Carregando
0 Inglês - Português

Lot

lɑt
Extremamente Comum
200 - 300
200-300, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
muito (a lot), lote (a lot as in a piece of land), sorte (luck, as in a good lot in life), grupo (a group or batch, as in a lot of items), sorteio (lot as in lottery or drawing)

A palavra "lot" é amplamente utilizada na língua inglesa em diferentes contextos e com diversos significados. A seguir, são apresentados os principais usos da palavra, exemplos práticos e informações relevantes.

Usos de "lot"

  1. Quantidade ou grau: "Lot" é frequentemente usado para indicar uma grande quantidade ou um alto grau de algo.

    • Exemplo: "I have a lot of work to do." (Eu tenho muito trabalho a fazer.)
    • Contexto: Informal, utilizado em conversas cotidianas.
  2. Grupo ou conjunto: Pode se referir a um grupo de pessoas ou coisas.

    • Exemplo: "There was a lot of people at the concert." (Havia muitas pessoas no concerto.)
    • Contexto: Informal, comum em situações sociais.
  3. Sorteio ou distribuição: "Lot" também é usado em contextos de sorteio ou distribuição, como em "drawing lots".

    • Exemplo: "They drew lots to decide who would go first." (Eles sortearam para decidir quem iria primeiro.)
    • Contexto: Pode ser formal ou informal, dependendo da situação.
  4. Terreno: Em um contexto imobiliário, "lot" pode se referir a um pedaço de terreno.

    • Exemplo: "They bought a lot to build a house." (Eles compraram um terreno para construir uma casa.)
    • Contexto: Formal, utilizado em discussões sobre propriedade.

Expressões Comuns

  • "A lot of": Usado para indicar uma grande quantidade.

    • Exemplo: "There are a lot of options." (Há muitas opções.)
  • "Not a lot": Usado para indicar uma quantidade pequena.

    • Exemplo: "I don't have a lot of time." (Eu não tenho muito tempo.)
  • "Lot of work": Refere-se a uma grande quantidade de trabalho.

    • Exemplo: "This project involves a lot of work." (Este projeto envolve muito trabalho.)

Erros Comuns

  • Confundir "lot" com "lots" em contextos onde "lot" é singular.
  • Usar "lot" em contextos formais onde sinônimos como "many" ou "a great deal" podem ser mais apropriados.

Palavras Relacionadas

  • Sinônimos: Many, plenty, a great deal, numerous.
  • Antônimos: Few, little, not much.

Pronúncia

A pronúncia de "lot" é /lɒt/ em inglês britânico e /lɑt/ em inglês americano. A vogal é pronunciada de forma aberta e curta. É importante notar a diferença na entonação e no som da vogal entre as variantes do inglês.

Gramática e Etimologia

"Lot" é um substantivo contável e pode ser usado no plural como "lots". A origem da palavra remonta ao inglês antigo, onde "lot" significava "sorte" ou "destino". O uso moderno abrange as diversas definições mencionadas anteriormente.

Significados de Lot em português

muito (a lot)

Exemplo:
I have a lot of work to do.
Eu tenho muito trabalho para fazer.
She eats a lot of fruit.
Ela come muita fruta.
Uso: informalContexto: Used to express a large quantity or degree.
Observação: Commonly used in both spoken and written contexts.

lote (a lot as in a piece of land)

Exemplo:
They bought a lot to build their house.
Eles compraram um lote para construir a casa deles.
This lot is for sale.
Este lote está à venda.
Uso: formal/informalContexto: Used in real estate and land transactions.
Observação: Refers specifically to a defined area of land.

sorte (luck, as in a good lot in life)

Exemplo:
He has a good lot in life.
Ele tem uma boa sorte na vida.
She feels lucky to have such a lot.
Ela se sente sortuda por ter tal sorte.
Uso: formal/informalContexto: Used when discussing fortune or good luck.
Observação: Often used in philosophical or reflective contexts.

grupo (a group or batch, as in a lot of items)

Exemplo:
We received a lot of new products.
Recebemos um grupo de novos produtos.
This lot contains various items.
Este lote contém vários itens.
Uso: formal/informalContexto: Used in inventory or distribution contexts.
Observação: Can refer to a collection of items that are grouped together.

sorteio (lot as in lottery or drawing)

Exemplo:
He won a lot in the lottery.
Ele ganhou um lote na loteria.
They will draw lots to decide the winner.
Eles vão sortear para decidir o vencedor.
Uso: formalContexto: Used in gambling or decision-making scenarios.
Observação: Refers to the act of selecting by chance.

Sinônimos de Lot

many

Many refers to a large quantity or number.
Exemplo: There are many ways to solve this problem.
Observação: Many implies a larger quantity compared to lot.

plenty

Plenty means a sufficient or abundant amount.
Exemplo: There is plenty of food for everyone at the party.
Observação: Plenty suggests an ample or more than enough quantity.

numerous

Numerous means a large number or many.
Exemplo: There are numerous reasons why he couldn't attend the meeting.
Observação: Numerous emphasizes a specific count or number.

abundance

Abundance refers to a very large quantity or plenty.
Exemplo: The garden was filled with an abundance of flowers.
Observação: Abundance conveys a sense of overflowing or more than enough.

heap

Heap denotes a large, disordered pile or quantity.
Exemplo: There was a heap of clothes on the floor.
Observação: Heap suggests a messy or disorderly accumulation.

Expressões e frases comuns de Lot

a lot

It means a large quantity or number of something.
Exemplo: I ate a lot of pizza at the party.
Observação: The phrase 'a lot' specifically refers to a large quantity or number, whereas 'lot' on its own may refer to a piece of land or a group of items.

lot of

Similar to 'a lot,' it indicates a large quantity or number of something.
Exemplo: There are a lot of people waiting in line.
Observação: The phrase 'lot of' is used to describe a large quantity or number, while 'lot' alone does not convey the same meaning.

cast lots

To make a decision or choose randomly by drawing straws or similar means.
Exemplo: They cast lots to decide who would go first.
Observação: The phrase 'cast lots' involves a specific action of choosing randomly, while 'lot' alone does not imply the same random selection.

have a lot on one's plate

To have many tasks or responsibilities to deal with.
Exemplo: I can't go out tonight, I have a lot on my plate with work.
Observação: This phrase emphasizes being overwhelmed with tasks or responsibilities, which 'lot' on its own does not convey.

lot in life

Refers to the circumstances or situation one is born into or finds themselves in.
Exemplo: She accepted her difficult lot in life and tried to make the best of it.
Observação: This phrase specifically refers to one's circumstances or situation, whereas 'lot' alone may refer to various meanings such as a piece of land or a group of items.

a whole lot

Indicates a large extent or degree of liking or preference.
Exemplo: I like her a whole lot more than I like him.
Observação: Adding 'whole' intensifies the quantity or degree, emphasizing a stronger liking or preference, which 'lot' alone may not convey.

make a lot of sense

To be logical or reasonable.
Exemplo: Your explanation makes a lot of sense now.
Observação: This phrase specifically indicates that something is logical or reasonable, emphasizing understanding or clarity, which 'lot' alone does not convey.

lot to be desired

To be of poor quality or not satisfactory.
Exemplo: The service at that restaurant leaves a lot to be desired.
Observação: This phrase indicates that something is lacking or of poor quality, emphasizing dissatisfaction, which 'lot' alone does not convey.

Expressões cotidianas (gíria) de Lot

parking lot

A designated area for parking vehicles, usually near a building or facility.
Exemplo: Let's meet at the shopping center parking lot.
Observação: The slang term 'parking lot' specifically refers to the area for parking vehicles, whereas 'lot' can have a broader meaning referring to a parcel of land or a group of items.

sleeping lot

A humorous way to refer to going to bed or getting a good night's sleep.
Exemplo: I had a busy day, so I need to hit the sleeping lot early tonight.
Observação: The slang term 'sleeping lot' humorously exaggerates the act of resting by associating it with a location like a parking lot.

thanks a bunch

A casual way of expressing gratitude, similar to 'thank you very much'.
Exemplo: Thanks a bunch for helping me out with the project!
Observação: The slang term 'thanks a bunch' adds a touch of informality and warmth compared to a more formal expression like 'thank you very much'.

odd lot

A collection of items that doesn't fit a standard set or quantity.
Exemplo: I couldn't find a full set, so I had to buy the odd lot of plates.
Observação: The term 'odd lot' implies something unique or unconventional, unlike a standard or complete set of items.

happy lot

A group of people who share a common trait, in this case, being happy.
Exemplo: The children at the orphanage were a happy lot despite their circumstances.
Observação: The slang term 'happy lot' emphasizes the collective mood or disposition of a group, rather than just referring to a group or collection of individuals.

sweet spot

The perfect or most advantageous point or range for something.
Exemplo: I found the sweet spot for the volume on the stereo.
Observação: The slang term 'sweet spot' refers to an ideal or optimal point, rather than just any particular grouping or parcel.

helluva lot

A slang way of emphasizing a large or significant amount of something.
Exemplo: That was a helluva lot of work to finish in one day.
Observação: The slang term 'helluva lot' intensifies the notion of a large quantity or extent when compared to using 'a lot'.

Lot - Exemplos

I have a lot of work to do.
Eu tenho muito trabalho para fazer.
The elephant is a very big animal.
O elefante é um animal muito grande.
This is a very important meeting.
Esta é uma reunião muito importante.

Gramática de Lot

Lot - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: lot
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): lots, lot
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): lot
Sílabas, Separação e Ênfase
lot contém 1 sílabas: lot
Transcrição fonética: ˈlät
lot , ˈlät (A sílaba vermelha é tônica)

Lot - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
lot: 200 - 300 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.