Carregando
0 Inglês - Português

Chuckle

ˈtʃək(ə)l
Extremamente Comum
800 - 900
800-900, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
riso baixo, risadinha, rir de forma discreta

A palavra "chuckle" é um verbo em inglês que significa rir de forma suave ou contida, geralmente em resposta a algo que é engraçado ou irônico. É frequentemente utilizada em contextos informais, sendo comum em conversas entre amigos, familiares ou em situações descontraídas.

Exemplos de uso:

  1. "She chuckled at the joke." (Ela riu suavemente da piada.)
  2. "He couldn't help but chuckle when he saw the funny video." (Ele não pôde deixar de rir suavemente ao ver o vídeo engraçado.)
  3. "The audience chuckled at the comedian's clever remarks." (O público riu suavemente das observações inteligentes do comediante.)

A palavra também pode ser usada em expressões como:

  • "chuckle to oneself" (rir para si mesmo), que indica que a pessoa está rindo de algo em sua própria mente, sem compartilhar com os outros.
  • "a chuckle of amusement" (um riso de divertimento), que descreve um riso que expressa prazer ou diversão.

Erros comuns incluem confundir "chuckle" com "laugh" (rir), que é um termo mais geral e pode indicar um riso mais alto e evidente. "Chuckle" é mais sutil e pode ser interpretado como um riso que não é tão sonoro.

Sinônimos de "chuckle" incluem "giggle" (rir baixinho) e "snicker" (rir de forma contida, geralmente de algo que é considerado engraçado ou embaraçoso). Antônimos incluem "cry" (chorar) e "scream" (gritar), que expressam emoções opostas.

A pronúncia de "chuckle" é /ˈtʃʌkəl/, com o som inicial "ch" semelhante ao "tch" em português. A primeira sílaba é acentuada, e a vogal "u" tem um som curto, como em "pato".

Em termos de gramática, "chuckle" é um verbo regular, e sua forma no passado é "chuckled". A etimologia da palavra remonta ao inglês antigo, com raízes que indicam um riso suave ou contido.

Significados de Chuckle em português

riso baixo

Exemplo:
She couldn't help but chuckle at the joke.
Ela não conseguiu evitar de rir baixo da piada.
He chuckled softly when he saw the funny video.
Ele riu baixo quando viu o vídeo engraçado.
Uso: informalContexto: Used in casual conversations, often among friends or family.
Observação: The word 'chuckle' conveys a sense of amusement that is less loud than a full laugh.

risadinha

Exemplo:
The child let out a chuckle when the clown fell.
A criança soltou uma risadinha quando o palhaço caiu.
She gave a little chuckle at his silly antics.
Ela deu uma risadinha com as suas travessuras bobas.
Uso: informalContexto: Often used to describe a light-hearted or playful laugh, especially among children.
Observação: 'Risadinha' implies a softer, more delicate laugh, often associated with joy or amusement.

rir de forma discreta

Exemplo:
He chuckled to himself as he read the book.
Ele riu de forma discreta enquanto lia o livro.
She chuckled at the memory of their childhood.
Ela riu de forma discreta ao lembrar da infância deles.
Uso: informalContexto: Can be used in situations where someone laughs quietly or to themselves, often reflecting on a memory or thought.
Observação: This usage emphasizes a more personal or introspective laughter.

Sinônimos de Chuckle

laugh

To make sounds with the voice, showing happiness or amusement.
Exemplo: She laughed at his joke.
Observação: While chuckle is a quieter and more subdued form of laughter, laugh is a louder and more expressive form of showing amusement.

giggle

To laugh in a nervous, silly, or uncontrollable way.
Exemplo: The children couldn't stop giggling during the funny movie.
Observação: Giggle is often associated with a higher-pitched and more playful form of laughter compared to chuckle.

chortle

To chuckle gleefully or in satisfaction.
Exemplo: He chortled with delight when he heard the news.
Observação: Chortle conveys a sense of gleeful or triumphant laughter, often with a mix of chuckling and snorting sounds.

Expressões e frases comuns de Chuckle

Have a chuckle

To enjoy a light-hearted laugh or find something amusing.
Exemplo: Let's watch a comedy show and have a chuckle.
Observação: This phrase emphasizes actively seeking out amusement or laughter.

Chuckle to oneself

To quietly laugh or giggle without making a lot of noise.
Exemplo: He chuckled to himself while reading the funny comic strip.
Observação: This phrase implies a more subdued or private form of amusement.

Chuckle at

To laugh quietly or mirthfully at something amusing.
Exemplo: She couldn't help but chuckle at his silly jokes.
Observação: This phrase indicates reacting with amusement specifically towards something.

Chuckle up one's sleeve

To quietly express amusement or satisfaction in a secretive or smug manner.
Exemplo: She chuckled up her sleeve when she saw her rival trip over.
Observação: This phrase suggests a subtle or hidden form of amusement, often related to feeling superior or pleased about something.

Chuckle away

To laugh heartily or continuously, often in a relaxed and carefree manner.
Exemplo: The friends chuckled away as they reminisced about their school days.
Observação: This phrase conveys a sense of shared enjoyment or laughter that persists over a period of time.

Chuckle under one's breath

To quietly laugh or snicker so that others may not hear.
Exemplo: He chuckled under his breath when he heard the embarrassing story.
Observação: This phrase highlights the secretive or discreet nature of the laughter.

Chuckle in agreement

To laugh softly in a way that indicates agreement or acknowledgment.
Exemplo: They chuckled in agreement with the funny observation made by the speaker.
Observação: This phrase shows amusement combined with a shared understanding or approval of a statement or situation.

Expressões cotidianas (gíria) de Chuckle

Chucklehead

Chucklehead is a slang term used to refer to someone who is silly, foolish, or lacks common sense.
Exemplo: Don't be such a chucklehead and pay attention in class.
Observação: The slang term 'chucklehead' is derogatory and more disrespectful compared to just 'chuckle.'

Chuckles

Chuckles is a casual way to refer to laughter or small bursts of amusement.
Exemplo: I asked him to stop with the jokes, but he just kept on with his chuckles.
Observação: While 'chuckles' still relates to laughing, it may imply a continuous or repeated form of amusement rather than a one-time chuckle.

Chucklefest

Chucklefest is used to describe an event or situation where there is a lot of laughter or amusement.
Exemplo: The comedy show turned into a real chucklefest with all the hilarious performances.
Observação: The term 'chucklefest' emphasizes the abundance of laughter or amusement in a particular context.

Chucklebucket

Chucklebucket is a playful term used to describe someone who easily brings laughter or is always joking around.
Exemplo: You can always count on John to be a chucklebucket at parties with his jokes.
Observação: It is a playful and affectionate way to describe someone who is a constant source of amusement.

Chuckleberry

Chuckleberry is a slang term used to refer to someone who is a good friend and always makes you laugh.
Exemplo: He's my trusty chuckleberry whenever I need a good laugh.
Observação: It brings a sense of warmth and camaraderie by combining 'chuckle' with 'berry' to imply a sweet and dependable source of laughter.

Chuckle-ologist

Chuckle-ologist is a humorous term for someone who is skilled at or enjoys making others laugh.
Exemplo: She's a real chuckle-ologist when it comes to finding humor in everyday situations.
Observação: This term combines 'chuckle' with 'ologist' to playfully suggest expertise or passion in the field of laughter.

Chuckleberry Finn

Chuckleberry Finn is a slang term used to refer to someone who is clever, witty, or humorous.
Exemplo: He's known as the Chuckleberry Finn of the office for his witty remarks.
Observação: It combines 'chuckle' with the literary character 'Huckleberry Finn' to suggest a person with a quick wit and a knack for humor.

Chuckle - Exemplos

She couldn't help but chuckle at his silly joke.
Ela não conseguiu evitar um riso diante da piada boba dele.
The children were chuckling at the clown's funny antics.
As crianças estavam rindo das palhaçadas engraçadas do palhaço.
He tried to hide his chuckle behind his hand.
Ele tentou esconder o riso atrás da mão.

Gramática de Chuckle

Chuckle - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: chuckle
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): chuckles
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): chuckle
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): chuckled
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): chuckling
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): chuckles
Verbo, forma base (Verb, base form): chuckle
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): chuckle
Sílabas, Separação e Ênfase
chuckle contém 2 sílabas: chuck • le
Transcrição fonética: ˈchə-kᵊl
chuck le , ˈchə kᵊl (A sílaba vermelha é tônica)

Chuckle - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
chuckle: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.