Carregando
0 Inglês - Português

Either

ˈiðər
Extremamente Comum
800 - 900
800-900, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
ou, qualquer um dos dois, um ou outro, de um jeito ou de outro

A palavra "either" é um termo em inglês que pode ser utilizada de diversas maneiras no cotidiano. Seu uso mais comum ocorre em contextos de escolha ou alternativa, onde indica que uma das duas opções apresentadas é válida.

Usos Comuns

  1. Escolha entre duas opções:

    • Exemplo: "You can either have tea or coffee." (Você pode tomar chá ou café.)
    • Contexto: Usada em conversas informais e formais para apresentar alternativas.
  2. Afirmar uma escolha:

    • Exemplo: "I will either go to the party or stay home." (Eu vou à festa ou fico em casa.)
    • Contexto: Comum em situações de planejamento ou decisão.
  3. Negação:

    • Exemplo: "I don’t like either option." (Eu não gosto de nenhuma das opções.)
    • Contexto: Utilizado para expressar que nenhuma das alternativas é aceitável.
  4. Conjunção:

    • Exemplo: "Either you call me, or I will call you." (Ou você me liga, ou eu ligo para você.)
    • Contexto: Usado para conectar duas cláusulas, frequentemente em contextos mais formais.

Frases e Expressões Comuns

  • "Either way" (De qualquer forma): Usado para indicar que não importa qual opção é escolhida.

    • Exemplo: "Either way, we need to make a decision." (De qualquer forma, precisamos tomar uma decisão.)
  • "Either... or..." (Ou... ou...): Estrutura comum para apresentar duas alternativas.

    • Exemplo: "You can either study now or later." (Você pode estudar agora ou mais tarde.)

Contexto de Uso

"Either" é utilizado em contextos tanto formais quanto informais, sendo comum em conversas diárias, reuniões de trabalho, e na escrita. É importante considerar o tom da conversa para determinar a formalidade do uso.

Erros Comuns

  • Confusão com "neither": "Either" refere-se a uma escolha entre duas opções, enquanto "neither" é usado para indicar que nenhuma das opções é válida.
    • Exemplo errado: "I like neither option, I will choose either." (Errado, pois "either" não se aplica aqui.)

Palavras Relacionadas

  • Sinônimos: "Either" não possui sinônimos diretos, mas em contextos específicos pode ser substituído por "one of two" (um dos dois).
  • Antônimos: "Neither" (nenhum) é o antônimo mais próximo.

Pronúncia

A pronúncia de "either" pode variar entre /ˈiːðər/ (com som de "i") e /ˈaɪðər/ (com som de "ai"). Ambas as formas são aceitas, e a escolha pode depender do sotaque regional.

Gramática e Etimologia

"Either" é um determinante e pronome que se origina do inglês antigo "ægther," significando "cada um dos dois." Na gramática, é importante notar que "either" pode ser utilizado como um pronome, um adjetivo ou uma conjunção, dependendo do contexto.

O uso correto de "either" enriquece a comunicação em inglês, especialmente ao discutir opções e escolhas.

Significados de Either em português

ou

Exemplo:
You can have either coffee or tea.
Você pode tomar ou café ou chá.
We can either go to the movies or stay home.
Podemos ou ir ao cinema ou ficar em casa.
Uso: formal/informalContexto: Used to present alternatives or choices between two or more options.
Observação: In Brazilian Portuguese, 'ou' is used similarly to 'either' when presenting choices.

qualquer um dos dois

Exemplo:
You can choose either one.
Você pode escolher qualquer um dos dois.
Either option is fine with me.
Qualquer um dos dois opções está bom para mim.
Uso: formal/informalContexto: Used to emphasize that any of the presented options is acceptable.
Observação: This phrase can be used interchangeably in contexts where you want to indicate that both options are equally valid.

um ou outro

Exemplo:
Either you finish your homework, or you can't go out.
Ou você termina seu dever de casa, ou não pode sair.
You can either call him or send him a message.
Você pode um ou outro, ligar para ele ou enviar uma mensagem.
Uso: informalContexto: Used in casual conversations to indicate a binary choice.
Observação: 'Um ou outro' emphasizes that the choice is between two specific options.

de um jeito ou de outro

Exemplo:
Either way, we will finish the project on time.
De um jeito ou de outro, vamos terminar o projeto a tempo.
It will happen either way.
Vai acontecer de um jeito ou de outro.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate that regardless of the method or choice, the outcome will be the same.
Observação: This phrase conveys a sense of inevitability or assurance.

Sinônimos de Either

any

The word 'any' is used to refer to one or some of a thing or number of things, without specifying or limiting the selection.
Exemplo: You can choose any of the two options.
Observação: Unlike 'either', 'any' does not suggest a choice between two specific options.

one

The word 'one' indicates a single item or option out of a group.
Exemplo: You can pick one item from the menu.
Observação: While 'either' implies a choice between two options, 'one' simply refers to a single item.

each

The word 'each' is used to refer to every individual or item in a group separately.
Exemplo: Each participant will receive a certificate.
Observação: Unlike 'either', 'each' does not imply a choice between two options but rather focuses on individual items within a group.

Expressões e frases comuns de Either

either/or

Used to present two alternatives or options, indicating a choice between them.
Exemplo: You can either go to the party or stay home.
Observação: The phrase 'either/or' emphasizes the exclusivity of the choices presented.

either way

Indicates that the speaker is indifferent to the outcome or that both options are acceptable.
Exemplo: I'll be happy either way, so you decide.
Observação: The phrase 'either way' signifies acceptance of both possibilities.

either day

Refers to any of the two specified days, without preference for one over the other.
Exemplo: We can meet either day next week, whichever works best for you.
Observação: The phrase 'either day' indicates flexibility in choosing between two options.

either side

Denotes both of two sides or directions, typically used in spatial contexts.
Exemplo: The road has houses on either side.
Observação: The phrase 'either side' specifies both sides without favoring one over the other.

either party

Refers to any of the two parties or individuals, usually in a contractual or legal context.
Exemplo: The agreement is beneficial to either party involved.
Observação: The phrase 'either party' suggests equality or relevance of both parties.

either one

Indicates a choice between two options or alternatives, without preference stated.
Exemplo: You can choose to buy either one of these dresses.
Observação: The phrase 'either one' highlights the selection of one out of two options.

either day now

Indicates that something is expected to happen very soon or imminently.
Exemplo: The package should arrive either day now.
Observação: The phrase 'either day now' emphasizes the imminent timing of an expected event.

Either - Exemplos

Either you come with us or you stay here alone.
Ou você vem conosco ou fica aqui sozinho.
You can have either the blue or the red shirt.
Você pode ter a camisa azul ou a vermelha.
I can't decide which movie to watch, either action or comedy.
Não consigo decidir qual filme assistir, ou ação ou comédia.

Gramática de Either

Either - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: either
Conjugações
Advérbio (Adverb): either
Sílabas, Separação e Ênfase
either contém 2 sílabas: ei • ther
Transcrição fonética: ˈē-t͟hər
ei ther , ˈē t͟hər (A sílaba vermelha é tônica)

Either - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
either: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.