...
0 Inglês - Português

Choice

tʃɔɪs
Extremamente Comum
700 - 800
700-800, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
escolha, opção, decisão, preferência, alternativa

A palavra "choice" é amplamente utilizada no inglês cotidiano para se referir ao ato de escolher entre opções ou alternativas. É um substantivo que pode ser empregado em diversos contextos, tanto formais quanto informais.

Contextos de Uso:

  • Decisões Pessoais: "I have a choice to make." (Eu tenho uma escolha a fazer.) Usado em situações onde a pessoa precisa decidir entre diferentes caminhos ou ações.
  • Opções Disponíveis: "There are many choices on the menu." (Há muitas opções no cardápio.) Frequentemente utilizado em contextos de consumo, como restaurantes ou lojas.
  • Discussões e Debates: "We should respect everyone's choice." (Devemos respeitar a escolha de todos.) Usado em contextos sociais e políticos, onde as escolhas individuais são discutidas.
  • Educação: "Students have the choice to take elective courses." (Os alunos têm a escolha de fazer cursos eletivos.) Comum em ambientes acadêmicos, referindo-se a opções de estudo.

Frases Comuns:

  • "It's your choice." (É sua escolha.) Usado para enfatizar que a decisão é da outra pessoa.
  • "Make a choice." (Faça uma escolha.) Uma instrução direta para que alguém tome uma decisão.
  • "The best choice." (A melhor escolha.) Usado para indicar uma opção que é considerada superior.

Erros Comuns:
Um erro frequente entre falantes de português é confundir "choice" com "choose". "Choice" é o substantivo (escolha), enquanto "choose" é o verbo (escolher). Por exemplo, "I need to choose" (Eu preciso escolher) versus "I have a choice" (Eu tenho uma escolha).

Palavras Relacionadas:

  • Sinônimos: Option (opção), selection (seleção), alternative (alternativa).
  • Antônimos: Obligation (obrigação), compulsion (compulsão).

Pronúncia:
A pronúncia de "choice" é /tʃɔɪs/. É importante notar que o som "ch" é semelhante ao "tch" em português, e a vogal "oi" é pronunciada como em "oi" em português.

Gramática e Etimologia:
"Choice" deriva do verbo "choose", que tem origem no inglês antigo "ceosan". O uso da palavra tem evoluído, mas sua função como um substantivo que representa a ideia de selecionar entre opções permanece constante.

Significados de Choice em português

escolha

Exemplo:
You have a choice between the red dress and the blue one.
Você tem a escolha entre o vestido vermelho e o azul.
Making the right choice is essential for your future.
Fazer a escolha certa é essencial para o seu futuro.
Uso: formal/informalContexto: Used in situations where options are available and a decision must be made.
Observação: The word 'escolha' can refer to the act of selecting something from a range of options.

opção

Exemplo:
We have several options for dinner tonight.
Temos várias opções para o jantar esta noite.
The menu offers a great choice of desserts.
O cardápio oferece uma ótima opção de sobremesas.
Uso: informalContexto: Commonly used in casual conversations about alternatives.
Observação: 'Opção' emphasizes a particular selection among multiple possibilities.

decisão

Exemplo:
The choice you make now will affect your whole life.
A decisão que você tomar agora afetará toda a sua vida.
He had to make a difficult choice regarding his career.
Ele teve que tomar uma decisão difícil em relação à sua carreira.
Uso: formalContexto: Used in serious discussions about impactful decisions.
Observação: 'Decisão' refers to the outcome of the act of choosing, often implying a level of gravity.

preferência

Exemplo:
Her choice of music reflects her personal preferences.
A escolha dela de música reflete suas preferências pessoais.
Everyone has their own choice when it comes to food.
Todo mundo tem sua própria preferência quando se trata de comida.
Uso: informalContexto: Casual discussions about likes and dislikes.
Observação: 'Preferência' focuses on individual tastes rather than the act of choosing itself.

alternativa

Exemplo:
If you don’t like this option, there’s always a choice.
Se você não gosta desta opção, sempre há uma alternativa.
We need to explore other choices for our project.
Precisamos explorar outras alternativas para o nosso projeto.
Uso: formal/informalContexto: Used when discussing backup options or substitutes.
Observação: 'Alternativa' suggests a secondary choice that can be considered if the primary one is not suitable.

Sinônimos de Choice

option

An option refers to a choice or alternative that is available to be chosen among several possibilities.
Exemplo: You have the option to choose between a salad or a sandwich for lunch.
Observação: Option is often used in situations where there are multiple choices available.

selection

Selection refers to a range of choices or a variety of things that can be chosen from.
Exemplo: The store offers a wide selection of shoes in different styles and colors.
Observação: Selection emphasizes the act of choosing from a diverse range of options.

decision

A decision is a conclusion or resolution reached after consideration of various options.
Exemplo: Making a decision about which university to attend can be a challenging process.
Observação: Decision implies a final choice made after careful thought or deliberation.

alternative

An alternative is another option or possibility that can be chosen instead of the original choice.
Exemplo: If you don't like this movie, we can watch an alternative film instead.
Observação: Alternative suggests a different option that can be substituted for the initial choice.

preference

Preference refers to a choice or liking for one thing over another.
Exemplo: My preference is to eat dinner early in the evening rather than late at night.
Observação: Preference indicates a personal liking or inclination towards a particular choice.

Expressões e frases comuns de Choice

A tough choice

Refers to a difficult decision between two or more options.
Exemplo: Choosing between studying abroad or staying close to family was a tough choice for her.
Observação: Emphasizes the difficulty or complexity of the decision.

Spoilt for choice

Means having so many good options available that it's difficult to decide.
Exemplo: The restaurant had so many delicious dishes on the menu that we were spoilt for choice.
Observação: Highlights the abundance of options rather than just the act of choosing.

Hobson's choice

Refers to a situation where there appears to be a choice but in reality, there is only one option.
Exemplo: It was a Hobson's choice for him - either accept the job offer with low pay or remain unemployed.
Observação: Suggests a forced choice where one option is really no choice at all.

Sophie's choice

Describes an extremely difficult decision where one must choose between two equally undesirable options.
Exemplo: She faced a Sophie's choice: save her daughter or her son from the burning building.
Observação: Implies a heartbreaking decision with no truly favorable outcome.

The lesser of two evils

Refers to selecting the option that is less unpleasant or harmful than the alternatives.
Exemplo: He chose to work late rather than attend the boring meeting - it was the lesser of two evils.
Observação: Focuses on choosing the less negative option among multiple undesirable choices.

On the horns of a dilemma

Means being in a situation where one is faced with two equally undesirable choices.
Exemplo: She found herself on the horns of a dilemma: stay in a job she hated or risk starting a new career.
Observação: Conveys being stuck between two difficult options with no clear solution.

Take your pick

Invites someone to choose from a selection of options.
Exemplo: The store had a wide variety of dresses - go ahead, take your pick!
Observação: Encourages making a choice from a range of options without indicating a preference.

Expressões cotidianas (gíria) de Choice

Top choice

Top choice is a slang term used to refer to someone's favorite or preferred option.
Exemplo: Pizza is my top choice for dinner tonight.
Observação: The emphasis on 'top' indicates a higher level of preference compared to just 'choice.'

Prime pick

Prime pick is a slang term meaning the best or optimal choice for a particular situation.
Exemplo: The prime pick for the party playlist is some upbeat dance music.
Observação: It suggests a selection that is of the highest quality or suitability.

Sweet spot

Sweet spot refers to the ideal or perfect choice that strikes the right balance between different factors.
Exemplo: Finding the sweet spot between price and quality can be challenging when shopping.
Observação: It emphasizes achieving a balance or optimal point rather than just making a choice.

Go-to option

Go-to option is a slang term for a reliable or trusted choice that one typically goes for.
Exemplo: When I need a quick snack, popcorn is my go-to option.
Observação: It highlights the familiarity and dependability of the choice.

Solid pick

Solid pick implies a dependable or strong choice that is likely to be successful.
Exemplo: The solid pick for our weekend getaway is the cozy cabin in the mountains.
Observação: It conveys strength, reliability, and confidence in the choice made.

Winner

Winner is slang for a choice or decision that turns out to be extremely successful or satisfying.
Exemplo: Choosing the mountain hike was a winner; the views were breathtaking.
Observação: It emphasizes the positive outcome or result of the choice.

Creme de la creme

Creme de la creme is a high-quality or top-tier choice, often used to denote the best of the best.
Exemplo: The creme de la creme of desserts is the chocolate lava cake.
Observação: It conveys exclusivity and superiority in the choice or selection.

Choice - Exemplos

Choice is important in life.
A escolha é importante na vida.
I have a difficult choice to make.
Eu tenho uma escolha difícil a fazer.
There is a wide choice of restaurants in this area.
Há uma ampla escolha de restaurantes nesta área.

Gramática de Choice

Choice - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: choice
Conjugações
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): choicer
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): choicest
Adjetivo (Adjective): choice
Substantivo, plural (Noun, plural): choices, choice
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): choice
Sílabas, Separação e Ênfase
choice contém 1 sílabas: choice
Transcrição fonética: ˈchȯis
choice , ˈchȯis (A sílaba vermelha é tônica)

Choice - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
choice: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.