Carregando
0 Inglês - Português

Person

ˈpərs(ə)n
Extremamente Comum
300 - 400
300-400, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
pessoa, indivíduo, ser humano, gente, cidadão/cidadã

A palavra "person" é amplamente utilizada na língua inglesa para se referir a um ser humano, independentemente de gênero, idade ou nacionalidade. É um termo neutro e pode ser empregado em diversos contextos, tanto formais quanto informais.

Uso prático:

  1. Contexto cotidiano: "Person" é frequentemente usado em diálogos diários. Por exemplo:

    • "She is a kind person." (Ela é uma pessoa gentil.)
    • "That person over there is my friend." (Aquela pessoa ali é meu amigo.)
  2. Contexto profissional: Em ambientes de trabalho, "person" pode ser utilizado para descrever funções ou responsabilidades:

    • "He is the right person for the job." (Ele é a pessoa certa para o trabalho.)
    • "We need a person with experience." (Precisamos de uma pessoa com experiência.)
  3. Contexto social: Em discussões sobre direitos humanos ou características sociais:

    • "Every person has the right to express their opinion." (Toda pessoa tem o direito de expressar sua opinião.)
    • "She is a caring person who helps others." (Ela é uma pessoa carinhosa que ajuda os outros.)

Expressões comuns:

  • "A person of interest" (Uma pessoa de interesse) - geralmente usada em contextos policiais ou investigativos.
  • "Good person" (Boa pessoa) - refere-se a alguém com boas qualidades morais.
  • "Personality" (Personalidade) - refere-se ao conjunto de características que definem um indivíduo.

Erros comuns:

Um erro comum entre falantes de português é a confusão entre "person" e "people". "Person" é singular, enquanto "people" é o plural. Por exemplo, "There is one person" (Há uma pessoa) e "There are many people" (Há muitas pessoas).

Palavras relacionadas:

  • Sinônimos: Individual, human being (ser humano), character (caráter, em certos contextos).
  • Antônimos: None (não há antônimos diretos, mas pode-se considerar termos como "animal" em contextos específicos).

Pronúncia:

A pronúncia de "person" é /ˈpɜːrsən/. É importante notar que a primeira sílaba é acentuada e o "r" é pronunciado de forma suave.

Gramática e etimologia:

"Person" é um substantivo contável que pode ser usado no singular e plural (people). A etimologia da palavra remonta ao latim "persona", que significa máscara ou personagem, e evoluiu para o significado atual de um ser humano.

Significados de Person em português

pessoa

Exemplo:
She is a kind person.
Ela é uma pessoa gentil.
Every person has their own story.
Toda pessoa tem sua própria história.
Uso: formal/informalContexto: General usage to refer to individuals.
Observação: The term 'pessoa' is the most common translation for 'person' in Brazilian Portuguese, used in both formal and informal contexts.

indivíduo

Exemplo:
Each individual has rights.
Cada indivíduo tem direitos.
The individual needs to take responsibility.
O indivíduo precisa assumir a responsabilidade.
Uso: formalContexto: Used in legal, academic, or formal discussions.
Observação: 'Indivíduo' is often used in more formal contexts, focusing on the person as an individual entity.

ser humano

Exemplo:
Every human being deserves respect.
Todo ser humano merece respeito.
The nature of the human being is complex.
A natureza do ser humano é complexa.
Uso: formal/informalContexto: Discussions about humanity or ethics.
Observação: 'Ser humano' emphasizes the human aspect and is often used in philosophical or ethical discussions.

gente

Exemplo:
There were a lot of people at the concert.
Tinha muita gente no show.
People need to unite for a cause.
As pessoas precisam se unir por uma causa.
Uso: informalContexto: Casual conversations about groups of individuals.
Observação: 'Gente' is an informal way to refer to people in general, often used in everyday conversation.

cidadão/cidadã

Exemplo:
Every citizen has the right to vote.
Todo cidadão tem o direito de votar.
The citizen should be informed about their rights.
O cidadão deve ser informado sobre seus direitos.
Uso: formalContexto: Legal and civic discussions.
Observação: 'Cidadão' (male) or 'cidadã' (female) is used when discussing rights and responsibilities in a civic context.

Sinônimos de Person

individual

An individual refers to a single person considered separately from the group.
Exemplo: Each individual has their own unique perspective.
Observação: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a person.

Expressões e frases comuns de Person

people person

A people person is someone who enjoys interacting with others and is good at making connections.
Exemplo: She's a real people person, always friendly and outgoing.
Observação: The term 'people person' emphasizes a person's social and interpersonal skills.

person of interest

A person of interest is someone who is relevant to an investigation or inquiry.
Exemplo: The police are questioning a person of interest in the case.
Observação: It implies a level of suspicion or curiosity about the individual, often in a legal or investigative context.

missing person

A missing person is someone who has disappeared and whose whereabouts are unknown.
Exemplo: The authorities are searching for a missing person in the area.
Observação: It specifically refers to someone who is lost or unaccounted for.

person in charge

The person in charge is the one who is responsible for overseeing or managing a particular task or situation.
Exemplo: The person in charge of the project will be making the final decision.
Observação: It highlights the authority or leadership role of the individual.

salesperson

A salesperson is someone who sells products or services to customers.
Exemplo: The salesperson was very persuasive and managed to close the deal.
Observação: It specifies a person whose job involves selling goods or services.

personality

Personality refers to the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character.
Exemplo: She has a bubbly personality that lights up the room.
Observação: It encompasses a person's overall nature, behavior, and traits rather than just their existence as a person.

person to person

Person to person means directly between individuals, privately or face to face.
Exemplo: Let's discuss this matter person to person, without involving others.
Observação: It emphasizes direct communication or interaction between two individuals.

Expressões cotidianas (gíria) de Person

dude

Dude is a slang term used to refer to a person, typically a male. It is often used informally among friends or peers.
Exemplo: Hey dude, what's up?
Observação: Dude is more casual and informal compared to 'person'. It carries a sense of camaraderie or familiarity.

guy

Guy is commonly used to refer to a man or a person in a casual and friendly way.
Exemplo: That guy over there is really funny.
Observação: While 'guy' can refer to any person, it is more commonly used to refer to men. It is informal and casual.

buddy

Buddy is a term used to address a close friend or a person you are on good terms with.
Exemplo: Thanks for helping me out, buddy.
Observação: Buddy implies a certain level of closeness or friendship, making it more personal compared to 'person'. It conveys a sense of companionship.

chap

Chap is a British slang term used to refer to a man or a person in a somewhat old-fashioned but friendly manner.
Exemplo: He's a fine chap, always ready to lend a hand.
Observação: Chap is less common in American English and can sound more formal or posh compared to 'person'. It carries a hint of British charm.

mate

Mate is a term commonly used in British English to refer to a friend or a person you are acquainted with.
Exemplo: How's it going, mate?
Observação: Mate is more prevalent in British English and carries a sense of camaraderie or friendship. It is less formal than 'person'.

gal

Gal is a slang term used informally to refer to a woman or a girl.
Exemplo: She's a talented gal with a great sense of humor.
Observação: Gal is more colloquial and informal compared to 'person' when referring to women. It can sound more casual or friendly.

homie

Homie is a slang term used to refer to a close friend or someone from the same neighborhood or background.
Exemplo: What's up, homie? Long time no see!
Observação: Homie is highly informal and is often associated with urban or hip-hop culture. It conveys a strong sense of friendship and solidarity.

Person - Exemplos

Person A is a great singer.
A pessoa A é uma ótima cantora.
I met a very interesting person at the party.
Eu conheci uma pessoa muito interessante na festa.
Her personality is very outgoing.
A personalidade dela é muito extrovertida.

Gramática de Person

Person - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: person
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): persons, person
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): person
Sílabas, Separação e Ênfase
person contém 2 sílabas: per • son
Transcrição fonética: ˈpər-sᵊn
per son , ˈpər sᵊn (A sílaba vermelha é tônica)

Person - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
person: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.