Carregando
0 Inglês - Português

Difference

ˈdɪf(ə)rəns
Extremamente Comum
500 - 600
500-600, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
diferença, diferencial, variação, distinção, desigualdade

A palavra "difference" é amplamente utilizada no inglês cotidiano para indicar a distinção entre duas ou mais coisas, pessoas ou ideias. É um substantivo que pode ser empregado em diversos contextos, tanto formais quanto informais.

Contextos de Uso

  1. Comparações: "Difference" é frequentemente usada para comparar características, qualidades ou quantidades. Por exemplo:

    • "What is the difference between a cat and a dog?" (Qual é a diferença entre um gato e um cachorro?)
    • "There is a significant difference in price." (Há uma diferença significativa de preço.)
  2. Discussões: Em debates ou discussões, a palavra pode ser utilizada para destacar divergências de opinião.

    • "We have a difference of opinion on this matter." (Temos uma diferença de opinião sobre este assunto.)
  3. Matemática: Em matemática, "difference" refere-se ao resultado da subtração.

    • "The difference between 10 and 4 is 6." (A diferença entre 10 e 4 é 6.)
  4. Identidade e Diversidade: A palavra também é usada em contextos sociais para discutir diversidade e identidade.

    • "Embracing our differences makes us stronger." (Abraçar nossas diferenças nos torna mais fortes.)

Expressões Comuns

  • "Make a difference": Significa ter um impacto positivo.

    • "She wants to make a difference in her community." (Ela quer fazer a diferença em sua comunidade.)
  • "Difference of opinion": Refere-se a uma divergência de pontos de vista.

    • "There was a difference of opinion among the team members." (Havia uma diferença de opinião entre os membros da equipe.)

Erros Comuns

Um erro frequente é confundir "difference" com "different". "Difference" é um substantivo, enquanto "different" é um adjetivo. Por exemplo:

  • Correto: "What is the difference?" (Qual é a diferença?)
  • Incorreto: "What is the different?"

Palavras Relacionadas

Sinônimos: distinction, variation, discrepancy.
Antônimos: similarity, sameness.

Pronúncia

A pronúncia de "difference" é /ˈdɪf.ər.əns/. É importante notar a ênfase na primeira sílaba e a pronúncia do "f" e do "r" de forma clara.

Gramática e Etimologia

"Difference" é um substantivo contável, podendo ser usado no singular ou plural ("differences"). A etimologia da palavra remonta ao latim "differentia", que significa "distinção".

A compreensão do uso de "difference" é essencial para uma comunicação eficaz em inglês, especialmente em contextos de comparação, debate e discussões sobre diversidade.

Significados de Difference em português

diferença

Exemplo:
There is a significant difference between the two products.
Há uma diferença significativa entre os dois produtos.
Can you explain the difference between these two theories?
Você pode explicar a diferença entre essas duas teorias?
Uso: formal/informalContexto: Used in discussions comparing items, concepts, or ideas.
Observação: Commonly used to highlight distinctions in attributes, qualities, or opinions.

diferencial

Exemplo:
The differential in prices is due to the quality.
O diferencial nos preços se deve à qualidade.
What is the company's differential in the market?
Qual é o diferencial da empresa no mercado?
Uso: formalContexto: Used in business or marketing to describe unique selling points.
Observação: This term often refers to a competitive edge or unique feature.

variação

Exemplo:
There is a variation in temperature throughout the year.
Há uma variação na temperatura ao longo do ano.
The difference in scores shows a variation in performance.
A diferença nas pontuações mostra uma variação no desempenho.
Uso: formal/informalContexto: Used in scientific, statistical, or everyday contexts to indicate changes or fluctuations.
Observação: This term often relates to numerical differences or shifts in data.

distinção

Exemplo:
There is a clear distinction between right and wrong.
Há uma clara distinção entre certo e errado.
Make a distinction between the two cases.
Faça uma distinção entre os dois casos.
Uso: formalContexto: Used in philosophical, legal, or academic discussions.
Observação: This word emphasizes the clarity and importance of recognizing differences.

desigualdade

Exemplo:
The difference in wealth leads to inequality.
A diferença na riqueza leva à desigualdade.
Social difference can create divisions in society.
A diferença social pode criar divisões na sociedade.
Uso: formalContexto: Used in discussions about social issues, economics, and justice.
Observação: Often pertains to social, economic, or political disparities.

Sinônimos de Difference

discrepancy

A discrepancy refers to a lack of agreement or consistency between two or more things.
Exemplo: There is a significant discrepancy between the two reports.
Observação: Discrepancy is often used to emphasize a notable difference or inconsistency.

disparity

Disparity indicates a significant difference, especially in terms of inequality or dissimilarity.
Exemplo: The study revealed a great disparity in income levels among different social classes.
Observação: Disparity often conveys a sense of inequality or imbalance between the compared elements.

discreteness

Discreteness refers to the quality of being distinct or separate.
Exemplo: The discreteness of their opinions led to a heated debate.
Observação: Discreteness emphasizes the individuality or separateness of the compared elements.

variation

Variation indicates a change or difference in condition, amount, or level.
Exemplo: There is a wide variation in climate across different regions of the country.
Observação: Variation often implies a range of differences or deviations from a standard or norm.

Expressões e frases comuns de Difference

Make a difference

To have a significant impact or effect on something or someone.
Exemplo: Volunteering at the shelter can really make a difference in the lives of those in need.
Observação: This phrase emphasizes the act of creating a positive change or impact.

Spot the difference

To notice a small detail that distinguishes one thing from another.
Exemplo: In the game, you have to spot the difference between the two pictures within a limited time.
Observação: This phrase is often used in games or activities where participants have to identify subtle distinctions.

Know the difference

To be able to distinguish between two or more similar things or concepts.
Exemplo: It's important to know the difference between right and wrong.
Observação: This phrase highlights the importance of being able to discern between different options or choices.

What's the difference?

Asking about the distinction or dissimilarity between two or more things.
Exemplo: I can't decide between the two dresses. What's the difference in price?
Observação: This phrase is used to inquire about the contrast or variation between options.

Split the difference

To reach a compromise by each side giving up part of their demands.
Exemplo: Since they couldn't agree on the price, they decided to split the difference and meet halfway.
Observação: This phrase involves finding a middle ground or compromise between two opposing viewpoints or positions.

Make all the difference

To have a crucial or decisive impact on a situation or outcome.
Exemplo: Having supportive friends can make all the difference when facing challenges.
Observação: This phrase emphasizes the significant influence of a particular factor on a result or circumstance.

Difference of opinion

A disagreement or varying viewpoint between individuals or groups.
Exemplo: There seems to be a difference of opinion among the team members regarding the best approach to the project.
Observação: This phrase specifically refers to conflicting viewpoints or perspectives on a particular matter.

Expressões cotidianas (gíria) de Difference

Diff

Shortened form of 'difference'. It's often used informally to refer to a distinction or contrast between two things.
Exemplo: What's the diff between these two jackets?
Observação: The slang 'diff' is a casual and abbreviated version of the word 'difference' and is commonly used in spoken language.

Diffy

Informal slang to describe a noticeable or significant difference in a playful manner.
Exemplo: The prices are a bit diffy between the two stores.
Observação: The term 'diffy' is a colloquial way to say 'different' or 'varying' in a more relaxed and catchy style.

Delta

Borrowed from the Greek letter Δ, this slang denotes a change or difference between two things.
Exemplo: Can you explain the delta in the two proposals?
Observação: In this context, 'delta' symbolizes a specific and often quantitative difference, especially in scientific or technical discussions.

Gap

Used informally to indicate a noticeable difference, usually between perspectives, standings, or beliefs.
Exemplo: There's a significant gap in their opinions on this issue.
Observação: The slang 'gap' emphasizes a distinct space or difference between two entities, often in terms of opinions, knowledge, or positions.

Spread

Informal slang referring to the range or difference in values or prices between two or more items.
Exemplo: What's the spread between the prices of these two gadgets?
Observação: The term 'spread' highlights the extent or scope of the difference, especially in financial or comparative contexts.

Delta-V

Derived from physics and engineering terminology, it signifies a change in velocity or approach, metaphorically referring to a difference or alteration.
Exemplo: We need to consider the delta-V in our approach to this problem.
Observação: Used mostly in technical or specialized conversations, 'delta-V' implies a specific and calculated difference in approach, direction, or execution.

Difference - Exemplos

The main difference between these two products is the price.
A principal diferença entre esses dois produtos é o preço.
There is a noticeable difference in the taste of these two wines.
Há uma diferença notável no sabor desses dois vinhos.
The difference in temperature between day and night is quite significant in this region.
A diferença de temperatura entre o dia e a noite é bastante significativa nesta região.

Gramática de Difference

Difference - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: difference
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): differences, difference
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): difference
Sílabas, Separação e Ênfase
difference contém 3 sílabas: dif • fer • ence
Transcrição fonética: ˈdi-f(ə-)rən(t)s
dif fer ence , ˈdi f(ə )rən(t)s (A sílaba vermelha é tônica)

Difference - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
difference: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.