0 Inglês - Português

Compare

kəmˈpɛr
Extremamente Comum
800 - 900
800-900, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
comparar, comparar com, fazer uma comparação, comparativo, comparar-se

A palavra "compare" é utilizada no inglês cotidiano para indicar a ação de examinar as semelhanças e diferenças entre duas ou mais coisas. É comum em diversos contextos, como discussões, análises, avaliações e decisões.

Exemplos de uso:

  1. Contexto Acadêmico: Em ambientes educacionais, "compare" é frequentemente usado em ensaios e apresentações. Por exemplo: "Compare the themes of the two novels." (Compare os temas dos dois romances.)

  2. Contexto Comercial: No mundo dos negócios, pode ser usado para analisar produtos. Por exemplo: "Let's compare the prices of these two laptops." (Vamos comparar os preços desses dois laptops.)

  3. Contexto Pessoal: Em conversas informais, as pessoas podem usar "compare" para discutir experiências ou opiniões. Por exemplo: "I always compare my cooking to my mother's." (Eu sempre comparo minha culinária com a da minha mãe.)

Expressões comuns:

  • "Compare and contrast" (comparar e contrastar): Usado para analisar semelhanças e diferenças.
  • "You can't compare apples to oranges" (não se pode comparar maçãs com laranjas): Expressão que significa que não se deve comparar coisas que são fundamentalmente diferentes.

A palavra "compare" é utilizada em contextos tanto formais quanto informais. Em situações acadêmicas e profissionais, o uso tende a ser mais formal, enquanto em conversas cotidianas pode ser mais casual.

Erros comuns incluem a confusão entre "compare" e "contrast". "Compare" refere-se a examinar semelhanças e diferenças, enquanto "contrast" refere-se especificamente a destacar as diferenças.

Palavras relacionadas incluem sinônimos como "evaluate" (avaliar) e "assess" (analisar). Antônimos podem incluir "ignore" (ignorar) ou "overlook" (desconsiderar).

Pronúncia: A palavra "compare" é pronunciada como /kəmˈpɛr/ em inglês americano. A ênfase está na segunda sílaba.

A palavra "compare" tem origem no latim "comparare", que significa "colocar lado a lado". Em termos gramaticais, é um verbo transitivo, o que significa que requer um objeto direto, como em "compare X to Y" (compare X com Y).

Significados de Compare em português

comparar

Exemplo:
I want to compare these two products before making a decision.
Eu quero comparar esses dois produtos antes de tomar uma decisão.
You should compare the prices at different stores.
Você deve comparar os preços em diferentes lojas.
Uso: informalContexto: Used in everyday conversations and decision-making scenarios.
Observação: The verb 'comparar' is commonly used when discussing choices, prices, or qualities of things.

comparar com

Exemplo:
He compared his performance with last year's results.
Ele comparou seu desempenho com os resultados do ano passado.
When you compare this movie with the previous one, you can see the difference.
Quando você compara este filme com o anterior, pode ver a diferença.
Uso: formal/informalContexto: Used in analytical discussions, academic contexts, or product reviews.
Observação: 'Comparar com' is often used to indicate a direct comparison between two entities.

fazer uma comparação

Exemplo:
Let's make a comparison between these two theories.
Vamos fazer uma comparação entre essas duas teorias.
The report makes a comparison of the economic trends in different countries.
O relatório faz uma comparação das tendências econômicas em diferentes países.
Uso: formalContexto: Used in academic writing, presentations, or detailed analyses.
Observação: This phrase is more formal and is often used when discussing research or complex ideas.

comparativo

Exemplo:
In English, we use comparative adjectives to compare two things.
Em inglês, usamos adjetivos comparativos para comparar duas coisas.
The comparative form of 'big' is 'bigger'.
A forma comparativa de 'grande' é 'maior'.
Uso: formal/informalContexto: Used in grammar discussions, language learning, or writing.
Observação: This term refers specifically to the grammatical structure used for comparisons.

comparar-se

Exemplo:
She often compares herself to her peers.
Ela frequentemente se compara aos colegas.
It's not healthy to compare yourself to others constantly.
Não é saudável se comparar constantemente aos outros.
Uso: informalContexto: Used in discussions about self-esteem, personal growth, or social media.
Observação: 'Comparar-se' reflects a more personal and introspective comparison, often relating to feelings of inadequacy or achievement.

Sinônimos de Compare

contrast

To contrast means to show the differences between two or more things.
Exemplo: Let's contrast the two options to see which one is better suited for our needs.
Observação: While 'compare' focuses on similarities and differences, 'contrast' specifically emphasizes differences.

analyze

To analyze means to examine something in detail and draw conclusions.
Exemplo: We need to analyze the data to understand the trends and patterns.
Observação: While 'compare' involves looking at similarities and differences, 'analyze' involves a more in-depth examination and interpretation.

evaluate

To evaluate means to assess or judge the quality, importance, or value of something.
Exemplo: It's important to evaluate the performance of each team member to provide constructive feedback.
Observação: While 'compare' involves looking at similarities and differences, 'evaluate' involves making judgments about the worth or effectiveness of something.

examine

To examine means to inspect or scrutinize something closely.
Exemplo: Let's examine the evidence carefully before drawing any conclusions.
Observação: While 'compare' involves looking at similarities and differences, 'examine' focuses on a detailed inspection or scrutiny.

Expressões e frases comuns de Compare

Compare apples to oranges

This phrase means to compare two things that are completely different and therefore cannot be compared fairly.
Exemplo: You can't compare the two candidates, it's like comparing apples to oranges.
Observação: The phrase adds the specific comparison of 'apples to oranges' to emphasize the disparity in the comparison.

Compare notes

To compare notes means to share information or opinions to see if they are the same or different.
Exemplo: Let's compare notes after the meeting to see if we missed anything.
Observação: This phrase focuses on exchanging information or ideas rather than solely focusing on a direct comparison.

Compare apples with apples

This phrase emphasizes the importance of comparing similar things or situations for a valid comparison.
Exemplo: To make a fair assessment, we need to compare apples with apples.
Observação: It highlights the need to ensure that the items being compared are of the same category or have similar attributes for a meaningful comparison.

Compare notes with someone

Similar to 'compare notes,' this phrase means to share information or thoughts with someone for mutual understanding.
Exemplo: I compared notes with my colleague to make sure we both understood the instructions correctly.
Observação: It specifies that the comparison or sharing of information is done with another person or a group, indicating a collaborative aspect.

In comparison to

This phrase is used to show the difference or similarities between two or more things.
Exemplo: In comparison to last year, this year's sales have significantly increased.
Observação: It introduces a formal and structured way to present a comparison by explicitly stating the objects being compared.

Compare and contrast

To compare and contrast means to analyze the similarities and differences between two or more things.
Exemplo: In this essay, we will compare and contrast the main characters of the novel.
Observação: This phrase is often used in academic or analytical contexts to delve into the nuances of similarities and differences between the subjects being compared.

Beyond compare

This phrase means that something is unrivaled or incomparable in a positive sense.
Exemplo: Her kindness is beyond compare; she always goes out of her way to help others.
Observação: It conveys a sense of exceptionalism or uniqueness, highlighting that the subject being referred to is unmatched in its qualities or attributes.

Expressões cotidianas (gíria) de Compare

Measure up

To be as good as or match someone or something in quality or skill.
Exemplo: I hope I can measure up to your expectations in this project.
Observação: While 'measure up' involves assessing one's abilities against another, it has a different connotation from 'compare'.

Spot the difference

To identify the dissimilarities or discrepancies between two things.
Exemplo: Can you spot the difference between these two pictures?
Observação: This term focuses on identifying specific differences rather than making a general comparison.

Hold a candle to

To not be as good as or match someone or something in quality or skill.
Exemplo: None of the imitators can hold a candle to the original performer.
Observação: 'Hold a candle to' implies not being comparable in quality or ability to the other person or thing.

Like comparing apples to pears

To highlight two things or people that are so different, they cannot be easily compared.
Exemplo: Their skills are like comparing apples to pears; they're in completely different fields.
Observação: This phrase playfully alters the traditional 'apples to oranges' comparison, emphasizing the uniqueness and inability to be compared directly.

Compare - Exemplos

Compare the prices of these two products.
Compare os preços desses dois produtos.
I can't help but compare this movie to the one I saw last week.
Não consigo deixar de comparar este filme com o que vi na semana passada.
The article provides a detailed comparison of the two political systems.
O artigo fornece uma comparação detalhada dos dois sistemas políticos.

Gramática de Compare

Compare - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: compare
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): compared
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): comparing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): compares
Verbo, forma base (Verb, base form): compare
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): compare
Sílabas, Separação e Ênfase
compare contém 2 sílabas: com • pare
Transcrição fonética: kəm-ˈper
com pare , kəm ˈper (A sílaba vermelha é tônica)

Compare - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
compare: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.