...
0 Inglês - Português

Major

ˈmeɪdʒər
Extremamente Comum
400 - 500
400-500, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
maior, maioridade, maioral, maioridade penal

A palavra "major" é utilizada em inglês cotidiano com diversos significados e em diferentes contextos.

  1. Uso como adjetivo: "Major" é frequentemente empregado para descrever algo que é grande, importante ou significativo. Por exemplo:

    • "There was a major change in the policy." (Houve uma mudança significativa na política.)
    • "She played a major role in the project." (Ela teve um papel importante no projeto.)
  2. Uso como substantivo: "Major" também pode se referir a um oficial de alta patente nas forças armadas, ou a um campo de estudo em uma universidade. Exemplos incluem:

    • "He is a major in the army." (Ele é um major no exército.)
    • "My major is biology." (Meu curso é biologia.)
  3. Contextos de uso: A palavra "major" é usada em contextos formais e informais. Em ambientes acadêmicos, profissionais ou militares, o termo é comum e esperado. Em conversas cotidianas, pode ser usado para enfatizar a importância de uma situação ou evento.

  4. Expressões comuns:

    • "Major breakthrough" (avanço significativo)
    • "Major issue" (questão importante)
    • "Major league" (liga principal, usado em esportes)
  5. Erros comuns: Um erro frequente é confundir "major" com "majority". "Major" refere-se a importância ou grandeza, enquanto "majority" refere-se à maior parte de um grupo.

  6. Palavras relacionadas:

    • Sinônimos: significant, important, considerable (significativo, importante, considerável)
    • Antônimos: minor (menor)
  7. Pronúncia: A pronúncia de "major" é /ˈmeɪ.dʒər/. A primeira sílaba é acentuada e o som "j" é semelhante ao som "dj" em português.

  8. Gramática e etimologia: "Major" deriva do latim "maior", que significa "maior" ou "mais importante". É um adjetivo que pode ser usado em diferentes graus, como "more major" em contextos comparativos, embora isso seja menos comum.

A compreensão e uso correto da palavra "major" são importantes para a comunicação eficaz em inglês, especialmente em contextos que envolvem discussões sobre importância e relevância.

Significados de Major em português

maior

Exemplo:
This is a major problem we need to address.
Este é um problema maior que precisamos resolver.
He played a major role in the project.
Ele desempenhou um papel maior no projeto.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate something of greater importance, size, or significance.
Observação: In Brazilian Portuguese, 'maior' can also refer to age, as in 'older'.

maioridade

Exemplo:
She reached the age of majority last year.
Ela alcançou a maioridade no ano passado.
The legal age of majority in Brazil is 18.
A idade legal de maioridade no Brasil é 18 anos.
Uso: formalContexto: Used in legal and social contexts to refer to the age at which a person is considered an adult.
Observação: In Brazil, 'maioridade' marks the transition to adulthood and legal responsibility.

maioral

Exemplo:
He is the major of the town.
Ele é o maioral da cidade.
The major decided to implement new policies.
O maioral decidiu implementar novas políticas.
Uso: informalContexto: Used informally to refer to a person in a position of authority or leadership.
Observação: While 'maioral' can refer to a leader or a chief, it may also have informal connotations.

maioridade penal

Exemplo:
The debate on lowering the age of criminal responsibility focuses on maioridade penal.
O debate sobre a redução da idade de responsabilidade criminal foca na maioridade penal.
Many people advocate for changes in maioridade penal laws.
Muitas pessoas defendem mudanças nas leis de maioridade penal.
Uso: formalContexto: Used in legal discussions regarding the age at which a person can be tried as an adult for crimes.
Observação: In Brazil, the maioridade penal is currently set at 18 years.

Sinônimos de Major

majority

Majority refers to the greater part or number; the greater number of something.
Exemplo: The majority of students preferred the new schedule.
Observação: While 'major' can indicate importance or significance, 'majority' specifically refers to the larger part or number of a group.

significant

Significant means important, notable, or having a major effect.
Exemplo: The findings of the study had a significant impact on the industry.
Observação: While 'major' can refer to something of great importance, 'significant' emphasizes the importance or impact of something.

main

Main refers to the primary or most important aspect of something.
Exemplo: The main reason for the delay was the bad weather.
Observação: Similar to 'major,' 'main' also denotes importance but focuses on the primary aspect or element of a situation.

principal

Principal means primary, foremost, or most important.
Exemplo: The principal reason for the project's failure was poor planning.
Observação: While 'major' can refer to something significant, 'principal' specifically highlights the primary or most important reason or factor.

Expressões e frases comuns de Major

majority of

Refers to more than half or the greater part of a group.
Exemplo: The majority of students preferred the new schedule.
Observação: The term 'majority' emphasizes the larger portion of a group.

major setback

Significant or substantial obstacle or hindrance.
Exemplo: Losing the key player was a major setback for the team.
Observação: In this context, 'major' indicates the seriousness or impact of the setback.

major player

Someone who has a significant influence or importance in a particular field.
Exemplo: She is considered a major player in the fashion industry.
Observação: The term 'player' here refers to a participant or influencer, and 'major' emphasizes their prominence.

major key

An important or essential factor that contributes to success.
Exemplo: Maintaining good communication is a major key to a successful relationship.
Observação: In this phrase, 'key' is used metaphorically to represent a crucial element.

major league

The highest level of competition or achievement in a particular field.
Exemplo: He finally made it to the major leagues in baseball.
Observação: The term 'league' refers to a category of competition, and 'major' denotes the highest level within that category.

major in

To choose a specific subject as the main focus of one's academic studies.
Exemplo: She decided to major in psychology in college.
Observação: In academic contexts, 'major' is used to indicate the primary area of study.

majority rule

The principle that decisions are determined by the preference of the greater number.
Exemplo: In a democracy, decisions are often made based on majority rule.
Observação: This phrase highlights the concept of decision-making based on the preference of the larger group.

Expressões cotidianas (gíria) de Major

major

Here, 'major' is used as an intensifier to emphasize the greatness or significance of something. It is commonly used in informal spoken language to express excitement or positivity.
Exemplo: That concert was majorly awesome!
Observação: In this slang usage, 'major' does not refer to academic majors or importance in the same way as in formal contexts.

majorly

'Majorly' is an adverb used informally to emphasize the extent or seriousness of an action or situation. It indicates a significant or pronounced effect.
Exemplo: She majorly messed up the project presentation.
Observação: 'Majorly' is a colloquial adverb commonly used in casual conversation, different from 'major' in its function as an intensifier of an action rather than a descriptor of something being notable.

major vibes

The phrase 'major vibes' refers to the strong emotional or atmospheric feelings emanating from a situation or setting. It signifies the overall energy or aura of a place or event.
Exemplo: This party is giving off major chill vibes.
Observação: Unlike focusing on the magnitude of size or importance, 'major vibes' relates to the general sense of mood or ambiance projected by a particular environment or event.

major bummer

Used informally to express disappointment or sadness about a negative situation or outcome. 'Bummer' is slang for something disappointing or upsetting.
Exemplo: It's a major bummer that the concert got canceled.
Observação: 'Major bummer' combines 'major' as an intensifier with 'bummer' to emphasize the scale of disappointment, creating a more impactful expression than just 'bummer' alone.

major hangry

A blend of 'hungry' and 'angry', 'hangry' describes the irritable or bad-tempered feeling that can arise due to hunger. Adding 'major' intensifies the degree of hunger-induced frustration.
Exemplo: I'm feeling major hangry right now.
Observação: By incorporating 'major', the phrase emphasizes the severity of the feeling of being hungry and irritable, making it more intense than just being 'hangry'.

major deal

In informal contexts, 'major deal' is used to describe an issue or situation that has become more significant than expected. It suggests that something relatively minor has escalated in importance or concern.
Exemplo: I forgot to pick up milk, and now it's a major deal.
Observação: Contrasting with a straightforward problem or matter, 'major deal' implies a heightened sense of importance or impact given to a situation that might seem trivial to others. Adding 'major' increases the perceived significance of the matter.

major drama

Refers to exaggerated or intense emotional conflicts, controversies, or sensational events occurring within a social group or community. 'Drama' typically involves tension, gossip, or conflicts.
Exemplo: These reality TV shows always have so much major drama.
Observação: By combining 'major' with 'drama', the slang term emphasizes a significant level of intense or noteworthy interpersonal conflicts or situations, often used in a gossip or entertainment context.

Major - Exemplos

Major changes are needed in order to improve the situation.
Mudanças significativas são necessárias para melhorar a situação.
The major problem with this plan is the lack of funding.
O principal problema deste plano é a falta de financiamento.
He is a major player in the industry.
Ele é um jogador importante na indústria.

Gramática de Major

Major - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: major
Conjugações
Adjetivo (Adjective): major
Substantivo, plural (Noun, plural): majors
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): major
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): majored
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): majoring
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): majors
Verbo, forma base (Verb, base form): major
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): major
Sílabas, Separação e Ênfase
major contém 2 sílabas: ma • jor
Transcrição fonética: ˈmā-jər
ma jor , ˈmā jər (A sílaba vermelha é tônica)

Major - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
major: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.