Carregando
0 Inglês - Português

Lie

laɪ
Extremamente Comum
400 - 500
400-500, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
deitar-se, mentir, estar localizado

A palavra "lie" em inglês possui dois significados principais, que se manifestam em diferentes contextos.

  1. Mentir: O uso mais comum de "lie" refere-se ao ato de não dizer a verdade. É um verbo transitivo e intransitivo. Por exemplo:

    • "He lied about his age." (Ele mentiu sobre sua idade.)
    • "She always lies when she is scared." (Ela sempre mente quando está assustada.)

    Este uso é informal e pode ser encontrado em conversas cotidianas, bem como em contextos mais formais, como reportagens ou discussões éticas.

  2. Deitar-se: O segundo significado de "lie" é o ato de se colocar em uma posição horizontal. Neste caso, é um verbo intransitivo. Exemplos incluem:

    • "I like to lie down and relax." (Gosto de me deitar e relaxar.)
    • "He lies on the couch every evening." (Ele se deita no sofá todas as noites.)

Esse uso também é comum em contextos informais e formais, como em descrições de hábitos ou instruções.

Frases e expressões comuns:

  • "Lie through one's teeth" (Mentir descaradamente): Usado para descrever alguém que mente de forma evidente.
  • "To lie low" (Ficar em silêncio ou fora de vista): Usado para descrever alguém que evita chamar atenção ou se expor.
  • "To lie in wait" (Aguardar em emboscada): Usado em contextos que envolvem estratégias ou táticas.

Contexto de uso: "Lie" é frequentemente utilizado em conversas informais, mas também aparece em contextos mais sérios, como debates morais ou legais. O tom pode variar de leveza a gravidade, dependendo do contexto.

Erros comuns: Um erro frequente é confundir "lie" com "lay". "Lay" é o ato de colocar algo em uma superfície, enquanto "lie" se refere ao ato de estar em uma posição horizontal ou mentir. Outro erro é usar o passado "lied" incorretamente em contextos que exigem o passado de "lie" no sentido de deitar, que é "lay".

Palavras relacionadas:

  • Sinônimos para "lie" (mentir): "fib", "falsify", "deceive".
  • Antônimos: "tell the truth", "be honest".

Pronúncia: A pronúncia de "lie" é /laɪ/. A ênfase recai na única sílaba, e o som "ai" é semelhante ao som em "high".

Gramática e etimologia: O verbo "lie" (mentir) é um verbo irregular, com o passado "lied" e o particípio "lied". A origem da palavra remonta ao inglês antigo "leogan", que significa "mentir". O uso de "lie" no sentido de deitar-se também é um verbo irregular, com o passado "lay" e o particípio "lain". A origem deste uso é do inglês antigo "licgan", que significa "deitar".

Significados de Lie em português

deitar-se

Exemplo:
I usually lie down for a nap in the afternoon.
Eu geralmente me deito para uma soneca à tarde.
After the long hike, she decided to lie down on the grass.
Depois da longa caminhada, ela decidiu se deitar na grama.
Uso: informalContexto: Used when referring to lying down in a physical position.
Observação: The verb 'deitar' can be reflexive ('deitar-se') when used in this context.

mentir

Exemplo:
He always lies about his age.
Ele sempre mente sobre a idade dele.
It's not right to lie to your friends.
Não é certo mentir para seus amigos.
Uso: formal/informalContexto: Used when referring to telling a falsehood or deception.
Observação: The verb 'mentir' is commonly used in both formal and informal contexts.

estar localizado

Exemplo:
The town lies to the east of the river.
A cidade está localizada a leste do rio.
The house lies on a hill.
A casa está situada em uma colina.
Uso: formalContexto: Used when referring to the position or location of something.
Observação: In this context, 'lie' is often translated as 'estar localizado' or 'situar-se.'

Sinônimos de Lie

fib

To tell a small or harmless lie.
Exemplo: She fibbed about her age to get into the club.
Observação: Fib is often used to describe a minor or inconsequential lie.

fabricate

To invent or concoct a false story or information.
Exemplo: He fabricated a story to cover up his mistake.
Observação: Fabricate implies creating something false rather than simply stating an untruth.

deceive

To mislead or trick someone into believing something that is not true.
Exemplo: She deceived her friends by pretending to be sick.
Observação: Deceive suggests a deliberate intent to mislead or manipulate.

mislead

To give the wrong idea or impression, leading someone to believe something false.
Exemplo: The advertisement misled customers about the product's effectiveness.
Observação: Mislead focuses on causing someone to have a mistaken understanding or belief.

fabrication

A false statement or account, often created to deceive or mislead.
Exemplo: The whole story turned out to be a fabrication.
Observação: Fabrication can refer to the act of creating a lie or the lie itself.

Expressões e frases comuns de Lie

Tell a white lie

To tell a harmless or small lie to avoid causing harm or offense.
Exemplo: She told a white lie about enjoying the dinner to avoid hurting his feelings.
Observação: The emphasis here is on the lie being minor or not harmful.

Lie through one's teeth

To tell a blatant and obvious lie without caring about being caught.
Exemplo: He lied through his teeth when he said he wasn't involved in the scheme.
Observação: This phrase implies a brazen and deliberate act of lying.

Give the lie to

To expose or contradict a statement or claim as false.
Exemplo: His actions give the lie to his claims of innocence.
Observação: It suggests proving a falsehood rather than just stating it.

Living a lie

To exist in a state of deception or falsehood about one's identity or situation.
Exemplo: She felt like she was living a lie by pretending to be someone she was not.
Observação: It describes a continuous state of dishonesty or falsehood.

Call someone's bluff

To challenge someone to act on their threat or prove the truth of their statement.
Exemplo: She called his bluff and asked him to prove his claim of having insider information.
Observação: While not directly about lying, it involves challenging someone's honesty or intentions.

Half-truth

A statement that is partially true but intended to deceive or mislead.
Exemplo: He only told her a half-truth about his whereabouts last night.
Observação: It involves a mix of truth and falsehood rather than a complete lie.

Lie low

To keep a low profile or stay out of sight to avoid trouble or attention.
Exemplo: After the scandal, he decided to lie low and avoid the public eye for a while.
Observação: It refers to avoiding attention or trouble rather than actively deceiving.

Expressões cotidianas (gíria) de Lie

Stretch the truth

To stretch the truth means to exaggerate or embellish the facts.
Exemplo: She tends to stretch the truth when talking about her accomplishments.
Observação: This phrase implies that the truth is being distorted or exaggerated rather than completely fabricated.

Bend the truth

Bending the truth means to distort or misrepresent facts without completely lying.
Exemplo: He likes to bend the truth when it comes to how much he spent on his new car.
Observação: It suggests a slight twisting or manipulation of facts rather than outright falsehoods.

Dupe

To dupe someone means to deceive or trick them.
Exemplo: She felt duped by his smooth talk and false promises.
Observação: Being duped involves being misled or tricked without being fully aware of it at the time.

Deception

Deception refers to the act of deceiving or lying.
Exemplo: His constant deception eventually caught up with him and he lost the trust of his friends.
Observação: Deception implies deliberate or intentional deceit with the intention to mislead others.

Lie - Exemplos

The politician told a lie during the debate.
O político contou uma mentira durante o debate.
She caught her boyfriend in a lie.
Ela pegou o namorado em uma mentira.
The company was accused of producing a lie about their product.
A empresa foi acusada de produzir uma mentira sobre seu produto.

Gramática de Lie

Lie - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: lie
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): lies
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): lie
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): lay, lied
Verbo, particípio passado (Verb, past participle): lied
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): lying
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): lies
Verbo, forma base (Verb, base form): lie
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): lie
Sílabas, Separação e Ênfase
lie contém 1 sílabas: lie
Transcrição fonética: ˈlī
lie , ˈlī (A sílaba vermelha é tônica)

Lie - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
lie: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.