Carregando
0 Inglês - Português

Car

kɑr
Extremamente Comum
200 - 300
200-300, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
carro, automóvel, veículo, carro de passeio, carro esportivo

A palavra "car" em inglês se refere a um veículo motorizado que geralmente possui quatro rodas e é utilizado para transporte de pessoas e cargas. No cotidiano, "car" é amplamente utilizado em diversas situações, como conversas informais entre amigos, discussões sobre transporte, planejamento de viagens, e em contextos de negócios relacionados a automóveis.

Exemplos de uso cotidiano incluem:

  1. Transporte: "I need to buy a new car." (Eu preciso comprar um carro.)
  2. Direções: "Where did you park your car?" (Onde você estacionou seu carro?)
  3. Viagens: "We are going on a road trip in my car." (Nós vamos fazer uma viagem de carro.)
  4. Condições do veículo: "My car is making a strange noise." (Meu carro está fazendo um barulho estranho.)

Expressões comuns incluem:

  • "Carpool" (carona): Compartilhar o carro com outras pessoas para economizar combustível ou reduzir o tráfego.
  • "Sports car" (carro esportivo): Um carro projetado para desempenho e velocidade.
  • "Used car" (carro usado): Um carro que já teve um ou mais proprietários anteriores.

O uso da palavra "car" é geralmente informal, mas também pode aparecer em contextos mais formais, como em documentos de vendas de veículos ou em discussões sobre políticas de transporte.

Erros comuns incluem a confusão entre "car" e "cart" (que se refere a um carrinho ou uma caixa), especialmente para falantes de português que podem não distinguir claramente entre os sons.

Palavras relacionadas incluem:

  • Sinônimos: "automobile" (automóvel), "vehicle" (veículo).
  • Antônimos: Não há um antônimo direto, mas "pedestrian" (pedestre) pode ser considerado em um contexto de transporte.

Em relação à pronúncia, "car" é pronunciado /kɑːr/ em inglês americano e /kɑː/ em inglês britânico, com o som "k" seguido de uma vogal longa.

A etimologia da palavra "car" remonta ao inglês antigo "carr", que significa um veículo de transporte, com raízes em línguas germânicas. A palavra evoluiu ao longo do tempo para se referir especificamente aos veículos motorizados que conhecemos hoje.

Significados de Car em português

carro

Exemplo:
I bought a new car.
Eu comprei um carro novo.
Do you want to drive my car?
Você quer dirigir o meu carro?
Uso: informalContexto: General conversations about vehicles.
Observação: The most common translation for 'car' in Brazilian Portuguese is 'carro'. It is used in everyday conversations.

automóvel

Exemplo:
The automobile industry is growing.
A indústria de automóveis está crescendo.
He works in the automobile sector.
Ele trabalha no setor de automóveis.
Uso: formalContexto: Business and industry discussions.
Observação: The term 'automóvel' is more formal and is often used in legal and technical contexts.

veículo

Exemplo:
The vehicle must pass inspection.
O veículo deve passar na inspeção.
They use that vehicle for deliveries.
Eles usam aquele veículo para entregas.
Uso: formal/informalContexto: Referring to any type of vehicle, not just cars.
Observação: 'Veículo' is a broader term that includes all kinds of vehicles, including cars, trucks, and motorcycles.

carro de passeio

Exemplo:
We need a sedan for our trip.
Precisamos de um carro de passeio para nossa viagem.
My family prefers to travel in a passenger car.
Minha família prefere viajar em um carro de passeio.
Uso: formal/informalContexto: Discussions about types of cars.
Observação: 'Carro de passeio' specifically refers to passenger cars, as opposed to commercial vehicles.

carro esportivo

Exemplo:
He drives a sports car.
Ele dirige um carro esportivo.
That sports car is very fast.
Aquele carro esportivo é muito rápido.
Uso: informalContexto: Conversations about car types and performance.
Observação: 'Carro esportivo' refers to high-performance vehicles designed for speed and agility.

Sinônimos de Car

automobile

An automobile is a motor vehicle designed for transportation.
Exemplo: He drives an automobile to work every day.
Observação: Automobile is a formal term for a car.

vehicle

A vehicle is any means of transportation or conveyance.
Exemplo: She parked her vehicle in the garage.
Observação: Vehicle is a broader term that encompasses cars, trucks, buses, etc.

auto

Auto is a shortened form of automobile.
Exemplo: I need to take my auto to the mechanic for repairs.
Observação: Auto is an informal term for a car.

motorcar

Motorcar is a formal term for a car.
Exemplo: The motorcar industry has seen significant advancements in technology.
Observação: Motorcar is an older term for a car.

Expressões e frases comuns de Car

Hit the road

This phrase means to start a journey or leave a place.
Exemplo: It's getting late, we should hit the road before it gets dark.
Observação: The phrase 'hit the road' does not directly refer to a car but rather to the act of beginning a journey.

Backseat driver

A backseat driver is someone who gives unwanted advice or criticism, especially while someone else is driving.
Exemplo: He kept telling me which way to go, he's such a backseat driver.
Observação: The term is figurative and refers to a person's behavior rather than the physical seat in a car.

Drive someone up the wall

To drive someone up the wall means to annoy or irritate them greatly.
Exemplo: His constant whistling is driving me up the wall!
Observação: The phrase uses 'drive' in a figurative sense to convey irritation rather than referring to actual driving a car.

Run out of gas

To run out of gas means to deplete the fuel in a vehicle's gas tank.
Exemplo: I need to stop at a gas station; we're about to run out of gas.
Observação: The phrase is literal, referring to the fuel needed to operate a car.

In the driver's seat

Being in the driver's seat means being in control or having the authority to make decisions.
Exemplo: After the promotion, she's in the driver's seat of the project.
Observação: The phrase is metaphorical, relating to the position of control rather than the physical location in a car.

Back on track

To be back on track means to be making progress or moving in the right direction again.
Exemplo: After a few setbacks, we're finally back on track with the project.
Observação: The phrase is figurative, indicating a return to a desired course of action rather than a physical track like a car would follow.

Jump on the bandwagon

To jump on the bandwagon means to join a popular trend or activity.
Exemplo: Many companies are jumping on the electric car bandwagon due to increasing demand.
Observação: The phrase is figurative, referring to joining a trend rather than physically jumping onto a bandwagon or a vehicle.

Expressões cotidianas (gíria) de Car

Whip

Whip is a slang term commonly used to refer to a car. It is often used to describe a cool or stylish vehicle.
Exemplo: I'll be taking my new whip for a spin this weekend.
Observação: The term 'whip' is more informal and colloquial than 'car'. It is typically used in casual conversations among younger people.

Ride

In slang, 'ride' is used to mean a car or vehicle, especially one that the speaker owns or is currently using.
Exemplo: Check out my new ride! It's a classic Mustang.
Observação: Although 'ride' can refer to any mode of transportation, in slang, it is commonly used to specifically mean a car.

Wheels

In informal language, 'wheels' is a term used to refer to a car, particularly focusing on the tires and style of the vehicle.
Exemplo: I'm thinking of upgrading my wheels to something sportier.
Observação: The slang term 'wheels' often emphasizes the overall appearance and performance aspect of the car.

Beater

A 'beater' is a slang term for a vehicle, usually an old and worn-out one that is still functional but not in great condition.
Exemplo: I drive an old beater to work every day. It's not pretty, but it gets me there.
Observação: 'Beater' carries a connotation of being a well-used or less valuable vehicle compared to the word 'car'. It is often used humorously or self-deprecatingly.

Hooptie

'Hooptie' is an informal term used to describe a dilapidated or rundown car that may not be in the best condition but is still operational.
Exemplo: My hooptie may be rusty, but it's got character.
Observação: The slang term 'hooptie' is more derogatory or humorous compared to the neutral term 'car'. It is often used to describe older, less reliable vehicles.

Whipper

'Whipper' is sometimes used informally to refer to a high-performance or powerful car that is impressive or desirable.
Exemplo: That new model is a real whipper. I wish I could afford one.
Observação: This term is not as commonly used as some other slang terms for cars, but it conveys the idea of speed or excellence in a vehicle.

Cruiser

In slang, 'cruiser' often refers to a car, usually one that is comfortable for leisurely or relaxed drives.
Exemplo: I enjoy my weekend drives in my classic cruiser. It's so relaxing.
Observação: The term 'cruiser' suggests a laid-back or comfortable driving experience, differentiating it from a more practical or sporty vehicle.

Car - Exemplos

I need to buy a new car.
Eu preciso comprar um carro novo.
My car broke down on the way to work.
Meu carro quebrou no caminho para o trabalho.
I love driving my car on long road trips.
Eu adoro dirigir meu carro em longas viagens de carro.

Gramática de Car

Car - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: car
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): cars
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): car
Sílabas, Separação e Ênfase
car contém 1 sílabas: car
Transcrição fonética: ˈkär
car , ˈkär (A sílaba vermelha é tônica)

Car - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
car: 200 - 300 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.