Carregando
0 Inglês - Português

Per

pər
Extremamente Comum
700 - 800
700-800, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
por, a cada, segundo, de acordo com

A palavra "per" é uma preposição em inglês utilizada em diversos contextos do dia a dia. Seu uso é bastante comum em situações que envolvem medidas, taxas, frequência e distribuição. Abaixo estão algumas aplicações práticas da palavra "per".

Uso em Medidas e Taxas:
"Per" é frequentemente utilizado para indicar uma relação entre duas quantidades. Por exemplo:

  • "The speed limit is 60 kilometers per hour." (O limite de velocidade é 60 quilômetros por hora.)
  • "The price is $10 per item." (O preço é $10 por item.)

Uso em Frequência:
"Per" também é usado para descrever a frequência de eventos. Exemplos incluem:

  • "He goes to the gym three times per week." (Ele vai à academia três vezes por semana.)
  • "The train departs every 30 minutes per schedule." (O trem parte a cada 30 minutos conforme o cronograma.)

Uso em Distribuição:
Em contextos de distribuição, "per" é usado para indicar como algo é dividido. Exemplos:

  • "There are two seats per row." (Há dois assentos por fila.)
  • "You can take one cookie per person." (Você pode pegar um biscoito por pessoa.)

Expressões Comuns:

  • "Per capita" (por pessoa) é uma expressão usada em estatísticas.
  • "Per se" (por si só) é usada para indicar que algo é considerado isoladamente.

Contexto de Uso:
"Per" é utilizado tanto em contextos formais quanto informais. Em documentos oficiais, relatórios e conversas cotidianas, é uma preposição versátil e amplamente reconhecida.

Erros Comuns:
Um erro comum é confundir "per" com "for". "Per" implica uma relação de medida ou frequência, enquanto "for" é usado para indicar propósito ou benefício. Por exemplo, "I paid $10 for the book" (Eu paguei $10 pelo livro) não deve ser substituído por "per".

Palavras Relacionadas:
Sinônimos de "per" em alguns contextos incluem "each" e "for every". Antônimos não são diretos, mas em contextos de distribuição, "none" pode ser considerado.

Pronúncia:
A pronúncia de "per" é /pɜr/ em inglês americano, com um som semelhante ao "pêr" em português, mas sem o som do "e" final.

Gramática e Etimologia:
"Per" é uma preposição que tem origem no latim "per", que significa "através de" ou "por meio de". É usada para estabelecer relações de medida e frequência em frases.

Significados de Per em português

por

Exemplo:
The salary is $50,000 per year.
O salário é de 50.000 dólares por ano.
You can contact us per email.
Você pode nos contatar por e-mail.
Uso: formalContexto: Used in contexts involving rates, measurements, or methods of communication.
Observação: Commonly used to indicate a division or rate, 'per' is translated as 'por' in most cases.

a cada

Exemplo:
The train departs every hour per schedule.
O trem parte a cada hora, conforme o horário.
There is a fee of $10 per person.
Há uma taxa de 10 dólares a cada pessoa.
Uso: formal/informalContexto: Used in contexts that describe frequency or distribution.
Observação: When referring to frequency or occurrence, 'per' can be translated as 'a cada'.

segundo

Exemplo:
Per your request, I have submitted the documents.
Segundo seu pedido, eu enviei os documentos.
Per the instructions, we need to follow the guidelines.
Segundo as instruções, precisamos seguir as diretrizes.
Uso: formalContexto: Used in contexts where one is referencing authority or instructions.
Observação: In this usage, 'per' can be translated as 'segundo' which indicates compliance with a request or directive.

de acordo com

Exemplo:
Per the contract, all payments are due by the end of the month.
De acordo com o contrato, todos os pagamentos são devidos até o final do mês.
Per your guidelines, we will proceed with the plan.
De acordo com suas diretrizes, iremos prosseguir com o plano.
Uso: formalContexto: Used in legal or formal agreements and communications.
Observação: 'Per' can also mean 'de acordo com' when referencing compliance with agreements or standards.

Sinônimos de Per

apiece

Indicating a specific amount for each individual item or person.
Exemplo: The tickets cost $10 apiece.
Observação: Similar to 'per' in specifying a quantity for each unit.

Expressões e frases comuns de Per

per se

Means 'by or in itself; intrinsically.' Used to emphasize that something is considered alone, without any context.
Exemplo: I don't have a problem with the idea per se, but the execution needs improvement.
Observação: It differs from 'per' as it emphasizes the inherent nature of something rather than a rate or division.

per annum

Means 'each year' or 'annually.' Commonly used in financial contexts to indicate a rate over a year.
Exemplo: The interest rate on the loan is 5% per annum.
Observação: It specifies the frequency of an event or rate over a year, rather than a general division or ratio.

per capita

Means 'for each person' or 'per person.' Used to describe averages or rates based on individual members of a population.
Exemplo: The country's GDP per capita is one of the highest in the region.
Observação: It focuses on the distribution or allocation of something to each individual, rather than a collective total.

per diem

Means 'each day' or 'daily.' Refers to a daily allowance or rate, especially for expenses incurred during travel.
Exemplo: Employees on business trips are provided with a per diem allowance for meals and incidental expenses.
Observação: It emphasizes the daily nature of an allowance or rate, distinct from a fixed or overall amount.

Expressões cotidianas (gíria) de Per

Perk

A benefit or advantage that comes with a job or situation.
Exemplo: One of the perks of this job is free coffee.
Observação: While 'perk' is informal and derived from 'perquisite', it specifically refers to a bonus or advantage.

Perk up

To become more lively, cheerful, or energetic.
Exemplo: I always perk up after a good night's sleep.
Observação: This slang term uses 'perk' in a figurative sense to describe a change in mood or energy level.

Perp

Short for 'perpetrator', the person who commits a crime or wrongdoing.
Exemplo: The police caught the perpetrator of the crime.
Observação: This slang term is an abbreviation for the original word 'perpetrator'.

Perp walk

The act of parading an arrested suspect in public, usually for media coverage.
Exemplo: The suspect was subjected to a humiliating perp walk in front of the media.
Observação: This expression is a colloquial use of 'perp' combined with 'walk' to describe a specific action.

Perky

Energetic, cheerful, or lively in a noticeable way.
Exemplo: She always has a perky attitude no matter what.
Observação: Derived from 'perk', 'perky' describes a person's demeanor or behavior.

Perps

Plural form of 'perpetrators', referring to multiple people who have committed a crime.
Exemplo: The cops are on the lookout for the perps involved in the robbery.
Observação: This slang term is the informal, shortened version of 'perpetrators', used in a more casual context.

Percolate

To spread slowly or gradually, often referring to thoughts, ideas, or information.
Exemplo: Ideas often percolate in my mind before I make a decision.
Observação: This slang term uses 'per' in the sense of moving through, developing, or filtering, rather than a strict per-unit measurement.

Per - Exemplos

English: I'll be there in five minutes per your request.
Português: Estarei lá em cinco minutos conforme seu pedido.
English: The meeting will start at 2 o'clock per the schedule.
Português: A reunião começará às 2 horas conforme o cronograma.
English: She waited for him for hours per his promise.
Português: Ela o esperou por horas conforme sua promessa.

Gramática de Per

Per - Adposição (Adposition) / Preposição ou conjunção subordinativa (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: per
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
per contém 1 sílabas: per
Transcrição fonética: ˈpər
per , ˈpər (A sílaba vermelha é tônica)

Per - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
per: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.