Carregando
0 Inglês - Português

Concerned

kənˈsərnd
Extremamente Comum
700 - 800
700-800, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
preocupado, interessado, relativo a

A palavra "concerned" é um adjetivo em inglês que expressa uma sensação de preocupação ou interesse em relação a algo. É amplamente utilizada em contextos formais e informais, sendo comum em conversas cotidianas, notícias, e comunicações oficiais.

Uso Prático:

  1. Contexto de Preocupação: "Concerned" é frequentemente usado para descrever uma pessoa que está preocupada com uma situação. Por exemplo:

    • "She is concerned about her health." (Ela está preocupada com sua saúde.)
    • "The parents are concerned about their children's education." (Os pais estão preocupados com a educação de seus filhos.)
  2. Contexto de Interesse: Também pode indicar que alguém se importa com algo. Por exemplo:

    • "He is concerned about the environment." (Ele se importa com o meio ambiente.)
    • "We are concerned about the recent changes in policy." (Estamos preocupados com as recentes mudanças na política.)
  3. Expressões Comuns:

    • "Concerned citizen" (cidadão preocupado) – usado em contextos sociais ou políticos.
    • "Concerned look" (expressão preocupada) – refere-se à expressão facial de alguém que está preocupado.
  4. Uso Formal e Informal: A palavra é adequada tanto para contextos formais quanto informais. Em situações formais, pode ser usada em relatórios ou discussões profissionais. Em conversas informais, é comum entre amigos e familiares.

Erros Comuns:
Um erro frequente é confundir "concerned" com "worried". Embora ambos expressem preocupação, "worried" tem uma conotação mais intensa e emocional, enquanto "concerned" pode ser mais neutro. Por exemplo, "I am worried about the exam" (Estou preocupado com a prova) é mais forte do que "I am concerned about the exam" (Estou preocupado com a prova).

Palavras Relacionadas:

  • Sinônimos: worried (preocupado), anxious (ansioso), troubled (aflito).
  • Antônimos: unconcerned (despreocupado), indifferent (indiferente).

Pronúncia:
A pronúncia de "concerned" é /kənˈsɜrnd/ em inglês americano. A ênfase recai na segunda sílaba, "cern".

Gramática e Etimologia:
"Concerned" é o particípio passado do verbo "to concern", que significa causar preocupação ou interesse. A etimologia da palavra remonta ao latim "concernere", que significa "misturar". O uso atual reflete a ideia de estar envolvido ou afetado por algo que causa preocupação.

Significados de Concerned em português

preocupado

Exemplo:
She was concerned about her friend's health.
Ela estava preocupada com a saúde do amigo.
I am concerned that we might not finish on time.
Estou preocupado que não possamos terminar a tempo.
Uso: formal/informalContexto: Used when expressing worry or anxiety about a situation or someone's well-being.
Observação: This is the most common translation. It indicates a state of worry or apprehension.

interessado

Exemplo:
He is concerned in finding a solution to the problem.
Ele está interessado em encontrar uma solução para o problema.
We are concerned in making sure everyone is safe.
Estamos interessados em garantir que todos estejam seguros.
Uso: formal/informalContexto: Used when expressing interest or involvement in a matter.
Observação: In this context, 'concerned' indicates engagement rather than worry.

relativo a

Exemplo:
The report is concerned with environmental issues.
O relatório é relativo a questões ambientais.
This meeting is concerned with the new policy changes.
Esta reunião é relativa às novas mudanças de políticas.
Uso: formalContexto: Used in formal contexts to indicate a subject matter or focus of discussion.
Observação: This usage is more common in written contexts, such as reports or academic discussions.

Sinônimos de Concerned

worried

When someone is worried, they are anxious or concerned about something potentially negative happening.
Exemplo: She was worried about her son's safety.
Observação: Worried specifically implies a feeling of unease or anxiety about a possible outcome.

anxious

Anxious describes a state of worry or unease, often about something with an uncertain outcome.
Exemplo: He felt anxious about the upcoming exam.
Observação: Anxious can imply a more intense feeling of worry or fear compared to concerned.

troubled

When someone is troubled, they are disturbed or distressed by something that has happened or may happen.
Exemplo: She looked troubled after hearing the news.
Observação: Troubled suggests a deeper emotional impact compared to concerned.

distressed

Distressed conveys a strong sense of sorrow, grief, or pain in response to a situation.
Exemplo: He was distressed by the loss of his pet.
Observação: Distressed carries a heavier emotional weight compared to concerned.

perturbed

To be perturbed is to be bothered or disturbed by something, causing unease or discomfort.
Exemplo: The noise from the construction site perturbed the residents.
Observação: Perturbed suggests a feeling of being unsettled or disturbed beyond typical concern.

Expressões e frases comuns de Concerned

as far as I'm concerned

This phrase is used to express one's opinion or personal viewpoint on a matter.
Exemplo: As far as I'm concerned, she is the best candidate for the job.
Observação: It emphasizes the speaker's personal perspective rather than a general concern.

concern oneself with

To pay attention to or be involved with a particular issue or topic.
Exemplo: I don't concern myself with what others think of me.
Observação: It implies a deliberate choice to focus on something rather than just having a general worry.

cause for concern

A reason to be worried or alarmed about a situation.
Exemplo: His recent behavior is a cause for concern among his friends.
Observação: It indicates a specific reason for worry, different from a general feeling of concern.

express concern

To communicate worry or apprehension about a particular issue.
Exemplo: She expressed concern about the safety of the new playground equipment.
Observação: It involves actively communicating worries rather than just feeling them internally.

no concern of mine

Something that does not bother or affect the speaker.
Exemplo: What you do in your free time is no concern of mine.
Observação: It denotes a lack of personal involvement or interest in a particular matter.

show concern

To display care or worry for someone's well-being.
Exemplo: She showed concern for her colleague who was feeling unwell.
Observação: It involves demonstrating care through actions or words, rather than just feeling concerned internally.

voice concern

To express worries or objections about a particular issue or decision.
Exemplo: The employees voiced their concerns about the new company policy.
Observação: It involves articulating worries or objections verbally, highlighting them publicly.

Expressões cotidianas (gíria) de Concerned

worried sick

This term emphasizes extreme worry or anxiety about something, often to the point of physical discomfort or distress.
Exemplo: I've been worried sick about your health ever since you told me about your symptoms.
Observação: It conveys a heightened level of concern compared to the more general term 'concerned.'

freaking out

To 'freak out' means to become extremely anxious, panicked, or worried about something.
Exemplo: I'm freaking out about the final exam next week; I haven't even started studying yet!
Observação: It suggests a more intense and emotional reaction to a situation compared to simply being 'concerned.'

on edge

If you're 'on edge,' you are anxious, nervous, or easily startled due to a heightened sense of concern or worry.
Exemplo: Ever since the incident at the park, I've been on edge and constantly looking over my shoulder.
Observação: It implies a state of alertness and unease beyond regular concern.

bent out of shape

To be 'bent out of shape' means to be overly upset, angry, or worried about something.
Exemplo: Don't get so bent out of shape over his comments; he's just teasing you.
Observação: It highlights a more exaggerated or disproportionate reaction to a situation compared to being 'concerned.'

Concerned - Exemplos

The concerned mother called the doctor.
A mãe preocupada chamou o médico.
The concerned citizens organized a protest.
Os cidadãos preocupados organizaram um protesto.
The concerned employee reported the safety violation.
O funcionário preocupado relatou a violação de segurança.

Gramática de Concerned

Concerned - Verbo (Verb) / Verbo, particípio passado (Verb, past participle)
Lema: concern
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): concerns, concern
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): concern
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): concerned
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): concerning
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): concerns
Verbo, forma base (Verb, base form): concern
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): concern
Sílabas, Separação e Ênfase
concerned contém 2 sílabas: con • cerned
Transcrição fonética: kən-ˈsərnd
con cerned , kən ˈsərnd (A sílaba vermelha é tônica)

Concerned - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
concerned: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.