Carregando
0 Inglês - Português

Board

bɔrd
Extremamente Comum
500 - 600
500-600, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
tábua, painel, quadro, embarcamento, conselho, quadro (de avisos)

A palavra "board" é utilizada em inglês cotidiano com diferentes significados e contextos. Abaixo estão as principais formas de uso:

  1. Substantivo:

    • Placa ou tábua: Refere-se a uma superfície plana, geralmente de madeira, usada em construção ou para escrever. Exemplo: "He wrote the announcement on a board." (Ele escreveu o anúncio em uma placa.)
    • Conselho ou diretoria: Utilizada para descrever um grupo de pessoas que toma decisões em uma organização. Exemplo: "The board of directors met yesterday." (O conselho de diretores se reuniu ontem.)
    • Tabuleiro: Usado em jogos, como xadrez ou damas. Exemplo: "They set up the chessboard." (Eles montaram o tabuleiro de xadrez.)
  2. Verbo:

    • Embarcar: Refere-se ao ato de entrar em um veículo, como um avião, trem ou barco. Exemplo: "We will board the plane at gate 5." (Vamos embarcar no avião no portão 5.)
    • Fornecer refeições: Em contextos de hospedagem, significa fornecer alimentação. Exemplo: "They board their guests at the hotel." (Eles alimentam seus hóspedes no hotel.)
  3. Expressões Comuns:

    • Board up: Significa cobrir algo, geralmente janelas, para proteção. Exemplo: "They boarded up the windows before the storm." (Eles cobriram as janelas antes da tempestade.)
    • On board: Usado para indicar que alguém está envolvido ou de acordo com uma ideia ou plano. Exemplo: "Are you on board with the new project?" (Você está a bordo com o novo projeto?)
  4. Contexto de Uso:

    • O uso de "board" pode ser tanto formal quanto informal, dependendo do contexto. Em ambientes empresariais, o termo "board" é frequentemente usado em discussões sobre governança. Em contextos informais, pode ser usado em situações cotidianas, como ao falar sobre jogos ou viagens.
  5. Erros Comuns:

    • Um erro comum entre falantes de português é confundir "board" com "bored" (entediado), que tem pronúncia semelhante, mas significados diferentes. Além disso, "board" não deve ser confundido com "boarding" que se refere ao ato de embarcar.
  6. Palavras Relacionadas:

    • Sinônimos: "Panel" (para conselho), "plank" (para tábua).
    • Antônimos: Não há antônimos diretos, mas em contextos específicos, "exit" (saída) pode ser considerado oposto ao verbo "board".
  7. Pronúncia:

    • A palavra "board" é pronunciada como /bɔrd/ em inglês americano. A vogal "o" tem um som semelhante ao "ó" em português. É importante não confundir com a pronúncia de "bored".
  8. Gramática e Etimologia:

    • "Board" é um substantivo contável e um verbo transitivo. A origem da palavra remonta ao inglês antigo "bord", que significa "tábua" ou "placa".

O entendimento e uso correto da palavra "board" são essenciais para a comunicação eficaz em inglês, especialmente em contextos profissionais e sociais.

Significados de Board em português

tábua

Exemplo:
He cut the vegetables on the cutting board.
Ele cortou os vegetais na tábua de cortar.
The table was made from a single piece of board.
A mesa foi feita de uma única peça de tábua.
Uso: formal/informalContexto: Used in cooking, carpentry, and furniture making.
Observação: Refers to a flat piece of material, usually wood, used for various purposes.

painel

Exemplo:
The notice board has all the important announcements.
O painel de avisos tem todos os anúncios importantes.
They put a new board outside for community events.
Eles colocaram um novo painel do lado de fora para eventos comunitários.
Uso: formal/informalContexto: Used in schools, offices, and public places.
Observação: Refers to a flat surface used for displaying information.

quadro

Exemplo:
The teacher wrote on the board during the lesson.
O professor escreveu no quadro durante a aula.
He drew a picture on the board for the students.
Ele desenhou uma imagem no quadro para os alunos.
Uso: formal/informalContexto: Used in educational settings.
Observação: Typically refers to a whiteboard or blackboard used for writing.

embarcamento

Exemplo:
We need to board the plane now.
Precisamos embarcar no avião agora.
They will board the bus at 5 PM.
Eles vão embarcar no ônibus às 17h.
Uso: formal/informalContexto: Used in travel and transportation.
Observação: Refers to the act of getting onto a vehicle, such as a plane, bus, or train.

conselho

Exemplo:
He is a member of the board of directors.
Ele é membro do conselho de diretores.
The board met to discuss the new policies.
O conselho se reuniu para discutir as novas políticas.
Uso: formalContexto: Used in business and organizational contexts.
Observação: Refers to a group of individuals who manage or oversee an organization.

quadro (de avisos)

Exemplo:
She posted the flyer on the community board.
Ela colocou o panfleto no quadro comunitário.
Check the board for updates about the event.
Verifique o quadro para atualizações sobre o evento.
Uso: informalContexto: Used in community centers, schools, etc.
Observação: Refers to a place where community information is shared.

Sinônimos de Board

committee

A committee is a group of people appointed for a specific function or task.
Exemplo: The board of directors held a meeting to discuss the company's financial performance.
Observação: While a board typically refers to a group of decision-makers overseeing an organization, a committee is usually formed for a specific purpose or task.

panel

A panel is a group of people gathered to discuss or deliberate on a particular topic.
Exemplo: The panel of experts convened to evaluate the research findings.
Observação: A panel often implies a group assembled for discussion or evaluation, while a board usually has decision-making authority.

plank

A plank is a long, flat piece of timber used in construction or as a structural element.
Exemplo: The carpenter measured and cut the wooden plank to fit the dimensions of the floor.
Observação: While a board can refer to a flat, rigid piece of material, a plank specifically denotes a long and narrow piece of timber.

Expressões e frases comuns de Board

On board

To be on board means to be physically present and ready to participate or travel.
Exemplo: All passengers must be on board before the train departs.
Observação: This phrase uses 'on board' in a figurative sense, implying being part of a group or organization.

Across the board

Refers to something that applies to everyone or everything without exceptions.
Exemplo: The company implemented pay raises across the board for all employees.
Observação: In this context, 'board' is used to represent a group or category of people or things.

Above board

To be honest and legal in one's actions, without deceit or hidden agendas.
Exemplo: The negotiations were conducted above board with complete transparency.
Observação: Originally used in gambling to refer to a game played on a table without cheating, the phrase now implies transparency and honesty in general dealings.

Go overboard

To do too much or be excessive in one's actions or behavior.
Exemplo: She went overboard with decorations for the party, spending way too much.
Observação: The original term refers to falling off a ship or boat and into the water. The idiom now signifies excessive behavior.

Get on board

To agree to or support a plan, idea, or decision.
Exemplo: It took some time, but eventually, he got on board with the new project proposal.
Observação: In this case, 'board' refers to being part of a team or group working towards a common goal.

Room and board

Refers to lodging and meals provided, especially in exchange for work or as part of an agreement.
Exemplo: The university offers a scholarship covering tuition, room, and board for deserving students.
Observação: Originally used to describe accommodations on a ship, it now signifies living arrangements with meals included.

Expressões cotidianas (gíria) de Board

Boardroom

Refers to a meeting room where important decisions are made or discussions are held.
Exemplo: Let's take this discussion to the boardroom.
Observação: Boardroom specifically denotes a meeting room setting.

Boardies

Short for boardshorts, which are swimwear designed for water activities like surfing.
Exemplo: I love surfing in my boardies.
Observação: Boardies is a more casual and colloquial term for boardshorts.

Back to the drawing board

Indicates the need to start over or rethink a plan due to failure or problems.
Exemplo: The project didn't work out, so it's back to the drawing board.
Observação: The phrase implies a return to the initial stage of planning or design.

Board games

Refers to games played on a flat surface with counters or pieces, like Monopoly or Chess.
Exemplo: Let's have a game night with some board games.
Observação: Board games distinctively require a physical board for gameplay.

In over my head

Means to be involved in a situation that is too difficult to manage or understand.
Exemplo: I'm feeling in over my head with this new project.
Observação: The slang expression implies being overwhelmed or out of one's depth.

Cutting board

A flat board used for cutting food in the kitchen.
Exemplo: Let me grab a cutting board to chop these vegetables.
Observação: Cutting board specifically refers to a board designed for food preparation.

Board - Exemplos

The teacher wrote the lesson on the board.
O professor escreveu a lição no quadro.
He cut the wood board into smaller pieces.
Ele cortou a tábua de madeira em pedaços menores.
The board of directors decided to invest in new technology.
O conselho de diretores decidiu investir em nova tecnologia.

Gramática de Board

Board - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: board
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): boards, board
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): board
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): boarded
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): boarding
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): boards
Verbo, forma base (Verb, base form): board
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): board
Sílabas, Separação e Ênfase
board contém 1 sílabas: board
Transcrição fonética: ˈbȯrd
board , ˈbȯrd (A sílaba vermelha é tônica)

Board - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
board: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.