Carregando
0 Inglês - Português

Design

dəˈzaɪn
Extremamente Comum
800 - 900
800-900, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
design (projeto), design (arte, estilo), design (planejamento), design (intenção, objetivo), design (construir, criar)

A palavra "design" é amplamente utilizada no inglês cotidiano, especialmente em contextos relacionados ao planejamento e à criação de produtos, serviços, gráficos e ambientes. O termo é frequentemente empregado em áreas como moda, arquitetura, design gráfico, design de interiores e design de produtos.

Exemplos de uso incluem:

  1. Design Gráfico: Refere-se à criação de elementos visuais, como logotipos, cartazes e websites. Exemplo: "The graphic design of the website is very appealing." (O design gráfico do site é muito atraente.)

  2. Design de Produto: Envolve a concepção de objetos e produtos, considerando funcionalidade e estética. Exemplo: "The design of this chair is both modern and comfortable." (O design desta cadeira é moderno e confortável.)

  3. Design de Moda: Relaciona-se à criação de roupas e acessórios. Exemplo: "She studied fashion design in Paris." (Ela estudou design de moda em Paris.)

  4. Design de Interiores: Refere-se à organização e decoração de espaços internos. Exemplo: "The interior design of the house reflects a minimalist style." (O design de interiores da casa reflete um estilo minimalista.)

A palavra "design" pode ser utilizada em contextos formais e informais, dependendo do ambiente. Em reuniões de negócios ou conferências, o uso tende a ser mais técnico e específico. Em conversas cotidianas, pode ser usado de maneira mais casual, como em discussões sobre moda ou decoração.

Frases comuns incluem:

  • "The design process takes time." (O processo de design leva tempo.)
  • "I love the design of this product." (Eu amo o design deste produto.)
  • "He has a great eye for design." (Ele tem um ótimo olhar para design.)

Erros comuns incluem a confusão entre "design" e "desire" devido à semelhança fonética. É importante lembrar que "design" se refere ao ato de criar ou planejar, enquanto "desire" significa desejar.

Palavras relacionadas incluem sinônimos como "plan" (plano), "layout" (layout), e "style" (estilo). Antônimos podem incluir "disorder" (desordem) e "chaos" (caos), que indicam a falta de um design organizado.

A pronúncia da palavra "design" é /dɪˈzaɪn/ no inglês americano, com ênfase na segunda sílaba. A pronúncia correta é importante para evitar mal-entendidos.

A etimologia da palavra "design" provém do latim "designare", que significa "marcar" ou "definir". No inglês, o termo evoluiu para abranger uma ampla gama de significados relacionados à criação e planejamento.

Significados de Design em português

design (projeto)

Exemplo:
The design of the new building is modern and innovative.
O design do novo prédio é moderno e inovador.
She presented her design for the new website.
Ela apresentou seu design para o novo site.
Uso: formalContexto: Architecture, graphic design, and product design fields.
Observação: In this context, 'design' refers to the plan or arrangement of elements in a project.

design (arte, estilo)

Exemplo:
The dress has a floral design that is very appealing.
O vestido tem um design floral que é muito atraente.
Her artwork features a unique geometric design.
A obra dela apresenta um design geométrico único.
Uso: formal/informalContexto: Fashion, art, and decoration.
Observação: Here, 'design' refers to the aesthetic style or artistic aspect of an item.

design (planejamento)

Exemplo:
The design of the marketing strategy was well thought out.
O design da estratégia de marketing foi bem planejado.
They are in the design phase of the project now.
Eles estão na fase de design do projeto agora.
Uso: formalContexto: Project management and strategic planning.
Observação: In this sense, 'design' refers to the planning and organization of actions and strategies.

design (intenção, objetivo)

Exemplo:
The design of this experiment is to test the hypothesis.
O design deste experimento é testar a hipótese.
They have a specific design in mind for the product's functionality.
Eles têm um design específico em mente para a funcionalidade do produto.
Uso: formalContexto: Science, research, and product development.
Observação: This meaning relates to the intention or purpose behind something being created.

design (construir, criar)

Exemplo:
They plan to design a new app for managing tasks.
Eles planejam desenhar um novo aplicativo para gerenciar tarefas.
Can you help me design a logo for my business?
Você pode me ajudar a desenhar um logotipo para o meu negócio?
Uso: informalContexto: Casual discussions about creating or building something.
Observação: This usage is more about the act of creating rather than the final product.

Sinônimos de Design

plan

A plan is a detailed proposal for doing or achieving something.
Exemplo: She carefully planned the layout of the new building.
Observação: While design often refers to the creation of something, plan focuses more on the detailed proposal or strategy for achieving a goal.

scheme

A scheme is a systematic plan or arrangement.
Exemplo: The architect presented a new color scheme for the interior design.
Observação: Scheme can imply a more systematic or organized approach compared to design, which may focus more on the aesthetic or functional aspects.

draft

A draft is a preliminary version of a piece of writing or a plan.
Exemplo: The team worked on the initial draft of the website design.
Observação: Draft specifically refers to an early version of a design or plan, often implying that it is not yet finalized.

outline

An outline is a general description or plan giving the essential features of something.
Exemplo: Before starting the project, he outlined the basic design concepts.
Observação: Outline typically refers to a general or basic plan, highlighting key features or elements of a design.

Expressões e frases comuns de Design

In the design phase

This phrase refers to the stage of a project where plans and ideas are being developed and finalized before implementation.
Exemplo: In the design phase of the project, we will finalize the layout of the website.
Observação: The phrase 'design phase' specifically relates to a part of a project timeline, while 'design' on its own refers to the act of planning and creating something.

Designated driver

A designated driver is a person chosen to refrain from drinking alcohol in order to drive others safely home.
Exemplo: Let's choose a designated driver before going out tonight.
Observação: The term 'designated driver' combines 'designate' (appoint or specify) with 'driver' to create a specific role for responsible driving.

By design

This phrase means intentionally or with a specific purpose or plan.
Exemplo: The system is set up by design to prevent unauthorized access.
Observação: When something is done 'by design', it implies that it was intended or planned that way, rather than by chance or accident.

Design flaw

A design flaw is a mistake or issue in the planning or creation of something that affects its functionality or usability.
Exemplo: The product's design flaw led to frequent malfunctions.
Observação: While 'design' refers to the process of creating something, 'design flaw' highlights a mistake or problem within that creation.

Design principles

Design principles are fundamental guidelines that help in creating aesthetically pleasing and functional designs.
Exemplo: When creating a logo, it's important to follow good design principles.
Observação: Design principles are specific rules or standards that guide the process of design, different from the broader concept of 'design' itself.

Designated area

A designated area is a specific place or zone that has been assigned for a particular purpose.
Exemplo: Please park only in the designated area to avoid blocking the entrance.
Observação: The term 'designated area' specifies a particular location for a particular use, emphasizing the intentional assignment of that space.

Design thinking

Design thinking is a problem-solving approach that involves understanding the user's needs and preferences to create effective solutions.
Exemplo: Our team used design thinking to come up with innovative solutions for the project.
Observação: Design thinking is a structured methodology for problem-solving that focuses on human-centered design, distinct from the general concept of 'design'.

Designated survivor

A designated survivor is an official who is selected to remain in a secure location during a significant event to maintain government continuity in case of a catastrophe.
Exemplo: The vice president is often the designated survivor during important events to ensure continuity of government.
Observação: The term 'designated survivor' denotes a specific role assigned for emergency preparedness, different from the general notion of 'design'.

Expressões cotidianas (gíria) de Design

Slick design

Used to describe something that is very well-designed, stylish, or impressive.
Exemplo: That car has a really slick design.
Observação: The use of 'slick' adds a connotation of smoothness and coolness to the term 'design'.

Design badass

Refers to someone who is exceptionally skilled or fearless when it comes to design.
Exemplo: She's a total design badass, always coming up with innovative ideas.
Observação: The addition of 'badass' emphasizes a high level of skill or expertise.

Design guru

A person who is considered an expert or authority in the field of design.
Exemplo: You should consult our design guru for advice on this project.
Observação: The term 'guru' implies deep knowledge and wisdom in design.

Design vibe

Refers to the overall feeling or atmosphere created by the design of a place or object.
Exemplo: The new office space has a great design vibe.
Observação: It conveys a sense of mood or energy associated with the design.

Design geek

Describes someone who is extremely passionate and knowledgeable about design.
Exemplo: He's a total design geek, always obsessing over the latest trends.
Observação: The term 'geek' implies a deep interest and expertise in design-related topics.

Design junkie

A person who is addicted or highly enthusiastic about design.
Exemplo: I'm a bit of a design junkie, always looking for new inspiration.
Observação: The use of 'junkie' implies a strong craving or obsession with design.

Designer's block

Similar to 'writer's block', it refers to a creative block or lack of inspiration experienced by designers.
Exemplo: I've been struggling with designer's block lately, can't seem to find any inspiration.
Observação: The term links creative struggles specifically to the field of design.

Design - Exemplos

Designing a website can be a challenging task.
Projetar um site pode ser uma tarefa desafiadora.
Az Apple termékek dizájnja mindig nagyon letisztult és elegáns.
O design dos produtos da Apple é sempre muito limpo e elegante.
A formatervezőknek fontos szerepük van az autóiparban.
Os designers têm um papel importante na indústria automobilística.

Gramática de Design

Design - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: design
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): designs, design
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): design
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): designed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): designing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): designs
Verbo, forma base (Verb, base form): design
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): design
Sílabas, Separação e Ênfase
design contém 2 sílabas: de • sign
Transcrição fonética: di-ˈzīn
de sign , di ˈzīn (A sílaba vermelha é tônica)

Design - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
design: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.