Carregando
0 Inglês - Português

Energy

ˈɛnərdʒi
Extremamente Comum
700 - 800
700-800, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
energia, vitalidade, ânimo, força, energia elétrica

A palavra "energy" é amplamente utilizada no inglês cotidiano, referindo-se a uma variedade de conceitos, desde a capacidade física e mental até a energia elétrica e a energia vital.

Uso prático:

  1. Contexto físico: "Energy" pode se referir à capacidade de realizar trabalho ou causar mudanças. Por exemplo, em contextos científicos, pode-se dizer: "The energy of the moving car is kinetic energy." (A energia do carro em movimento é energia cinética). Este uso é comum em ambientes acadêmicos e profissionais, como aulas de ciências ou discussões técnicas.

  2. Energia elétrica: A palavra é frequentemente usada para descrever eletricidade. Exemplo: "We need to save energy by turning off lights when not in use." (Precisamos economizar energia desligando as luzes quando não estão em uso). Este contexto é comum em conversas sobre sustentabilidade e economia doméstica.

  3. Energia emocional e mental: "Energy" também é usada para descrever o estado de ânimo ou motivação. Por exemplo: "She has a lot of positive energy." (Ela tem muita energia positiva). Essa expressão é comum em contextos informais, como conversas entre amigos ou em ambientes de trabalho.

  4. Saúde e bem-estar: Em discussões sobre saúde, "energy" pode se referir à vitalidade ou disposição. Por exemplo: "I need more energy to get through the day." (Eu preciso de mais energia para passar o dia). Esse uso é frequente em conversas sobre estilo de vida e fitness.

Expressões comuns:

  • "Energy crisis" (crise de energia): Refere-se a uma situação em que a demanda por energia supera a oferta.
  • "High energy" (alta energia): Usado para descrever uma pessoa ou ambiente muito ativo e vibrante.
  • "Energy-efficient" (eficiente em energia): Usado para descrever aparelhos ou práticas que consomem menos energia.

Contexto de uso:

O uso da palavra "energy" pode ser tanto formal quanto informal, dependendo do contexto. Em ambientes acadêmicos ou profissionais, o uso tende a ser mais técnico, enquanto em conversas cotidianas é mais coloquial e emocional.

Erros comuns:

Um erro comum entre falantes de português é a confusão entre "energy" e "energetic." "Energy" é um substantivo, enquanto "energetic" é um adjetivo. Por exemplo, "He is energetic" (Ele é energético) não deve ser confundido com "He has energy" (Ele tem energia).

Palavras relacionadas:

  • Sinônimos: "power," "vitality," "force"
  • Antônimos: "fatigue," "lethargy," "weakness"

Pronúncia:

A pronúncia de "energy" é /ˈɛn.ər.dʒi/. É importante notar a ênfase na primeira sílaba e o som suave do "g" no final.

Gramática e etimologia:

"Energy" é um substantivo não contável em inglês, o que significa que não se usa no plural. A palavra tem origem no grego "energeia," que significa "atividade" ou "trabalho."

Significados de Energy em português

energia

Exemplo:
The solar panels generate energy.
Os painéis solares geram energia.
He has a lot of energy today.
Ele tem muita energia hoje.
Uso: formal/informalContexto: Used in scientific, everyday, and casual contexts to refer to physical energy, vitality, or power.
Observação: The term 'energia' is broad and can refer to physical energy (like kinetic energy), psychological energy (like motivation), or even metaphorical energy (like enthusiasm).

vitalidade

Exemplo:
She exudes energy and vitality.
Ela exala energia e vitalidade.
Regular exercise increases your energy and vitality.
Exercícios regulares aumentam sua energia e vitalidade.
Uso: formal/informalContexto: Commonly used in health, fitness, and wellness discussions.
Observação: This meaning focuses more on the liveliness and vigor of a person rather than just physical energy.

ânimo

Exemplo:
She approached the task with a lot of energy.
Ela abordou a tarefa com muito ânimo.
His energy for the project was contagious.
O ânimo dele pelo projeto era contagiante.
Uso: informalContexto: Used in casual conversations to describe someone's mood or enthusiasm.
Observação: In this context, 'ânimo' emphasizes emotional energy or enthusiasm rather than physical energy.

força

Exemplo:
The energy of the storm was incredible.
A força da tempestade era incrível.
He felt a surge of energy after the workout.
Ele sentiu uma onda de força após o treino.
Uso: formal/informalContexto: Used in both everyday language and more formal discussions to refer to strength or intensity.
Observação: While 'força' often means strength, it can also imply energy in contexts involving power or intensity.

energia elétrica

Exemplo:
The city relies on renewable energy.
A cidade depende de energia elétrica renovável.
The energy crisis is affecting many households.
A crise de energia elétrica está afetando muitas residências.
Uso: formalContexto: Commonly used in discussions about electricity, sustainability, and energy policy.
Observação: 'Energia elétrica' specifically refers to electric energy and is often used in technical and formal contexts.

Sinônimos de Energy

vitality

Vitality refers to the state of being strong and active, often associated with liveliness and vigor.
Exemplo: She danced with such vitality that the audience was captivated.
Observação: Vitality emphasizes a sense of liveliness and vigor, whereas energy can be more general in its meaning.

vigor

Vigor conveys a sense of physical strength, energy, and enthusiasm.
Exemplo: After a good night's sleep, he woke up feeling full of vigor and ready to tackle the day.
Observação: Vigor often implies physical strength and robustness, whereas energy can encompass a broader range of mental and physical activity.

vital force

Vital force refers to a life force or energy believed to animate living beings.
Exemplo: According to traditional Chinese medicine, the vital force known as 'qi' flows through the body to maintain health and energy.
Observação: Vital force is a more metaphysical concept related to life energy, while energy can have a more scientific or general usage.

enthusiasm

Enthusiasm conveys intense excitement or interest in something, driving one to act with energy and passion.
Exemplo: Her enthusiasm for the project was infectious, motivating the team to work harder.
Observação: Enthusiasm emphasizes a strong emotional component, while energy can be more about the capacity to do work or exert power.

Expressões e frases comuns de Energy

Full of energy

This phrase describes someone who is lively, enthusiastic, and full of vitality.
Exemplo: She's always full of energy in the morning, ready to start the day.
Observação: The phrase 'full of energy' specifically emphasizes a person's liveliness and vigor, whereas 'energy' on its own refers to the capacity for doing work or being active.

High energy

This phrase describes something that is intense, dynamic, or lively.
Exemplo: The high-energy performance kept the audience engaged throughout the entire show.
Observação: While 'energy' refers to the capacity to do work, 'high energy' conveys a sense of heightened activity or intensity.

Positive energy

This phrase refers to an optimistic and constructive attitude or atmosphere that promotes happiness and well-being.
Exemplo: Surround yourself with positive energy by spending time with uplifting and supportive people.
Observação: Unlike the general concept of 'energy,' 'positive energy' focuses specifically on the beneficial and uplifting aspects of one's emotional or spiritual state.

Renewable energy

This phrase refers to energy derived from sources that are naturally replenished, such as sunlight, wind, or water.
Exemplo: The government is investing in renewable energy sources like solar and wind power to reduce carbon emissions.
Observação: 'Renewable energy' denotes a specific type of sustainable energy derived from natural resources, distinct from the broader concept of 'energy' as a whole.

Waste energy

This phrase means to expend effort or resources ineffectively or unnecessarily.
Exemplo: Don't waste energy on things that are beyond your control; focus on what you can change.
Observação: 'Waste energy' describes inefficient or unproductive use of one's physical or mental resources, contrasting with the general notion of 'energy' as a capacity for action or power.

Expressões cotidianas (gíria) de Energy

Vibes

Vibes refers to the energy or atmosphere a person feels in a particular situation or environment.
Exemplo: I'm getting good vibes from this party.
Observação: Vibes is more informal and abstract compared to the term 'energy.' It focuses on the overall feeling or aura rather than the physical or literal sense of energy.

Juice

Juice is slang for energy or vitality.
Exemplo: I need some coffee to get my juice back.
Observação: Juice is a more colloquial and playful term compared to 'energy.' It often implies a source of power or boost.

Sparks

Sparks can refer to the dynamic energy or chemistry between people.
Exemplo: There were sparks flying between them during the debate.
Observação: Sparks conveys a sense of excitement or intense energy, typically in interpersonal interactions, rather than a general sense of vitality or power.

Zest

Zest refers to enthusiasm, energy, or liveliness.
Exemplo: I love his zest for life; it's contagious.
Observação: Zest is more about a lively approach or attitude towards life rather than the physical or raw power of energy.

Mojo

Mojo is a term for personal energy, power, or charm.
Exemplo: I seem to have lost my mojo lately.
Observação: Mojo implies a personal quality or magic that influences one's energy or effectiveness, rather than just raw physical vitality.

Pep

Pep refers to energy, vigor, or enthusiasm.
Exemplo: He gave me the pep talk I needed to finish the project.
Observação: Pep often conveys a sense of motivation or encouragement that boosts one's energy levels, emphasizing a positive and lively attitude.

Fire

Fire can represent intense energy, passion, or inspiration.
Exemplo: Her passion for the cause lit a fire in me.
Observação: Fire suggests a more intense and burning form of energy, often associated with passion or motivation, rather than a general sense of vitality.

Energy - Exemplos

Energy cannot be created or destroyed, only transformed.
A energia não pode ser criada ou destruída, apenas transformada.
She put all her energy into the project.
Ela colocou toda a sua energia no projeto.
Renewable energy sources are becoming more popular.
Fontes de energia renovável estão se tornando mais populares.

Gramática de Energy

Energy - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: energy
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): energies, energy
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): energy
Sílabas, Separação e Ênfase
energy contém 3 sílabas: en • er • gy
Transcrição fonética: ˈe-nər-jē
en er gy , ˈe nər (A sílaba vermelha é tônica)

Energy - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
energy: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.