Carregando
0 Inglês - Português

Especially

ɪˈspɛʃəli
Extremamente Comum
500 - 600
500-600, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
especialmente, sobretudo, particularmente, especificamente

A palavra "especially" é um advérbio utilizado em inglês para indicar um foco ou uma ênfase particular em algo. É frequentemente traduzida como "especialmente" em português. O uso de "especially" é comum em contextos tanto formais quanto informais, sendo amplamente utilizado por falantes nativos em conversas cotidianas, textos acadêmicos, artigos e discursos.

Contextos de Uso:

  1. Enfatizando uma característica ou qualidade:

    • Exemplo: "I love fruits, especially apples." (Eu amo frutas, especialmente maçãs.)
    • Neste contexto, "especially" destaca a preferência por maçãs em relação a outras frutas.
  2. Referindo-se a um grupo específico:

    • Exemplo: "Children, especially young ones, need a lot of attention." (Crianças, especialmente as mais novas, precisam de muita atenção.)
    • Aqui, "especially" indica que o foco está nas crianças mais novas dentro do grupo de crianças.
  3. Em recomendações ou conselhos:

    • Exemplo: "You should visit the museum, especially the modern art section." (Você deve visitar o museu, especialmente a seção de arte moderna.)
    • A palavra é usada para sugerir uma parte específica que merece atenção.

Frases e Expressões Comuns:

  • "I enjoy outdoor activities, especially hiking." (Eu gosto de atividades ao ar livre, especialmente caminhadas.)
  • "She is good at many subjects, especially math." (Ela é boa em muitas matérias, especialmente matemática.)

Erros Comuns:

  • Um erro frequente é o uso de "especially" quando "particularly" seria mais apropriado, embora ambos possam ser usados em contextos semelhantes. "Particularly" tende a ser mais específico, enquanto "especially" é mais amplo.

Palavras Relacionadas:

  • Sinônimos: "particularly," "notably," "specifically."
  • Antônimos: "generally," "ordinarily."

Pronúncia:
A pronúncia de "especially" é /ɪˈspɛʃ.ə.li/. A ênfase geralmente recai na segunda sílaba, "spɛsh."

Gramática e Etimologia:
"Especially" é formado a partir do adjetivo "special" com a adição do sufixo "-ly," que transforma o adjetivo em um advérbio. A palavra tem origem no latim "specialis," que significa "particular" ou "específico."

O uso de "especially" é uma forma eficaz de dar ênfase em comunicações em inglês, sendo uma ferramenta útil para falantes de português que desejam enriquecer seu vocabulário e habilidades de expressão.

Significados de Especially em português

especialmente

Exemplo:
I love all fruits, especially bananas.
Eu amo todas as frutas, especialmente bananas.
He enjoys reading, especially mystery novels.
Ele gosta de ler, especialmente romances de mistério.
Uso: informalContexto: Used to highlight a particular item or aspect among a group.
Observação: This is the most common translation of 'especially' and is widely used in both spoken and written Portuguese.

sobretudo

Exemplo:
She has many hobbies, but she loves painting, sobretudo.
Ela tem muitos hobbies, mas ama pintar, sobretudo.
I enjoy outdoor activities, sobretudo hiking.
Eu gosto de atividades ao ar livre, sobretudo caminhadas.
Uso: formal/informalContexto: Used to emphasize a particular point or item, often in more formal contexts.
Observação: While 'sobretudo' can be synonymous with 'especially,' it carries a slightly more formal tone and is often used in writing.

particularmente

Exemplo:
I found the movie particularly interesting.
Eu achei o filme particularmente interessante.
He is particularly skilled in mathematics.
Ele é particularmente habilidoso em matemática.
Uso: formalContexto: Used to indicate a specific focus on something within a broader category.
Observação: This term is more commonly used in formal writing and speeches.

especificamente

Exemplo:
This study focuses especially on children's health, especificamente.
Este estudo foca especialmente na saúde das crianças, especificamente.
We need to address this issue specifically.
Precisamos abordar esta questão especificamente.
Uso: formalContexto: Used when referring to a specific aspect or detail within a broader topic.
Observação: Often used in academic or technical contexts to clarify that something is being singled out.

Sinônimos de Especially

Expressões e frases comuns de Especially

Above all

This phrase emphasizes that something is more important or valued more than anything else.
Exemplo: She loved music, above all classical pieces.
Observação: It conveys a stronger sense of priority or emphasis compared to 'especially.'

In particular

This phrase is used to specify a particular thing or person when talking about a general category.
Exemplo: He enjoys all sports, but he loves basketball in particular.
Observação: It provides a specific focus within a broader category, similar to 'especially' but with a clearer indication of specificity.

Notably

This phrase highlights something that is deserving of attention or notice.
Exemplo: The team played exceptionally well, notably their defense.
Observação: It emphasizes a noteworthy aspect, similar to 'especially' but with a focus on highlighting significance.

Particularly

This phrase indicates a specific preference or emphasis within a group of similar things.
Exemplo: I enjoy all fruits, but I am particularly fond of strawberries.
Observação: It suggests a strong preference or emphasis similar to 'especially,' but with a more nuanced tone.

Specifically

This phrase is used to refer to something in a detailed or explicit manner.
Exemplo: Can you tell me specifically what you need for the project?
Observação: It indicates a clear and precise reference similar to 'especially,' but with a focus on explicitness.

Not least

This phrase suggests that something should not be overlooked or underestimated, emphasizing its importance.
Exemplo: Her success was due to hard work, talent, and not least, support from her friends.
Observação: It emphasizes the significance of a particular factor, similar to 'especially,' but with a focus on ensuring it is not disregarded.

In essence

This phrase is used to capture the central or most important aspect of something.
Exemplo: His speech, in essence, conveyed the importance of unity and cooperation.
Observação: It highlights the fundamental or core element, akin to 'especially,' but with a focus on essential characteristics.

Expressões cotidianas (gíria) de Especially

Especially

Used to single out one particular thing or group of things as being more important or significant than others.
Exemplo: I love all types of music, especially jazz and classical.
Observação: Serves as the standard term for emphasizing the importance of a specific item or category.

Specially

Indicates that something is done for a particular purpose or person.
Exemplo: This cake was specially made for your birthday.
Observação: While it is oftentimes used interchangeably with 'especially,' 'specially' typically implies a distinct intention or custom-made nature.

Most notably

Emphasizes a particular person, item, or point above others.
Exemplo: Many great inventors have contributed to society, but most notably, Thomas Edison.
Observação: Stresses significance but with a slight difference in nuance, placing an emphasis on the chosen instance being particularly worthy of notice or acknowledgment.

Epic

Used informally to describe something grand, exciting, or exceptional.
Exemplo: That party was epic, especially the dance-off at the end!
Observação: Offers a colloquial and exaggerated twist to emphasizing the greatness or impact of a particular event or moment.

Especially - Exemplos

Especially during the winter months, it's important to stay warm.
Especialmente durante os meses de inverno, é importante se manter aquecido.
I love all types of music, especially jazz.
Eu amo todos os tipos de música, especialmente jazz.
This project is especially important to me.
Este projeto é especialmente importante para mim.

Gramática de Especially

Especially - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: especially
Conjugações
Advérbio (Adverb): especially
Sílabas, Separação e Ênfase
especially contém 4 sílabas: es • pe • cial • ly
Transcrição fonética: i-ˈspe-shə-lē
es pe cial ly , i ˈspe shə (A sílaba vermelha é tônica)

Especially - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
especially: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.