Carregando
0 Inglês - Português

Hath

hæθ
Extremamente Comum
500 - 600
500-600, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
tem, possui, é

A palavra "hath" é uma forma arcaica do verbo "have" em inglês, utilizada principalmente em contextos formais, literários ou religiosos. É uma conjugação do presente do indicativo, correspondente à terceira pessoa do singular. O uso de "hath" é raro no inglês moderno, sendo mais comum em obras clássicas, poesias e textos bíblicos.

Exemplos de uso:

  1. "He hath a great talent for music." (Ele tem um grande talento para a música.)
  2. "The king hath spoken." (O rei falou.)
  3. "She hath seen the truth." (Ela viu a verdade.)

"Hath" é frequentemente encontrado em expressões e frases que evocam um tom mais solene ou formal. É comum em textos de Shakespeare, na Bíblia King James e em outros escritos antigos.

Erros comuns incluem o uso de "hath" em contextos informais ou em conversas cotidianas, onde a forma moderna "has" é a mais apropriada.

Palavras relacionadas incluem:

  • Sinônimos: "has" (forma moderna).
  • Antônimos: "lacks" (não tem).

A pronúncia de "hath" é /hæθ/, que pode ser desafiadora para falantes de português, pois o som "h" não é aspirado como em português, e o "th" é um som dental que não possui equivalente direto em português.

A etimologia de "hath" remonta ao inglês antigo, derivando do verbo "habban", que significa "ter". A forma "hath" caiu em desuso na língua inglesa moderna, sendo substituída por "has".

Em resumo, "hath" é uma forma arcaica e formal de "have", usada em contextos literários e religiosos, com exemplos que evocam um tom solene. É importante evitar seu uso em situações informais, onde "has" é a escolha correta.

Significados de Hath em português

tem

Exemplo:
He hath a great sense of humor.
Ele tem um grande senso de humor.
She hath the ability to succeed.
Ela tem a habilidade de ter sucesso.
Uso: formalContexto: Literary or historical texts, especially in poetry or older English literature.
Observação: The word 'hath' is an archaic form of 'has' and is rarely used in modern English except in specific contexts such as literature.

possui

Exemplo:
The king hath all the power.
O rei possui todo o poder.
She hath many talents.
Ela possui muitos talentos.
Uso: formalContexto: Used in formal or poetic expressions, often to denote possession.
Observação: 'Hath' can be used interchangeably with 'tem' and 'possui,' depending on the context and formality of the sentence.

é

Exemplo:
He hath been a loyal friend.
Ele é um amigo leal.
She hath always been kind.
Ela sempre foi gentil.
Uso: formalContexto: In older texts, it can be interpreted as a form of 'to be' in certain contexts.
Observação: This usage is less common and is typically found in literary works.

Sinônimos de Hath

has

Has is used to show possession or ownership. It is the third person singular form of the verb 'have.'
Exemplo: He has a car.
Observação: Has is the modern equivalent of 'hath' and is more commonly used in contemporary English.

possesses

Possesses means to have or own something. It is a more formal way to express ownership.
Exemplo: She possesses great talent.
Observação: Possesses is a more formal synonym for 'hath' and is used in a more literary or formal context.

holds

Holds can mean to have or possess something, often in a legal or official sense.
Exemplo: The company holds a patent for the invention.
Observação: Holds is a versatile synonym for 'hath' and can be used in various contexts to indicate possession or ownership.

Expressões e frases comuns de Hath

Hath no fury like a woman scorned

This phrase means that a woman's anger or vengeance can be particularly intense when she feels betrayed or wronged.
Exemplo: She discovered his betrayal and now hath no fury like a woman scorned.
Observação: The archaic 'hath' is used here for poetic or dramatic effect to convey a sense of intensity and old-fashioned language.

What hath God wrought

This phrase is used to express wonder or amazement at something remarkable or unexpected.
Exemplo: Upon witnessing the incredible technological advancement, he exclaimed, 'What hath God wrought!'
Observação: The use of 'hath' here adds a sense of grandeur and solemnity to the statement.

Hath a heart of gold

To say someone 'hath a heart of gold' means that they are kind, generous, and compassionate.
Exemplo: She may seem tough on the outside, but she truly hath a heart of gold.
Observação: The use of 'hath' adds a poetic and timeless quality to the description of the person's character.

Hath seen better days

This phrase is used to describe something that was once impressive or prosperous but has deteriorated over time.
Exemplo: The old mansion hath seen better days, now in a state of disrepair.
Observação: The use of 'hath' gives a sense of antiquity and nostalgia to the description.

Hath the last laugh

To 'hath the last laugh' means to ultimately emerge victorious or successful after facing challenges or ridicule.
Exemplo: Despite the initial setbacks, he ultimately hath the last laugh by succeeding against all odds.
Observação: The use of 'hath' adds a touch of literary flair to the expression of overcoming adversity.

Hath no place

This phrase means that something is not tolerated or accepted in a particular context or situation.
Exemplo: In a society built on equality, discrimination hath no place.
Observação: The use of 'hath' lends a formal and authoritative tone to the statement.

Hath a way with words

To say someone 'hath a way with words' means they are exceptionally skilled at expressing themselves verbally.
Exemplo: The poet hath a way with words that captivates all who listen.
Observação: The use of 'hath' adds a touch of elegance and sophistication to the description of the person's communication abilities.

Hath a chip on one's shoulder

To 'hath a chip on one's shoulder' means to be easily offended or inclined to be confrontational due to a perceived grievance or sense of inferiority.
Exemplo: He always seems ready to argue, as if he hath a chip on his shoulder.
Observação: The use of 'hath' adds a slightly formal or old-fashioned tone to the expression of someone being defensive or aggressive.

Expressões cotidianas (gíria) de Hath

hath

A somewhat archaic form of 'have', used in older English literature and sometimes humorously or mockingly in modern speech.
Exemplo: She hath no idea what she's talking about.
Observação: Refers specifically to the verb 'have' in a more formal or old-fashioned context.

hathaway

A play on the name of actress Anne Hathaway, used to refer to being a fan of hers.
Exemplo: He's a real Anne Hathaway fan, he watches all her movies.
Observação: A creative and humorous wordplay based on a celebrity's name.

hatha

A style of yoga that emphasizes physical postures, breathing techniques, and relaxation.
Exemplo: I'm going to a hatha yoga class later today.
Observação: Refers specifically to a type of yoga practice.

path

Refers to the direction or journey someone is taking in their life or career.
Exemplo: It seems like she's on a path to success with all her hard work.
Observação: Used metaphorically to indicate a journey or course of action rather than the literal meaning of a route or track.

bath

Refers to a soaking or cleansing of the body in a tub filled with water.
Exemplo: I'm going to take a nice relaxing bath after work.
Observação: While 'bath' has a literal meaning related to washing, this usage emphasizes relaxation and self-care.

hashtag

The symbol # followed by a word or phrase, used on social media to identify messages on a specific topic.
Exemplo: She always adds a hashtag to her Instagram posts.
Observação: Originally derived from 'hash' and 'tag', this term has evolved to refer to a social media metadata tag.

wrath

Intense anger or punishment as a result of feeling wronged or offended.
Exemplo: Watch out for his wrath if you get on his bad side.
Observação: While similar in sound to 'hath', 'wrath' refers specifically to anger or retribution.

Hath - Exemplos

Hath not a Jew eyes?
Não tem um judeu olhos?
She held the book in her hand.
Ela segurou o livro na mão.
He took a handful of nuts.
Ele pegou um punhado de nozes.

Gramática de Hath

Hath - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: hath
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
hath contém 1 sílabas: hath
Transcrição fonética: ˈhath
hath , ˈhath (A sílaba vermelha é tônica)

Hath - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
hath: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.