...
0 Inglês - Português

Photo

ˈfoʊdoʊ
Extremamente Comum
300 - 400
300-400, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
foto, fotografia, foto digital, foto impressa

A palavra "photo" em inglês é uma abreviação de "photograph," que se refere a uma imagem capturada por uma câmera. É amplamente utilizada em contextos informais e formais, sendo comum em conversas do dia a dia, redes sociais, trabalhos acadêmicos e profissionais.

Uso cotidiano:

  1. Descrever uma imagem: "I took a photo of the sunset." (Eu tirei uma foto do pôr do sol.)
  2. Compartilhar imagens: "Can you send me that photo?" (Você pode me enviar essa foto?)
  3. Referir-se a um tipo de mídia: "She is a professional photo editor." (Ela é uma editora de fotos profissional.)
  4. Fazer referência a eventos: "We have a photo shoot scheduled for tomorrow." (Temos uma sessão de fotos marcada para amanhã.)

Expressões comuns:

  • "Take a photo" (tirar uma foto)
  • "Photo album" (álbum de fotos)
  • "Group photo" (foto em grupo)
  • "Photo booth" (cabine de fotos)

Contexto de uso:
A palavra "photo" é geralmente utilizada em contextos informais, como conversas entre amigos ou postagens em redes sociais. Em ambientes profissionais, como publicidade ou jornalismo, pode ser usada de forma mais técnica e formal.

Erros comuns:
Um erro frequente entre falantes de português é confundir "photo" com "picture." Embora ambos possam ser usados de forma intercambiável em muitos contextos, "picture" é um termo mais amplo que pode se referir a qualquer tipo de imagem, enquanto "photo" se refere especificamente a uma imagem fotográfica.

Palavras relacionadas:

  • Sinônimos: picture, image (imagem)
  • Antônimos: (não há um antônimo direto, mas pode-se considerar "absence of image" - ausência de imagem)

Pronúncia:
A pronúncia de "photo" é /ˈfoʊtoʊ/. A primeira sílaba é pronunciada como "foh," e a segunda como "toh." É importante enfatizar a primeira sílaba.

Gramática e etimologia:
"Photo" é um substantivo contável. A palavra tem origem no grego "phōtos," que significa "luz," refletindo a natureza da fotografia como uma técnica de captura de imagens através da luz.

Significados de Photo em português

foto

Exemplo:
I took a photo of the sunset.
Eu tirei uma foto do pôr do sol.
Can you send me the photo from the party?
Você pode me enviar a foto da festa?
Uso: informalContexto: Everyday conversations, social media, casual settings.
Observação: The word 'foto' is a direct borrowing from 'photograph' and is commonly used in informal contexts.

fotografia

Exemplo:
She studied photography in college.
Ela estudou fotografia na faculdade.
The art of photography is fascinating.
A arte da fotografia é fascinante.
Uso: formalContexto: Academic discussions, art critiques, professional settings.
Observação: The term 'fotografia' is the formal term for 'photograph' and is often used in artistic and academic contexts.

foto digital

Exemplo:
I prefer to take digital photos.
Eu prefiro tirar fotos digitais.
Digital photos can be easily shared online.
Fotos digitais podem ser facilmente compartilhadas online.
Uso: informalContexto: Technology discussions, casual conversations about photography.
Observação: Refers specifically to photographs taken with digital cameras or devices.

foto impressa

Exemplo:
I want to get a printed photo of our vacation.
Eu quero fazer uma foto impressa das nossas férias.
Printed photos are great for albums.
Fotos impressas são ótimas para álbuns.
Uso: informalContexto: Discussions about physical copies of photos, family gatherings.
Observação: This term refers to photographs that have been printed on paper.

Sinônimos de Photo

photograph

A photograph is a picture taken with a camera.
Exemplo: I took a photograph of the sunset.
Observação: A photograph is a more formal term compared to 'photo'.

picture

A picture is a visual representation or image of something.
Exemplo: She framed the picture of her family.
Observação: A picture is a broader term that can encompass drawings, paintings, or photographs.

image

An image refers to a visual representation or likeness of an object.
Exemplo: The artist created a beautiful image of a flower.
Observação: An image can also refer to mental or conceptual representations, not just physical photographs.

snapshot

A snapshot is a quick, informal photograph taken without much preparation.
Exemplo: I captured a snapshot of the children playing in the park.
Observação: A snapshot implies a spontaneous or candid nature compared to a more planned or professional 'photo'.

Expressões e frases comuns de Photo

Take a picture

To capture an image using a camera or a similar device.
Exemplo: Could you take a picture of us, please?
Observação: This phrase specifically refers to the action of capturing an image, whereas 'photo' is a noun referring to the image itself.

Strike a pose

To position oneself in a particular way for a photograph.
Exemplo: She struck a pose for the photographer.
Observação: This phrase is about posing for a photo, while 'photo' refers to the image itself.

Snap a photo

To take a quick or casual photograph.
Exemplo: I'll just snap a quick photo of the sunset.
Observação: Similar to 'take a picture,' this phrase is more informal and quick in nature.

Picture-perfect

An ideal or flawless image, just like in a photograph.
Exemplo: The scene was so beautiful, it was picture-perfect.
Observação: This phrase implies perfection or idealization, similar to a perfectly captured photo.

In the picture

To be included or involved in a situation or group, similar to being in a photograph.
Exemplo: Are you in the picture with the rest of the group?
Observação: This phrase refers to being part of a situation, unlike 'photo' which is about the visual representation itself.

A picture is worth a thousand words

An image can convey a complex idea more effectively than words.
Exemplo: Instead of describing it, I'll just show you the photo. A picture is worth a thousand words.
Observação: This is a saying that emphasizes the power of visual representation over verbal description.

Behind the lens

To be the person taking the photographs, usually a photographer.
Exemplo: She's the creative force behind the lens, capturing stunning images.
Observação: This phrase highlights the role of the photographer, contrasting with 'photo' which is the end result.

Throwback photo

An older photograph that is shared or posted later as a memory.
Exemplo: Here's a throwback photo of us from our trip last year.
Observação: This phrase refers to an older photo that is shared later, evoking nostalgia or reminiscence.

Capture the moment

To preserve a particular moment or feeling through a photograph.
Exemplo: He managed to capture the moment perfectly with his camera.
Observação: This phrase emphasizes the act of capturing a moment in time, rather than the physical photo itself.

Expressões cotidianas (gíria) de Photo

Selfie

A selfie is a self-portrait photograph taken with a smartphone or camera held by the person in the photograph.
Exemplo: I took a quick selfie with my friends at the party.
Observação: Selfie specifically refers to a self-portrait photo taken by oneself.

Pic

Pic is a shortened form of 'picture'. It is commonly used in casual conversations and messaging.
Exemplo: Can you send me that pic you took yesterday?
Observação: Pic is a more informal term for 'picture'.

Candid

Candid photos are unposed, natural, and often spontaneous shots that capture real emotions or situations.
Exemplo: I love capturing candid moments at family gatherings.
Observação: Candid refers to unposed and natural photos.

Surreal

Surreal photos appear dreamlike, bizarre, or unreal, often achieved through editing or unique angles.
Exemplo: The lighting in that photo made it look surreal.
Observação: Surreal describes a photo that deviates from reality.

Frame

To 'frame' a photo means to put it in a decorative border or mount for display.
Exemplo: Let's frame this picture and hang it on the wall.
Observação: Frame is used metaphorically to refer to displaying or showcasing a photo.

Snapshot in time

A 'snapshot in time' refers to a photo that captures a specific moment or period in the past.
Exemplo: That old family photo is a snapshot in time of our childhood memories.
Observação: This phrase emphasizes the time-specific nature of a photo.

Photo - Exemplos

I took a photo of my family.
Eu tirei uma foto da minha família.
She showed me a photo of her new car.
Ela me mostrou uma foto do carro novo dela.
I need to print out this photo for my album.
Eu preciso imprimir essa foto para o meu álbum.
He posted the photo on social media and got many likes.
Ele postou a foto nas redes sociais e recebeu muitos likes.

Gramática de Photo

Photo - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: photo
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): photos
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): photo
Sílabas, Separação e Ênfase
photo contém 2 sílabas: pho • to
Transcrição fonética: ˈfō-(ˌ)tō
pho to , ˈfō (ˌ)tō (A sílaba vermelha é tônica)

Photo - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
photo: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.