Carregando
0 Inglês - Português

Bore

bɔr
Extremamente Comum
800 - 900
800-900, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Entediar, Cansar, Furar, Cavocar

A palavra "bore" em inglês é um verbo que significa causar tédio ou aborrecer alguém. É frequentemente usada em contextos informais, mas pode aparecer em situações mais formais dependendo da construção da frase.

Uso Prático:

  1. Verbo Transitivo: "Bore" é usado para indicar que alguém está causando tédio em outra pessoa.

    • Exemplo: "The lecture bored me." (A palestra me aborreceu.)
    • Contexto: Utilizado em ambientes acadêmicos ou profissionais onde uma apresentação pode não ser interessante.
  2. Verbo Intransitivo: Também pode ser usado para descrever a própria sensação de tédio.

    • Exemplo: "I am bored." (Estou entediado.)
    • Contexto: Comum em conversas informais entre amigos ou familiares.
  3. Frases Comuns:

    • "Don't bore me with details." (Não me aborreça com detalhes.)
    • "He always bores me with his stories." (Ele sempre me aborrece com suas histórias.)
    • Estas expressões são informais e usadas em conversas cotidianas.

Contexto de Uso:

  • O verbo "bore" é mais frequente em contextos informais, mas pode ser usado em situações formais quando se discute a qualidade de uma apresentação ou discurso.

Erros Comuns:

  • Um erro comum entre aprendizes de inglês é confundir "bore" com "bored". "Bore" é a forma do verbo, enquanto "bored" é o adjetivo que descreve a sensação de tédio. Por exemplo, "I bore my friends" (Eu aborreço meus amigos) versus "I am bored" (Eu estou entediado).

Palavras Relacionadas:

  • Sinônimos: "weary", "tire", "fatigue" (embora esses sinônimos possam ter nuances diferentes).
  • Antônimos: "interest", "excite", "engage".

Pronúncia:

  • A pronúncia de "bore" é /bɔːr/ em inglês americano. É importante notar a vogal longa, que pode ser um desafio para falantes de português.

Gramática e Etimologia:

  • "Bore" vem do inglês antigo "borian", que significa "furar" ou "perfurar", refletindo a ideia de 'perfurar' a atenção das pessoas com tédio. O uso como verbo para descrever tédio surgiu no século 18.

Esta análise fornece uma compreensão abrangente do uso da palavra "bore" em inglês, ajudando falantes de português a aplicá-la corretamente em diferentes contextos.

Significados de Bore em português

Entediar

Exemplo:
This lecture really bored me.
Esta palestra realmente me entediou.
I was bored during the movie.
Eu fiquei entediado durante o filme.
Uso: InformalContexto: Used when referring to a lack of interest or excitement in an activity.
Observação: Commonly used in everyday conversations when expressing feelings of boredom.

Cansar

Exemplo:
He bored me with his long stories.
Ele me cansou com suas histórias longas.
Don't bore me with the details.
Não me canse com os detalhes.
Uso: InformalContexto: Used when someone is being tiresome or repetitive.
Observação: This usage conveys a sense of annoyance due to excessive talk or detail.

Furar

Exemplo:
He bored a hole in the wall.
Ele furou um buraco na parede.
You need to bore a hole to install the shelf.
Você precisa furar um buraco para instalar a prateleira.
Uso: Formal/InformalContexto: Used in construction or DIY contexts when referring to drilling or creating a hole.
Observação: This meaning is more technical and less common in everyday language.

Cavocar

Exemplo:
They bored out the old tree stump.
Eles cavocaram o velho toco da árvore.
We need to bore deeper to plant the tree.
Precisamos cavocar mais fundo para plantar a árvore.
Uso: Formal/InformalContexto: Used in gardening or landscaping contexts.
Observação: Similar to drilling but often refers to digging or loosening soil.

Sinônimos de Bore

tedious

Tedious means boring and repetitive, causing one to lose interest or become tired.
Exemplo: The movie was so tedious that I fell asleep halfway through.
Observação: Tedious specifically implies a sense of being tiresome due to being long or dull.

monotonous

Monotonous describes something that is unchanging and repetitive, lacking in variety or interest.
Exemplo: The monotonous voice of the lecturer made it hard to stay awake in class.
Observação: Monotonous focuses on lack of variation or change, often leading to boredom.

dull

Dull refers to something lacking in interest or excitement, often causing boredom.
Exemplo: The dull presentation failed to capture the audience's attention.
Observação: Dull can refer to something lacking brightness or sharpness, as well as being uninteresting.

uninteresting

Uninteresting means not holding one's attention or failing to arouse curiosity or excitement.
Exemplo: The book turned out to be uninteresting, and I couldn't finish reading it.
Observação: Uninteresting straightforwardly means lacking interest or appeal.

Expressões e frases comuns de Bore

Bored to tears

To be extremely bored or uninterested in something.
Exemplo: I was bored to tears during the meeting; it was so dull.
Observação: The phrase 'bored to tears' emphasizes a high level of boredom or disinterest.

Bore the pants off someone

To bore someone to an extreme degree.
Exemplo: His long stories bore the pants off me; I couldn't wait to leave.
Observação: This phrase indicates extreme boredom caused by someone or something.

Bored out of one's mind

To be extremely bored or uninterested to the point of feeling mentally drained.
Exemplo: Sitting in the waiting room for hours left me bored out of my mind.
Observação: The phrase emphasizes the mental exhaustion resulting from extreme boredom.

Bored stiff

To be extremely bored or uninterested in something to the point of feeling stiff or rigid.
Exemplo: The lecture was so dry; I was bored stiff within the first ten minutes.
Observação: The phrase 'bored stiff' suggests a complete lack of engagement or interest.

Bored to death

To be extremely bored or uninterested in something.
Exemplo: I was bored to death at the party; there was nothing interesting to do.
Observação: This phrase indicates a high level of boredom that feels almost unbearable.

Bore the pants off of

To bore someone to an extreme degree.
Exemplo: The documentary bored the pants off of me; I couldn't stay awake.
Observação: This phrase emphasizes the impact of extreme boredom on the listener.

Bored silly

To be extremely bored or uninterested in something to the point of feeling silly or foolish.
Exemplo: The training session was so tedious that I was bored silly by the end.
Observação: The phrase 'bored silly' suggests a sense of absurdity or foolishness resulting from boredom.

Expressões cotidianas (gíria) de Bore

Yawnfest

Refers to something extremely boring or tedious, like an event or activity that induces yawns.
Exemplo: That movie was such a yawnfest; I almost fell asleep.
Observação: Emphasizes the boring nature of something using a metaphor of yawning.

Snoozefest

Describes something as being so boring that it is like a festival of snoozing or falling asleep.
Exemplo: The lecture was a complete snoozefest, I couldn't wait for it to end.
Observação: Compares a boring event to a festival, emphasizing the excessive boredom experienced.

Blah

Used to express a lack of interest or enthusiasm about something dull or uninteresting.
Exemplo: The meeting was just blah; nothing exciting happened.
Observação: Simplifies the notion of boredom by describing something as unexciting or unremarkable.

Snoozer

Refers to something, like a lecture or presentation, that is so boring it causes drowsiness or sleepiness.
Exemplo: That history class is a real snoozer; it puts me to sleep every time.
Observação: Uses humor to describe how boring something is by suggesting it causes the listener to snooze.

Lame

Describes something as unexciting, unimpressive, or uninteresting.
Exemplo: The party was so lame; there was nothing to do.
Observação: Focuses on the lack of appeal or excitement in a situation, indicating that it failed to meet expectations.

Dullsville

Refers to a place, activity, or situation that is extremely boring or uneventful.
Exemplo: This book is Dullsville; I can't get through the first chapter.
Observação: Creates a playful and exaggerated term to emphasize extreme boredom in a situation or activity.

Lackluster

Describes something as uninspiring, dull, or unimpressive, particularly in terms of quality or excitement.
Exemplo: The performance was rather lackluster; it didn't captivate the audience.
Observação: Highlights the absence of brilliance or vitality in a performance or event, suggesting it fell short of expectations.

Bore - Exemplos

I'm so bored, I don't know what to do.
Estou tão entediado, não sei o que fazer.
The drill bore a hole in the wall.
A broca fez um buraco na parede.
The lecture was so boring, I fell asleep.
A palestra foi tão chata que eu adormeci.

Gramática de Bore

Bore - Nome próprio (Proper noun) / Nome próprio, singular (Proper noun, singular)
Lema: bore
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): bores
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): bore
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): bored
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): boring
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): bores
Verbo, forma base (Verb, base form): bore
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): bore
Sílabas, Separação e Ênfase
bore contém 1 sílabas: bore
Transcrição fonética: ˈbȯr
bore , ˈbȯr (A sílaba vermelha é tônica)

Bore - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
bore: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.