Carregando
0 Inglês - Português

He

hi
Extremamente Comum
0 - 100
0-100, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Ele, Ele mesmo, Esse/Esse homem, Aquele/Aquele homem, Ele (formal)

A palavra "He" é um pronome pessoal em inglês, utilizado para se referir a um indivíduo do sexo masculino. É um dos pronomes mais comuns na língua inglesa e aparece frequentemente em diversas situações do cotidiano.

Uso Prático:

  1. Identificação de Gênero:
    "He" é usado para indicar que a pessoa mencionada é do sexo masculino. Por exemplo:

    • "He is my brother." (Ele é meu irmão.)
    • "He works at a bank." (Ele trabalha em um banco.)
  2. Referência em Conversas:
    Utiliza-se "He" para continuar uma conversa sobre uma pessoa já mencionada. Exemplo:

    • "John is a great teacher. He loves teaching." (John é um ótimo professor. Ele ama ensinar.)
  3. Contextos Formais e Informais:
    "He" pode ser utilizado tanto em contextos formais quanto informais. Em um ambiente de trabalho, pode-se dizer:

    • "He presented the project to the team." (Ele apresentou o projeto para a equipe.)
      Em um contexto mais casual:
    • "He plays soccer on weekends." (Ele joga futebol nos fins de semana.)
  4. Expressões Comuns:

    • "He said that..." (Ele disse que...)
    • "He is always late." (Ele está sempre atrasado.)
    • "He has a great sense of humor." (Ele tem um ótimo senso de humor.)

Erros Comuns:
Um erro frequente entre falantes de português é a confusão entre "he" e "she" (ela). É importante lembrar que "he" se refere exclusivamente a homens. Outro erro é a omissão do pronome em frases, que pode levar a ambiguidades.

Palavras Relacionadas:
Sinônimos de "he" não existem diretamente, mas pronomes como "him" (o, lhe) e "his" (dele) estão relacionados, pois se referem ao mesmo sujeito em diferentes funções gramaticais. Antônimos incluem "she" (ela) e "they" (eles/elas), que se referem a indivíduos do sexo feminino ou a grupos.

Pronúncia:
A pronúncia de "he" é /hiː/, com um som longo na vogal "e". É importante pronunciar claramente para evitar confusões em conversas.

Gramática e Etimologia:
"He" é um pronome de terceira pessoa do singular e é usado como sujeito na frase. Sua origem remonta ao inglês antigo "he," que tem raízes germânicas. Na gramática, "he" é usado para formar tempos verbais, como no presente simples, onde a conjugação do verbo acompanha o pronome: "He runs" (Ele corre).

Significados de He em português

Ele

Exemplo:
He is my brother.
Ele é meu irmão.
He likes to play soccer.
Ele gosta de jogar futebol.
Uso: InformalContexto: General conversation when referring to a male person.
Observação: Used to refer to a male individual. 'Ele' is the third person singular pronoun in Portuguese.

Ele mesmo

Exemplo:
He himself did the work.
Ele mesmo fez o trabalho.
He himself told me the story.
Ele mesmo me contou a história.
Uso: Formal/InformalContexto: When emphasizing the subject's involvement or action.
Observação: Used to emphasize that the subject (he) performed the action alone or personally.

Esse/Esse homem

Exemplo:
He is the one I told you about.
Esse é o homem de quem eu te falei.
He is my friend from school.
Esse é meu amigo da escola.
Uso: InformalContexto: When pointing out or identifying a specific male person.
Observação: Often used in a context where the speaker is referring to a male individual previously mentioned or known.

Aquele/Aquele homem

Exemplo:
He used to live here.
Aquele homem morava aqui.
He was very talented.
Aquele era muito talentoso.
Uso: InformalContexto: When referring to a male person who is not present or has already been mentioned.
Observação: Used when referring to someone not in the immediate vicinity or when the identity is clear from context.

Ele (formal)

Exemplo:
He is the president.
Ele é o presidente.
He represents our interests.
Ele representa os nossos interesses.
Uso: FormalContexto: Used in formal settings or writing, such as business or official contexts.
Observação: In formal speech or writing, 'ele' is used in the same way as in informal contexts, but with a more respectful tone.

Sinônimos de He

He

Refers to a male person or animal previously mentioned.
Exemplo: He is going to the store.
Observação:

Him

Used as the object form of 'he' when referring to a male person or animal.
Exemplo: I saw him at the party last night.
Observação: Him is used as the object form of 'he', while 'he' is the subject form.

His

Indicates possession or ownership by a male person or animal.
Exemplo: This is his book.
Observação: His is a possessive form of 'he', used to show that something belongs to the male person or animal.

Himself

Used to emphasize that a male person or animal performed an action on their own.
Exemplo: He did it himself.
Observação: Himself is a reflexive pronoun used to emphasize that the action was performed by the same male person or animal.

Man

Refers to an adult male human being.
Exemplo: The man is tall.
Observação: Man is a more specific term referring to an adult male human being, while 'he' is a pronoun used more generally.

Expressões e frases comuns de He

He is a chip off the old block

This phrase means someone has many of the same qualities or characteristics as one of their parents.
Exemplo: His son is a chip off the old block - he's just like his father.
Observação: The phrase focuses on similarities between a person and their parent, emphasizing inherited traits.

He is all bark and no bite

This idiom describes someone who talks tough or threatens a lot but doesn't take action.
Exemplo: Don't worry about him, he's all bark and no bite.
Observação: The phrase highlights the discrepancy between someone's words and actions.

He wears his heart on his sleeve

This expression means someone shows their emotions openly and visibly.
Exemplo: You always know how he feels; he wears his heart on his sleeve.
Observação: The phrase emphasizes the outward display of one's emotions.

He has a heart of gold

This phrase describes someone who is kind, generous, and caring.
Exemplo: Despite his tough exterior, he has a heart of gold and is always helping others.
Observação: The phrase symbolizes someone's inner goodness or kindness.

He has a long arm

This idiom means someone has influence or power, especially in reaching or affecting distant places.
Exemplo: Watch out for him; he has a long arm in the political circles.
Observação: The phrase metaphorically refers to someone's ability to reach beyond their immediate sphere of influence.

He is the apple of my eye

This phrase means someone is cherished or loved deeply.
Exemplo: My grandson is the apple of my eye; I adore him.
Observação: The phrase signifies someone as being most beloved or treasured.

He is a wolf in sheep's clothing

This idiom describes someone who appears harmless but is actually dangerous or deceitful.
Exemplo: Be cautious of him; he seems friendly but is a wolf in sheep's clothing.
Observação: The phrase highlights the deception or hidden nature of someone's true character.

Expressões cotidianas (gíria) de He

He's the bee's knees

This means someone is excellent or outstanding.
Exemplo: Tom is the bee's knees at playing guitar.
Observação: The original word 'He' is replaced by 'bee's knees' to emphasize how exceptional or impressive someone is.

He's the bomb

This means someone is fantastic or really good at something.
Exemplo: David is the bomb when it comes to cooking.
Observação: The original word 'He' is replaced by 'the bomb' to convey a strong sense of admiration or praise.

He's a real hoot

This means someone is amusing, entertaining, or funny.
Exemplo: Sarah's grandpa is a real hoot at family gatherings.
Observação: The original word 'He' is replaced by 'a real hoot' to highlight how enjoyable or entertaining someone is.

He's a stand-up guy

This means someone is honest, reliable, and upright.
Exemplo: Mark is a stand-up guy who always helps out his friends.
Observação: The original word 'He' is replaced by 'stand-up guy' to emphasize the admirable qualities of integrity and dependability.

He's a good egg

This means someone is kind-hearted, trustworthy, and dependable.
Exemplo: Jenny is a good egg, always willing to lend a hand.
Observação: The original word 'He' is replaced by 'a good egg' to convey a sense of warmth and positivity in describing someone.

He's the cat's whiskers

This means someone is highly skilled or exceptional.
Exemplo: Lisa is the cat's whiskers when it comes to solving problems.
Observação: The original word 'He' is replaced by 'the cat's whiskers' to highlight how impressive or talented someone is.

He's a cool cat

This means someone is relaxed, composed, and effortlessly stylish.
Exemplo: Samuel is a cool cat who always stays calm under pressure.
Observação: The original word 'He' is replaced by 'cool cat' to convey a sense of laid-back confidence and charm.

He - Exemplos

He is my friend.
Ele é meu amigo.
He live in a big house
Ele mora em uma casa grande.
He loves to read.
Ele ama ler.

Gramática de He

He - Pronome (Pronoun) / Pronome pessoal (Personal pronoun)
Lema: he
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
He contém 1 sílabas: he
Transcrição fonética: ˈhē
he , ˈhē (A sílaba vermelha é tônica)

He - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
He: 0 - 100 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.