Carregando
0 Inglês - Português

Far

fɑr
Extremamente Comum
300 - 400
300-400, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
longe, distante, muito, de longe, afastado

A palavra "far" é um advérbio e adjetivo em inglês, utilizada principalmente para indicar distância, tanto física quanto figurativa.

Uso em contextos práticos:

  1. Distância Física: "Far" é frequentemente usado para descrever a distância entre dois pontos. Por exemplo:

    • "The store is far from my house." (A loja fica longe da minha casa.)
    • "How far is the beach?" (Quão longe é a praia?)
  2. Distância Figurativa: Pode ser usado para expressar diferenças ou desvios em contextos não físicos. Por exemplo:

    • "His ideas are far from what I expected." (As ideias dele estão longe do que eu esperava.)
    • "She is far ahead in her studies." (Ela está muito à frente nos estudos.)
  3. Expressões Comuns:

    • "Far and wide": usado para descrever uma área extensa. Exemplo: "People came from far and wide to see the concert." (Pessoas vieram de longe para ver o show.)
    • "So far": usado para indicar até o momento presente. Exemplo: "So far, everything is going well." (Até agora, tudo está indo bem.)
    • "Not far": usado para indicar que algo está relativamente próximo. Exemplo: "The library is not far from here." (A biblioteca não está longe daqui.)

Contexto de Uso: "Far" é utilizado em contextos formais e informais. Pode ser empregado em conversas cotidianas, textos acadêmicos, e na literatura.

Erros Comuns:

  • Um erro comum entre falantes de português é confundir "far" com "farther" ou "further". "Farther" é geralmente usado para distâncias físicas, enquanto "further" pode se referir a distâncias mais abstratas ou figurativas.
  • Outro erro é usar "far" como um comparativo sem o "than". O correto seria "farther than" ou "further than".

Palavras Relacionadas:

  • Sinônimos: "distant" (distante), "remote" (remoto).
  • Antônimos: "near" (perto), "close" (próximo).

Pronúncia: A pronúncia de "far" é /fɑːr/ em inglês americano e /fɑː/ em inglês britânico. A vogal "a" é pronunciada como um som aberto, similar ao "a" em "pai".

Gramática e Etimologia:
"Far" tem origem no inglês antigo "fǣr", que significa "longe". É usado como advérbio e adjetivo, podendo ser modificado por palavras como "much" (muito) ou "a little" (um pouco) para intensificar o significado.

Significados de Far em português

longe

Exemplo:
The store is far from my house.
A loja é longe da minha casa.
We traveled far to see the mountains.
Nós viajamos longe para ver as montanhas.
Uso: informalContexto: Used to describe physical distance.
Observação: This is the most common translation and is used in everyday conversation.

distante

Exemplo:
He lives in a far city.
Ele mora em uma cidade distante.
They are far away from their hometown.
Eles estão distantes de sua cidade natal.
Uso: formal/informalContexto: Used in both casual and more serious contexts, often to describe emotional or metaphorical distance.
Observação: Can also imply a sense of separation in relationships.

muito

Exemplo:
That's far too expensive for me.
Isso é muito caro para mim.
She is far too busy to help right now.
Ela está muito ocupada para ajudar agora.
Uso: informalContexto: Used to express excessiveness.
Observação: This usage emphasizes a degree or extent, often in negative contexts.

de longe

Exemplo:
He is by far the best player on the team.
Ele é de longe o melhor jogador do time.
This was by far my favorite movie.
Este foi de longe meu filme favorito.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate a significant difference or superiority.
Observação: Often used in comparative contexts.

afastado

Exemplo:
They live in a far-off village.
Eles moram em uma vila afastada.
The far corner of the garden is beautiful.
O canto afastado do jardim é lindo.
Uso: formal/informalContexto: Describes something that is not only distant but also somewhat secluded.
Observação: This term carries a sense of remoteness.

Sinônimos de Far

distant

Distant refers to being far away in space or time.
Exemplo: The nearest gas station is quite distant from here.
Observação: Distant emphasizes the physical or temporal separation between two points.

remote

Remote describes something that is far away and secluded.
Exemplo: They lived in a remote village in the mountains.
Observação: Remote often implies isolation or a lack of accessibility.

far-off

Far-off means at a great distance away.
Exemplo: I could see a far-off ship on the horizon.
Observação: Far-off is often used to describe something that is visible but distant.

Expressões e frases comuns de Far

Far and away

By a large margin; significantly better or more than others.
Exemplo: She was far and away the best singer in the competition.
Observação: The phrase emphasizes a clear distinction or superiority compared to others.

Far cry from

Very different from; not at all similar to.
Exemplo: His current financial situation is a far cry from what it used to be.
Observação: The phrase highlights a significant difference or contrast from the original state.

Far out

Unconventional, bizarre, or avant-garde.
Exemplo: The new art exhibit was really far out and unconventional.
Observação: The phrase conveys a sense of being beyond the usual or expected.

By far

By a large margin; significantly more than any other.
Exemplo: She is by far the most experienced candidate for the job.
Observação: The phrase emphasizes a clear lead or superiority over others.

Go far

To be successful or make progress.
Exemplo: With his dedication and talent, I believe he will go far in his career.
Observação: The phrase implies achieving success or making significant progress in a particular area.

So far, so good

Up to this point, everything is satisfactory or progressing well.
Exemplo: We've been following the plan, and so far, so good - everything is going well.
Observação: The phrase indicates a positive assessment of progress or situation up to a certain point.

Far and wide

Over a wide area; to a great extent.
Exemplo: The news of the festival spread far and wide, attracting visitors from neighboring towns.
Observação: The phrase denotes a broad or extensive reach or coverage.

Expressões cotidianas (gíria) de Far

Far fetched

Far fetched means unlikely to be true or believable.
Exemplo: The idea that aliens built the pyramids is pretty far fetched.
Observação: While 'far' refers to distance, 'far fetched' is used to describe ideas or stories that are implausible or unbelievable.

Far from it

Far from it means the opposite or not at all.
Exemplo: You think I'm a great cook? Far from it!
Observação: While 'far' indicates distance, 'far from it' is used to emphasize a contrast or contradiction to a previous statement.

Far gone

Far gone means heavily under the influence of drugs or alcohol.
Exemplo: After three hours of dancing, he was far gone.
Observação: The slang term 'far gone' describes a person who is significantly intoxicated or under the influence, unlike the word 'far' which denotes distance.

Far - Exemplos

The house is far from the city center.
A casa fica longe do centro da cidade.
I can see the mountains far in the distance.
Eu posso ver as montanhas longe na distância.
The ship sailed far out into the ocean.
O navio navegou longe para o oceano.

Gramática de Far

Far - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: far
Conjugações
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): farther, further
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): farthest, furthest
Adjetivo (Adjective): far
Advérbio, comparativo (Adverb, comparative): further, farther
Advérbio, superlativo (Adverb, superlative): farthest, furthest
Advérbio (Adverb): far
Sílabas, Separação e Ênfase
far contém 1 sílabas: far
Transcrição fonética: ˈfär
far , ˈfär (A sílaba vermelha é tônica)

Far - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
far: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.