0 Inglês - Português

Black

blæk
Extremamente Comum
500 - 600
500-600, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
preto, negro, escuro, maligno, depressivo

A palavra "black" é um adjetivo em inglês que se refere à cor preta. Seu uso é amplo e pode ser encontrado em diversas situações cotidianas, tanto em contextos formais quanto informais.

Uso cotidiano:

  1. Descrição de cores: "black" é frequentemente utilizado para descrever objetos, roupas, animais e outros elementos que são da cor preta. Por exemplo:

    • "She wore a black dress." (Ela usava um vestido preto.)
    • "The cat is black." (O gato é preto.)
  2. Expressões idiomáticas: A palavra aparece em várias expressões. Exemplos incluem:

    • "Black and white" (preto e branco), que pode se referir a algo que é simples ou claro, sem nuances.
    • "In the black" (no azul), que significa estar financeiramente estável ou lucrativo.
  3. Contexto cultural: "Black" também é usado em referência a grupos étnicos. Por exemplo:

    • "Black community" (comunidade negra), referindo-se a uma comunidade de pessoas de ascendência africana.
  4. Sentido figurado: Pode ser usado para descrever sentimentos ou estados de espírito, como em "black mood" (humor sombrio), que indica tristeza ou depressão.

Contextos de uso:

  • Formal: Em contextos acadêmicos ou profissionais, "black" pode ser utilizado em discussões sobre raça, cultura ou arte.
  • Informal: Em conversas do dia a dia, é comum ouvir "black" em referência a roupas ou objetos.

Erros comuns:

  • Um erro comum é a confusão entre "black" e "dark". "Black" refere-se especificamente à cor preta, enquanto "dark" pode se referir a qualquer cor escura, como azul escuro ou verde escuro.

Palavras relacionadas:

  • Sinônimos: "dark" (escuro), "jet black" (preto intenso).
  • Antônimos: "white" (branco), "light" (claro).

Pronúncia: A pronúncia de "black" é /blæk/, com um 'b' sonoro e o 'l' pronunciado claramente. É importante não confundir a pronúncia com palavras semelhantes.

Gramática: "Black" é um adjetivo e pode ser usado em diferentes tempos e formas, como em "blacker" (mais preto) e "blackest" (o mais preto).

Etimologia: A palavra "black" tem origem no inglês antigo "blæc", que está relacionada a palavras em outras línguas germânicas que também significam preto.

Significados de Black em português

preto

Exemplo:
The cat is black.
O gato é preto.
She wore a black dress.
Ela usava um vestido preto.
Uso: formal/informalContexto: Describing color of objects or animals.
Observação: Commonly used to describe the color of objects, animals, or clothing.

negro

Exemplo:
He identifies as a black man.
Ele se identifica como um homem negro.
The black community has a rich culture.
A comunidade negra tem uma cultura rica.
Uso: formal/informalContexto: Referring to race or ethnicity.
Observação: Used to refer to people of African descent; it is often preferred in discussions of race.

escuro

Exemplo:
The room is very dark.
A sala está muito escura.
He prefers dark coffee.
Ele prefere café escuro.
Uso: formal/informalContexto: Describing a lack of light or darkness in general.
Observação: While 'escuro' translates to 'dark', it can sometimes be used interchangeably with 'black' in specific contexts.

maligno

Exemplo:
He had black intentions.
Ele tinha intenções malignas.
The villain had a black heart.
O vilão tinha um coração maligno.
Uso: formalContexto: Describing negative or evil characteristics.
Observação: Used metaphorically to describe malevolent intentions or characteristics.

depressivo

Exemplo:
He has been in a black mood lately.
Ele tem estado em um humor depressivo ultimamente.
The movie has a black tone.
O filme tem um tom depressivo.
Uso: informalContexto: Describing feelings of sadness or depression.
Observação: Used to describe a state of mind or mood that is somber or melancholic.

Sinônimos de Black

dark

Dark refers to a lack of light or brightness, similar to black, but can also encompass shades that are not necessarily black, such as deep shades of other colors.
Exemplo: The room was painted in a dark color.
Observação: Dark can be used to describe a range of colors that are not necessarily black, while black specifically refers to the darkest color.

ebony

Ebony is a deep, lustrous black color that is often associated with elegance and luxury.
Exemplo: The table was made of polished ebony wood.
Observação: Ebony specifically refers to a rich, black color with a shiny or polished appearance.

sable

Sable is a dark, black color that is often used to describe fur or luxurious fabrics.
Exemplo: She wore a sable coat to the event.
Observação: Sable is typically associated with luxurious materials like fur, while black is a more general term for the darkest color.

inky

Inky describes a deep, dark black color that resembles the color of ink.
Exemplo: The artist used inky black paint for the night sky.
Observação: Inky specifically refers to a black color reminiscent of ink, while black is a more general term.

Expressões e frases comuns de Black

Black and white

This phrase refers to a situation or issue that is clear-cut, with no ambiguity or middle ground.
Exemplo: Life isn't always black and white; there are many gray areas.
Observação: The original word 'black' symbolizes darkness or the absence of light, while 'black and white' refers to clarity or simplicity.

Black sheep

This phrase refers to a person who is considered a disgrace or embarrassment to their family or group.
Exemplo: John is the black sheep of the family; he's always causing trouble.
Observação: The original word 'black' signifies negativity or something undesirable, while 'black sheep' specifically denotes a person's reputation within a group.

Blackout

This phrase refers to a sudden and complete loss of light or power.
Exemplo: During the storm, there was a blackout, and we were left without electricity for hours.
Observação: The original word 'black' signifies darkness, while 'blackout' refers to the event of losing power or light.

Black market

This phrase refers to the illegal buying and selling of goods, often evading government regulations.
Exemplo: Some goods are only available on the black market, and they can be illegal to purchase.
Observação: The original word 'black' connotes negativity, while 'black market' specifically refers to illegal or underground trading.

Blacklist

This phrase refers to a list of people or things that are officially banned or excluded.
Exemplo: If you violate company policy, you may be added to the blacklist and not allowed to work here again.
Observação: The original word 'black' implies something negative, while 'blacklist' refers to a list of banned entities.

Black tie

This phrase refers to a formal dress code that typically requires men to wear tuxedos and women to wear elegant evening gowns.
Exemplo: The invitation says it's a black-tie event, so make sure to wear a tuxedo.
Observação: The original word 'black' signifies the color, while 'black tie' refers to a specific dress code for formal occasions.

Black eye

This phrase refers to discoloration or bruising around the eye due to injury or impact.
Exemplo: He got into a fight and ended up with a black eye.
Observação: The original word 'black' signifies the color, while 'black eye' specifically refers to a physical injury.

Blackmail

This phrase refers to the act of demanding money or other benefits from someone in exchange for not revealing compromising information about them.
Exemplo: The criminal threatened to blackmail the politician if he didn't comply with his demands.
Observação: The original word 'black' connotes negativity, while 'blackmail' refers to a form of extortion using threats.

Expressões cotidianas (gíria) de Black

Black magic

The use of supernatural powers for evil and selfish purposes.
Exemplo: She believes in the power of black magic.
Observação: Black magic involves occult practices, not the color black itself.

Black belt

An expert level of qualification in martial arts.
Exemplo: She's a black belt in Karate.
Observação: Black belt represents achievement and expertise, not related to the color black.

Black ops

Covert or clandestine operations conducted by a government, military, or intelligence agency.
Exemplo: The mission was a black ops carried out by special forces.
Observação: Black ops refers to secret operations, not directly linked to the color black.

Black - Exemplos

The cat's fur is black.
O pelo do gato é preto.
The room was pitch black.
A sala estava completamente escura.
The news put her in a black mood.
A notícia a deixou de mau humor.

Gramática de Black

Black - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: black
Conjugações
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): blacker
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): blackest
Adjetivo (Adjective): black
Substantivo, plural (Noun, plural): blacks, black
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): black
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): blacked
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): blacking
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): blacks
Verbo, forma base (Verb, base form): black
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): black
Sílabas, Separação e Ênfase
black contém 1 sílabas: black
Transcrição fonética: ˈblak
black , ˈblak (A sílaba vermelha é tônica)

Black - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
black: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.