Carregando
0 Inglês - Português

Everything

ˈɛvriˌθɪŋ
Extremamente Comum
500 - 600
500-600, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
tudo, tudo isso, tudo que importa, todas as coisas, tudo que há

A palavra "everything" é um pronome indefinido em inglês que se refere a todas as coisas ou todos os aspectos de uma situação. É amplamente utilizada em contextos cotidianos, tanto em conversas informais quanto em contextos mais formais.

Uso e Contextos:

  1. Conversas Informais:

    • "Everything is fine." (Tudo está bem.)
    • "I forgot everything at home." (Esqueci tudo em casa.)
    • Usado para indicar que não se esqueceu de nada ou que não há exceções.
  2. Contextos Formais:

    • "We need to consider everything before making a decision." (Precisamos considerar tudo antes de tomar uma decisão.)
    • Em relatórios ou apresentações, "everything" pode ser usado para enfatizar a abrangência de um assunto.
  3. Expressões Comuns:

    • "Everything happens for a reason." (Tudo acontece por uma razão.)
    • "Everything in moderation." (Tudo com moderação.)
    • Essas expressões são frequentemente usadas para transmitir filosofias de vida ou conselhos.
  4. Uso em Questões e Respostas:

    • "Did you pack everything?" (Você levou tudo?)
    • "Yes, I have everything I need." (Sim, eu tenho tudo que preciso.)
    • Usado para confirmar a inclusão de todos os itens ou aspectos necessários.

Erros Comuns:

  • Um erro comum entre falantes de português é a tradução literal de "tudo" em contextos que exigem "everything". Por exemplo, "I want everything" não deve ser traduzido como "Eu quero tudo" em contextos que exigem um sentido mais amplo ou específico.

Palavras Relacionadas:

  • Sinônimos: all, all things, the whole thing.
  • Antônimos: nothing (nada), something (algo).

Pronúncia:

  • A pronúncia de "everything" é /ˈɛvriˌθɪŋ/. A sílaba tônica é a primeira, e a combinação "th" é pronunciada como um som entre "t" e "d", que pode ser desafiador para falantes de português.

Gramática e Etimologia:

  • "Everything" é um pronome composto pela junção de "every" (cada) e "thing" (coisa). O uso gramatical é como um sujeito ou objeto em uma frase. Pode ser usado em frases afirmativas, negativas e interrogativas. A palavra é de origem inglesa antiga, refletindo a ideia de totalidade ou universalidade.

Significados de Everything em português

tudo

Exemplo:
I want everything to be perfect.
Eu quero que tudo seja perfeito.
Everything is going well.
Tudo está indo bem.
Uso: formal/informalContexto: General use, can refer to all things or situations.
Observação: Used to refer to the entirety of something, whether material or abstract.

tudo isso

Exemplo:
Did you understand everything?
Você entendeu tudo isso?
Everything is in place.
Tudo isso está em ordem.
Uso: informalContexto: Used when referring to specific things or situations mentioned previously.
Observação: Often used in conversational contexts to summarize or refer back to prior statements.

tudo que importa

Exemplo:
In the end, everything that matters is love.
No final, tudo que importa é o amor.
Everything that matters to me is here.
Tudo que importa para mim está aqui.
Uso: formal/informalContexto: Used to emphasize the importance of certain aspects or items.
Observação: Can be used to highlight priorities or values.

todas as coisas

Exemplo:
Everything we talked about is confidential.
Todas as coisas que discutimos são confidenciais.
He knows everything about the project.
Ele sabe todas as coisas sobre o projeto.
Uso: formalContexto: Used in discussions where specifics about multiple items or subjects are mentioned.
Observação: More specific and less common than 'tudo', used in formal writing or speech.

tudo que há

Exemplo:
Everything there is to know about this topic.
Tudo que há para saber sobre este tópico.
He has everything there is to have.
Ele tem tudo que há para ter.
Uso: formal/informalContexto: Used when discussing the totality of items or knowledge related to a subject.
Observação: Can convey a sense of completeness or thoroughness.

Sinônimos de Everything

all

The word 'all' is used to refer to the whole quantity or extent of something.
Exemplo: She ate all the cake.
Observação: While 'everything' is more general and can refer to all things collectively, 'all' usually refers to the entirety of a specific group or category.

the whole thing

'The whole thing' is used to emphasize the entirety or completeness of something.
Exemplo: I can't believe she forgot the whole thing.
Observação: Unlike 'everything,' 'the whole thing' is more specific and emphasizes a singular entity or concept.

the entirety

'The entirety' refers to the whole of something, with no part left out.
Exemplo: He spent the entirety of the weekend studying.
Observação: Similar to 'everything,' 'the entirety' emphasizes completeness but may be used in more formal or specific contexts.

the total

'The total' refers to the complete amount or sum of something.
Exemplo: The total cost of the project was higher than expected.
Observação: While 'everything' is more encompassing, 'the total' specifically focuses on the sum or amount of a particular entity or concept.

Expressões e frases comuns de Everything

all in all

Used to indicate a general summary or conclusion
Exemplo: The trip was exhausting, but all in all, it was worth it.
Observação: Emphasizes overall assessment rather than focusing on specific details

the whole nine yards

Doing everything possible; making a full effort
Exemplo: She went all out for the party, decorating the house, baking a cake, the whole nine yards.
Observação: Emphasizes completeness and thoroughness

the be-all and end-all

Something considered the most important or ultimate
Exemplo: For him, winning the championship was the be-all and end-all of his career.
Observação: Highlights the ultimate or paramount importance of something

the whole kit and caboodle

Everything, all components or elements
Exemplo: When he moved out, he took the whole kit and caboodle with him.
Observação: Emphasizes entirety and inclusiveness of all parts

the whole ball of wax

Everything, the entirety of a situation or thing
Exemplo: I want to sell my car, furniture, and electronics - the whole ball of wax.
Observação: Stresses the entirety or completeness of a situation or collection

lock, stock, and barrel

Including all parts or aspects; completely
Exemplo: He bought the business lock, stock, and barrel, meaning he purchased everything associated with it.
Observação: Signifies complete inclusion of all components

over and above

In addition to what is expected or required
Exemplo: The company offers great benefits over and above the standard package.
Observação: Indicates additional elements beyond the usual or mandatory

Expressões cotidianas (gíria) de Everything

the whole shebang

Refers to everything, the entirety of something.
Exemplo: I want to see the whole shebang before making a decision.
Observação: Shebang is a more informal and colorful way to refer to the whole.

the whole enchilada

Refers to everything or the entirety of something.
Exemplo: He won the championship, the trophy, the prize money, the whole enchilada.
Observação: Enchilada is a fun and slightly quirky way to refer to the whole.

the whole megillah

Refers to everything or the entirety of an event or situation.
Exemplo: We're going all out for the party: decorations, music, food, the whole megillah.
Observação: Megillah adds a sense of drama or exaggeration to the term.

the full monty

Getting everything available or the most comprehensive treatment.
Exemplo: I'm going to get the full monty treatment at the spa today.
Observação: Full monty originates from a British slang term and adds a sense of completeness.

the full spread

Refers to the complete or entire offering of something.
Exemplo: They laid out the full spread for the party: food, drinks, music - everything you could want.
Observação: Full spread can be used in a more casual context to describe a comprehensive set of items or options.

Everything - Exemplos

Everything is possible if you believe in yourself.
Tudo é possível se você acreditar em si mesmo.
I want to know everything about this topic.
Eu quero saber tudo sobre este tópico.
She has tried everything to fix the problem.
Ela tentou tudo para resolver o problema.

Gramática de Everything

Everything - Pronome (Pronoun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: everything
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
everything contém 3 sílabas: ev • ery • thing
Transcrição fonética: ˈev-rē-ˌthiŋ
ev ery thing , ˈev ˌthiŋ (A sílaba vermelha é tônica)

Everything - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
everything: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.