Carregando
0 Inglês - Português

Including

ɪnˈkludɪŋ
Extremamente Comum
400 - 500
400-500, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Incluindo, Compreendendo, Englobando

A palavra "including" é uma preposição em inglês que significa "incluindo" em português. É utilizada para apresentar exemplos ou elementos que fazem parte de um grupo maior. "Including" é comum em contextos formais e informais, sendo amplamente utilizada em conversas diárias, textos acadêmicos, relatórios, e comunicações empresariais.

Uso prático:

  1. Apresentação de exemplos:

    • "I have visited several countries, including Brazil."
    • "Eu visitei vários países, incluindo o Brasil."
  2. Listas:

    • "The package includes many features, including a warranty."
    • "O pacote inclui muitos recursos, incluindo uma garantia."
  3. Contextos de inclusão:

    • "Everyone is invited to the party, including your friends."
    • "Todos estão convidados para a festa, incluindo seus amigos."

Frases e expressões comuns:

  • "Including but not limited to" (incluindo, mas não se limitando a)
  • "People, including children, need to be careful." (As pessoas, incluindo as crianças, precisam ter cuidado.)
  • "All the necessary documents, including the contract, must be submitted." (Todos os documentos necessários, incluindo o contrato, devem ser enviados.)

Contexto de uso:
"including" pode ser usado em situações formais, como em documentos legais ou acadêmicos, e em contextos informais, como conversas cotidianas. A escolha do contexto determina o tom da comunicação, mas a palavra em si mantém seu significado.

Erros comuns:
Um erro frequente é usar "including" sem uma vírgula antes, quando a frase contém um elemento adicional. Por exemplo, "I like fruits including apples" pode ser confuso; o correto seria "I like fruits, including apples."

Palavras relacionadas:

  • Sinônimos: "such as" (como), "like" (como), "among others" (entre outros).
  • Antônimos: "excluding" (excluindo), "without" (sem).

Pronúncia:
A pronúncia de "including" é /ɪnˈkluː.dɪŋ/. A sílaba tônica é a segunda, e a primeira sílaba é pronunciada de forma rápida.

Gramática e etimologia:
"including" é o gerúndio do verbo "include," que vem do latim "includere," significando "fechar dentro." Essa origem reflete a ideia de incluir algo dentro de um grupo maior.

Significados de Including em português

Incluindo

Exemplo:
There are many fruits in the basket, including apples.
Há muitas frutas na cesta, incluindo maçãs.
We have many activities planned for the weekend, including a picnic.
Temos muitas atividades planejadas para o fim de semana, incluindo um piquenique.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to specify or list items that are part of a larger group.
Observação: Very commonly used in both spoken and written Portuguese. It serves to introduce examples or specify parts of a whole.

Compreendendo

Exemplo:
The committee consists of five members, comprising the chair and four others.
O comitê é composto por cinco membros, compreendendo o presidente e mais quatro.
The package includes everything you need, comprising tools and instructions.
O pacote inclui tudo o que você precisa, compreendendo ferramentas e instruções.
Uso: FormalContexto: Often used in formal writing to emphasize the composition of a group or set.
Observação: Less common in everyday conversation but frequently found in academic or professional contexts.

Englobando

Exemplo:
The study covers various aspects of health, including diet and exercise.
O estudo abrange vários aspectos da saúde, englobando dieta e exercícios.
The report includes several factors, encompassing economic and social issues.
O relatório inclui vários fatores, englobando questões econômicas e sociais.
Uso: Formal/InformalContexto: Used when referring to a broader inclusion, often in discussions of theories, studies, or analyses.
Observação: Typically used in more comprehensive contexts to indicate a wider scope.

Sinônimos de Including

Including

Including is used to indicate that something or someone is part of a larger group or set.
Exemplo: The picnic will have various activities, including games and a barbecue.
Observação:

Like

Like is used to compare or give examples of things that are similar to what is being mentioned.
Exemplo: I enjoy outdoor activities like hiking and swimming.
Observação: Like is more informal and is often used in spoken language, while including is more formal.

Expressões e frases comuns de Including

Including but not limited to

This phrase is often used to emphasize that the list provided is not exhaustive and there may be other items included beyond those mentioned.
Exemplo: The event welcomes all participants, including but not limited to students, teachers, and parents.
Observação: This phrase adds a layer of emphasis on the fact that the list is not exclusive.

Such as

This phrase is used to introduce examples of something that is being discussed.
Exemplo: We offer a variety of desserts such as cakes, cookies, and ice cream.
Observação: It specifically provides examples rather than a comprehensive list.

For example

Similar to 'such as,' this phrase is used to introduce examples or instances of what has been mentioned.
Exemplo: There are many outdoor activities to enjoy, for example, hiking, biking, and camping.
Observação: It is more commonly used to introduce specific examples in a discussion.

Among others

This phrase is used to suggest that there are more items or people in a particular group than the ones mentioned.
Exemplo: The store sells a variety of products, including clothing, accessories, and beauty products, among others.
Observação: It implies that there are additional items or people not explicitly listed.

Not limited to

This phrase indicates that the scope is broader than the examples given.
Exemplo: The conference is open to professionals from various fields, not limited to medicine and technology.
Observação: It emphasizes that there are more possibilities beyond the mentioned categories.

Etcetera (etc.)

This Latin term is used to indicate that there are other similar things that could be included in a list.
Exemplo: The party will have music, games, food, drinks, etc.
Observação: It is a more informal way of indicating additional items in a list.

And more

This phrase implies that there are additional items in a list that are not explicitly mentioned.
Exemplo: The bookstore offers a wide selection of genres, including fiction, non-fiction, mystery, romance, and more.
Observação: It suggests that there are further items beyond those mentioned.

Expressões cotidianas (gíria) de Including

And stuff

'And stuff' is a casual way to indicate additional items without specifying each one explicitly.
Exemplo: I need to buy groceries like milk, bread, eggs, and stuff.
Observação: 'And stuff' is more informal and less precise compared to 'including.'

And all

'And all' is used to imply that everything related to the topic is included without listing each detail.
Exemplo: We provide services for weddings - catering, decorations, flowers, and all.
Observação: Similar to 'including,' but 'and all' suggests completeness in a more casual manner.

Or whatever

'Or whatever' conveys a sense of informality and flexibility, indicating that any suitable option is acceptable.
Exemplo: Just bring snacks, drinks, or whatever you think we might need for the trip.
Observação: Less specific and formal than 'including,' 'or whatever' implies a laid-back approach.

And whatnot

'And whatnot' is used to indicate additional items or things related to a topic without specifying them individually.
Exemplo: We need tools, paint, brushes, and whatnot for the DIY project.
Observação: Similar to 'including,' but 'and whatnot' adds a casual or vague tone to the list.

And things like that

This phrase is used to suggest similar things or activities without naming each one specifically.
Exemplo: She enjoys reading, watching movies, and things like that in her free time.
Observação: 'And things like that' is more conversational and informal compared to 'including.'

Among other things

This phrase signifies that there were additional things or activities, not explicitly mentioned, that were also part of a situation or list.
Exemplo: We visited museums, parks, shops, among other things, during our vacation.
Observação: While similar to 'including' in suggesting additional items, 'among other things' implies a broader scope.

Including - Exemplos

I will purchase the vacation package if you will include car rental.
Eu vou comprar o pacote de férias se você incluir o aluguel de carro.
The price includes taxes and fees.
O preço inclui impostos e taxas.
The box contains various items, including a pen and a notebook.
A caixa contém vários itens, incluindo uma caneta e um caderno.
The trip includes visits to several cities, including Paris and Rome.
A viagem inclui visitas a várias cidades, incluindo Paris e Roma.

Gramática de Including

Including - Verbo (Verb) / Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle)
Lema: include
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): included
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): including
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): includes
Verbo, forma base (Verb, base form): include
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): include
Sílabas, Separação e Ênfase
Including contém 2 sílabas: in • clude
Transcrição fonética: in-ˈklüd
in clude , in ˈklüd (A sílaba vermelha é tônica)

Including - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Including: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.