Carregando
0 Inglês - Português

Legal

ˈliɡəl
Extremamente Comum
700 - 800
700-800, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
legal, legal (as in lawful), legal (as in related to the law profession), legal (as in legitimate or valid), legal (as in official)

A palavra "legal" em inglês é utilizada principalmente para descrever algo que está de acordo com a lei ou que é permitido pela legislação. É um termo comum em contextos jurídicos, mas também é usado em conversas cotidianas para indicar que algo é aceitável ou apropriado.

Contextos de Uso:

  1. Juridicial: Utilizado por advogados, juízes e profissionais do direito. Exemplo: "The legal system is complex." (O sistema legal é complexo.)

  2. Cotidiano: Usado por qualquer pessoa para expressar que algo é permitido ou aceitável. Exemplo: "Is it legal to park here?" (É legal estacionar aqui?)

  3. Informal: Em conversas informais, "legal" pode ser usado para expressar aprovação ou entusiasmo. Exemplo: "That concert was legal!" (Aquele show foi legal!)

Expressões Comuns:

  • "Legal advice" (conselho legal): Orientação de um profissional do direito.
  • "Legal rights" (direitos legais): Direitos garantidos por lei.
  • "Legal action" (ação legal): Processo judicial ou reclamação formal.

Erros Comuns:

Um erro frequente é confundir "legal" com "legitimate". "Legal" refere-se à conformidade com a lei, enquanto "legitimate" refere-se à aceitação ou validade em um contexto social ou ético.

Palavras Relacionadas:

  • Sinônimos: lawful (legal), permissible (permitido).
  • Antônimos: illegal (ilegal), unlawful (ilícito).

Pronúncia:

A pronúncia de "legal" é /ˈliːɡəl/. É importante manter a ênfase na primeira sílaba.

Gramática e Etimologia:

"Legal" é um adjetivo que pode ser utilizado em diferentes tempos verbais e em diversas construções. A palavra deriva do latim "legalis", que significa "pertencente à lei". A utilização de "legal" em inglês é bastante direta e se aplica a uma ampla gama de contextos, desde o formal até o informal.

Significados de Legal em português

legal

Exemplo:
This contract is legally binding.
Este contrato é legalmente vinculativo.
You need to consult a legal expert.
Você precisa consultar um especialista legal.
Uso: formalContexto: Used in legal discussions, contracts, or when referring to laws and regulations.
Observação: In this context, 'legal' refers to something that is allowed or recognized by the law.

legal (as in lawful)

Exemplo:
Is it legal to park here?
É legal estacionar aqui?
The sale of alcohol is legal in this state.
A venda de álcool é legal neste estado.
Uso: informalContexto: Commonly used in everyday conversations to indicate whether something is permitted by law.
Observação: This meaning is interchangeable with 'lawful' and refers to permissibility under the law.

legal (as in related to the law profession)

Exemplo:
She works in a legal firm.
Ela trabalha em um escritório de advocacia.
He decided to pursue a legal career.
Ele decidiu seguir uma carreira legal.
Uso: formalContexto: Used when discussing professions or services in the field of law.
Observação: In this context, 'legal' pertains to the profession of law and those who engage with legal matters.

legal (as in legitimate or valid)

Exemplo:
They provided legal reasons for their actions.
Eles forneceram razões legais para suas ações.
Her claim was found to be legal.
A alegação dela foi considerada legal.
Uso: formalContexto: Used in discussions about legitimacy, validation, or justification of actions or claims.
Observação: This meaning emphasizes the validity of something according to established laws or rules.

legal (as in official)

Exemplo:
You need a legal document for this transaction.
Você precisa de um documento legal para esta transação.
He was granted legal status.
Ele recebeu status legal.
Uso: formalContexto: Used in contexts requiring official documentation or recognition.
Observação: Here, 'legal' refers to something that is formally recognized or sanctioned by law.

Sinônimos de Legal

lawful

Lawful means permitted by law or conforming to the law.
Exemplo: The contract is lawful and binding.
Observação: Lawful is more focused on being in accordance with the law rather than the broader concept of legality.

legitimate

Legitimate means conforming to the law or rules.
Exemplo: He had a legitimate claim to the inheritance.
Observação: Legitimate often implies a sense of being valid or justified in addition to being legal.

valid

Valid means legally acceptable or binding.
Exemplo: The contract is valid until the end of the year.
Observação: Valid emphasizes the idea of meeting the requirements or standards set by law or authority.

authorized

Authorized means having official permission or approval.
Exemplo: Only authorized personnel are allowed in this area.
Observação: Authorized specifically refers to having the proper permission or approval to do something.

Expressões e frases comuns de Legal

Legal system

Refers to the framework of laws, rules, and processes that govern a society.
Exemplo: Understanding the legal system is crucial for anyone working in the field of law.
Observação: Focuses on the organized structure of laws rather than the concept of legality itself.

Legal advice

Counsel or guidance provided by a legal expert regarding laws, rights, and responsibilities.
Exemplo: Before signing the contract, it's advisable to seek legal advice from a professional.
Observação: Specifically pertains to guidance given by legal professionals rather than the broader concept of legality.

Legal rights

Entitlements and freedoms guaranteed by law to individuals or groups.
Exemplo: All citizens have legal rights that protect them from discrimination.
Observação: Focuses on the entitlements granted by law to individuals rather than the general concept of legality.

Legal documents

Written records that embody laws, contracts, deeds, or other legal matters.
Exemplo: Please review and sign the legal documents before proceeding with the transaction.
Observação: Refers to physical or digital records that contain legal information rather than the legality itself.

Legal proceedings

The sequence of actions and events that take place in a court of law to resolve a legal dispute.
Exemplo: The legal proceedings in the court case lasted for several months.
Observação: Focuses on the process and steps involved in resolving legal matters rather than the concept of legality.

Legal obligations

Duties or responsibilities that individuals or organizations are required to fulfill under the law.
Exemplo: As a business owner, you have legal obligations to ensure workplace safety for your employees.
Observação: Refers to the specific duties mandated by law rather than the broader concept of legality.

Legal framework

The structure of laws and regulations that provide the basis for legal systems.
Exemplo: The legal framework for intellectual property rights varies from country to country.
Observação: Focuses on the underlying structure and principles of laws rather than the concept of legality itself.

Legal compliance

Adhering to and following the laws and regulations set by the governing authority.
Exemplo: Companies must ensure legal compliance with data protection regulations.
Observação: Specifically relates to conforming to legal requirements rather than the more general concept of legality.

Legal terminology

Specialized vocabulary and language used within the legal field.
Exemplo: Law students need to familiarize themselves with legal terminology to understand court cases.
Observação: Refers to the specific vocabulary and language used in legal contexts rather than the concept of legality itself.

Expressões cotidianas (gíria) de Legal

Legit

Legit is a slang term used to describe something that is genuine, authentic, or truly good.
Exemplo: That concert was amazing, the band was so good - it was legit!
Observação: Legit is a shortened form of the word 'legitimate'. It is less formal and often used in casual conversation.

Above board

Above board means to be honest, legal, or legitimate in one's actions.
Exemplo: Don't worry, everything we're doing is above board - we're not breaking any rules.
Observação: Above board originally referred to games where the hands or pieces on the board were above the table, ensuring fair play. It now generally means being transparent and lawful.

Off the books

Off the books means something that is not recorded or reported officially.
Exemplo: We can pay you off the books if you prefer cash instead of a check.
Observação: Off the books implies that the transaction is not part of official records or accounts, often used for under-the-table payments.

On the level

On the level means being honest, truthful, or straightforward.
Exemplo: I promise, everything I'm telling you is on the level - no lies.
Observação: On the level originally referred to building trades, meaning something is flat or even. In slang, it indicates being trustworthy and sincere.

Straight and narrow

Straight and narrow refers to the morally correct and law-abiding path.
Exemplo: After getting out of jail, he knew he had to stay on the straight and narrow to avoid trouble.
Observação: Straight and narrow suggests staying on a righteous and lawful path, often used in the context of someone trying to avoid illegal or unethical behavior.

Square

Square is a term used to describe someone who is conventional, straight-laced, or old-fashioned.
Exemplo: He's a bit too square for our group - he follows all the rules and never takes risks.
Observação: Square originally meant someone whose values were considered traditional or conservative. It implies being conformist and unadventurous.

Copacetic

Copacetic means everything is in order, satisfactory, or going well.
Exemplo: As long as you follow the rules, everything will be copacetic with us.
Observação: Copacetic originated in African American Vernacular English and means feeling good or being in excellent order. It suggests harmony and smooth operation.

Legal - Exemplos

The company's legal team is reviewing the contract.
A equipe jurídica da empresa está revisando o contrato.
It is important to always act within the bounds of the law.
É importante sempre agir dentro dos limites da lei.
The court ruled that the defendant's actions were not considered legal.
O tribunal decidiu que as ações do réu não eram consideradas legais.

Gramática de Legal

Legal - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: legal
Conjugações
Adjetivo (Adjective): legal
Sílabas, Separação e Ênfase
legal contém 2 sílabas: le • gal
Transcrição fonética: ˈlē-gəl
le gal , ˈlē gəl (A sílaba vermelha é tônica)

Legal - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
legal: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.