowledgment to a source.

allude

To refer indirectly or suggestively to something.
Exemplo: He alluded to his difficult childhood but didn't elaborate.
Observação: Allude is more subtle and implies hinting at something without explicitly stating it.

point to

To indicate or suggest something as evidence or support.
Exemplo: The data points to a clear trend in consumer behavior.
Observação: Point to is more direct and emphasizes indicating a specific piece of evidence or information.

direct to

To instruct or guide someone to a specific place or person for information or assistance.
Exemplo: Please direct any further questions to our customer service department.
Observação: Direct to is more about guiding or instructing towards a specific destination or resource.

Expressões e frases comuns de Refer

Refer to

To direct someone to a particular source of information or person for assistance or guidance.
Exemplo: Can you please refer to the manual for instructions on how to assemble the furniture?
Observação: The phrase 'refer to' specifically indicates directing someone to a source or person for information, rather than just mentioning or alluding to something.

Reference

A mention or citation of a source of information or a person who can provide information.
Exemplo: Please include a list of references at the end of your research paper.
Observação: While 'refer' implies directing someone to a source, 'reference' is the act of mentioning or citing that source.

Referred by

To be recommended or directed to something or someone by another person.
Exemplo: I was referred by a friend to this amazing restaurant.
Observação: This phrase emphasizes the action of being recommended or directed by someone else.

Referendum

A general vote by the electorate on a single political question that has been referred to them for a direct decision.
Exemplo: The government held a referendum to let the citizens decide on the new law.
Observação: In this context, 'referendum' is a formal process of referring a specific issue to the public for a decision.

Referral

The act of sending or directing someone to another person or place for assistance or information.
Exemplo: The doctor gave me a referral to see a specialist for further treatment.
Observação: 'Referral' is the action of sending someone to another source or person for specific help or services.

With reference to

Used to introduce a topic or subject that relates to something previously mentioned or discussed.
Exemplo: With reference to your email, I would like to clarify a few points.
Observação: This phrase is a formal way of indicating that the following discussion is related to or based on something previously mentioned.

Referring to

To mention or allude to something in speech or writing.
Exemplo: He kept referring to his notes during the presentation.
Observação: This phrase indicates mentioning or making allusions to something within the context of a conversation or text.

Expressões cotidianas (gíria) de Refer

Ref

Used informally to mean recommending or directing someone to something.
Exemplo: I'll ref you to the best sushi restaurant in town.
Observação: Shortened informal version of 'refer'.

Referencing

Referring to or mentioning something in conversation or discussion.
Exemplo: She's referencing that movie we watched last week.
Observação: Used as a verb to indicate the act of mentioning or alluding to something.

Ref'd

Informal past tense form of 'referred'.
Exemplo: I ref'd him to the job posting.
Observação: Casual abbreviation used in spoken language.

Refer back

To check or return to a previous point or discussion for further information.
Exemplo: Let's refer back to our previous conversation for clarification.
Observação: A more informal way of saying 'returning to a previous point for reference'.

Recommending

Expressing approval or support for something and suggesting it to others.
Exemplo: I'm recommending this book to everyone I know.
Observação: While 'recommend' is synonymous with 'refer', 'recommending' is a more colloquial form.

Referring

Indicating or alluding to something mentioned before.
Exemplo: He keeps referring to that incident as a turning point in his life.
Observação: Used as a verb form of 'refer', commonly in conversational language.

Refer - Exemplos

I referred to the book several times during my presentation.
Eu me referi ao livro várias vezes durante minha apresentação.
She referred me to a specialist for my medical condition.
Ela me encaminhou para um especialista para a minha condição médica.
The speaker referred to the recent political events in his speech.
O palestrante se referiu aos recentes eventos políticos em seu discurso.

Gramática de Refer

Refer - Verbo (Verb) / Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present)
Lema: refer
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): referred, refered
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): referring, refering
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): refers
Verbo, forma base (Verb, base form): refer
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): refer
Sílabas, Separação e Ênfase
refer contém 2 sílabas: re • fer
Transcrição fonética: ri-ˈfər
re fer , ri ˈfər (A sílaba vermelha é tônica)

Refer - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
refer: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.