0 Inglês - Português

Believe

bəˈliv
Extremamente Comum
200 - 300
200-300, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
acreditar, achar, confiar, ter fé

A palavra "believe" é um verbo em inglês que significa "acreditar" ou "crer". É amplamente utilizada em contextos cotidianos, tanto formais quanto informais. Abaixo estão descrições detalhadas de seu uso prático.

Contextos de Uso

  1. Afirmar Crenças Pessoais:

    • Exemplo: "I believe in honesty." (Eu acredito na honestidade.)
    • Uso: Comum em conversas sobre valores pessoais ou princípios éticos.
  2. Expressar Opiniões:

    • Exemplo: "I believe that climate change is real." (Eu acredito que a mudança climática é real.)
    • Uso: Frequentemente utilizado em discussões sobre temas sociais, políticos ou ambientais.
  3. Dúvida ou Incerteza:

    • Exemplo: "I believe he will come, but I'm not sure." (Eu acredito que ele virá, mas não tenho certeza.)
    • Uso: Pode ser usado para expressar incerteza sobre uma expectativa.
  4. Apoio ou Confiança em Alguém:

    • Exemplo: "I believe in you." (Eu acredito em você.)
    • Uso: Comum em contextos de encorajamento ou apoio emocional.
  5. Religião ou Espiritualidade:

    • Exemplo: "Many people believe in God." (Muitas pessoas acreditam em Deus.)
    • Uso: Usado em discussões sobre fé e crenças religiosas.

Expressões Comuns

  • "I can't believe it!" (Não posso acreditar!)

    • Usado para expressar surpresa ou incredulidade.
  • "Do you believe in love at first sight?" (Você acredita em amor à primeira vista?)

    • Usado em conversas sobre relacionamentos.

Erros Comuns

  • Confusão com "lie": Alguns falantes de português podem confundir "believe" (acreditar) com "lie" (mentir) devido à semelhança fonética.
  • Uso incorreto da preposição: O uso correto é "believe in" (acreditar em), e não "believe at" ou "believe on".

Palavras Relacionadas

  • Sinônimos: Trust (confiar), accept (aceitar), think (pensar).
  • Antônimos: Disbelieve (não acreditar), doubt (duvidar).

Pronúncia

A pronúncia de "believe" é /bɪˈliːv/. É importante notar a vogal curta no início e a vogal longa no final. A sílaba tônica é a segunda.

Gramática

"Believe" é um verbo transitivo, geralmente requerendo um objeto direto ou uma preposição. Em frases afirmativas, o sujeito precede o verbo, e em perguntas, a estrutura muda para "Do you believe...?" (Você acredita...?).

Etimologia

A palavra "believe" tem origem no inglês antigo "belieban", que significa "ter fé" ou "acreditar". A raiz está relacionada a conceitos de confiança e crença.

Este conhecimento sobre o uso da palavra "believe" pode ajudar falantes de português a utilizá-la corretamente em diferentes contextos da língua inglesa.

Significados de Believe em português

acreditar

Exemplo:
I believe in ghosts.
Eu acredito em fantasmas.
Do you believe that he will come?
Você acredita que ele virá?
Uso: informalContexto: Commonly used in everyday conversation to express faith or trust in something or someone.
Observação: This is the most common translation and can refer to beliefs in general, including personal, religious, or superstitious beliefs.

achar

Exemplo:
I believe that the answer is correct.
Eu acho que a resposta está correta.
She believes it will rain tomorrow.
Ela acha que vai chover amanhã.
Uso: informalContexto: Used to express an opinion or assumption about something.
Observação: This translation is often used when someone expresses a belief that is more about personal opinion than firm conviction.

confiar

Exemplo:
I believe you will do well on the test.
Eu confio que você se sairá bem na prova.
She believes in his abilities.
Ela confia nas habilidades dele.
Uso: formal/informalContexto: Used when expressing trust in someone's capabilities or character.
Observação: This meaning emphasizes a sense of trust and reliance on someone else's skills or integrity.

ter fé

Exemplo:
I believe in a better future.
Eu tenho fé em um futuro melhor.
They believe in the power of love.
Eles têm fé no poder do amor.
Uso: formalContexto: Often used in spiritual or philosophical discussions.
Observação: This translation implies a deeper, often spiritual or philosophical belief, typically about ideals or principles.

Sinônimos de Believe

trust

To trust means to have confidence in the truth, reliability, or ability of someone or something.
Exemplo: I trust that she will keep her promise.
Observação: Trust often implies a deeper level of confidence and faith compared to simply believing.

have faith in

Having faith in someone or something means to have strong belief or trust in their abilities or qualities.
Exemplo: I have faith in his abilities to succeed.
Observação: Having faith implies a more profound and unwavering belief compared to just believing.

rely on

To rely on someone or something means to depend on them for support, help, or trust.
Exemplo: I rely on my friends for support during tough times.
Observação: Relying on someone suggests a sense of dependence and trust beyond just believing in them.

accept

To accept something means to believe or recognize it as true or valid.
Exemplo: I accept that mistakes happen, and we learn from them.
Observação: Accepting something may involve acknowledging a truth or fact without necessarily having a strong conviction or faith in it.

Expressões e frases comuns de Believe

Believe in

To have faith or confidence in someone or something.
Exemplo: I believe in you. You can do it!
Observação: This phrase emphasizes trust or faith in someone or something, rather than just acknowledging their existence.

Make believe

To pretend or imagine something as if it were real.
Exemplo: Children often engage in make-believe play, pretending to be superheroes or princesses.
Observação: This phrase implies creating a fictional or imaginary scenario, unlike actual belief in reality.

Believe it or not

Used to introduce something surprising or hard to believe.
Exemplo: Believe it or not, I once saw a unicorn in the park.
Observação: This phrase indicates that what follows may be surprising or unexpected, prompting the listener to consider the statement.

Can't believe my eyes/ears

To be shocked or amazed by something one sees or hears.
Exemplo: I couldn't believe my eyes when I saw him walk through the door.
Observação: This phrase expresses astonishment or disbelief at something observed, emphasizing the unexpected nature of the experience.

Take someone at their word

To trust someone's statement as true without further verification.
Exemplo: I take her at her word that she will complete the project on time.
Observação: This phrase involves accepting what someone says as true without doubt or skepticism, demonstrating trust in their honesty.

Believe your own eyes

To trust what one sees or hears firsthand.
Exemplo: You have to believe your own eyes and ears in situations like these.
Observação: This phrase emphasizes the importance of trusting one's own perception and senses in evaluating a situation.

Expressões cotidianas (gíria) de Believe

Buy into

To believe in or accept a concept or idea, usually with skepticism or reservations.
Exemplo: I don't buy into his excuses anymore.
Observação: This term implies a level of skepticism or doubt compared to simply 'believing' in something.

Take for granted

To believe something is true without considering it too deeply or questioning it.
Exemplo: Don't take his promises for granted; make sure he follows through.
Observação: Implies believing something without much consideration, often leading to oversight.

Fall for

To believe and be deceived by someone's falsehoods or tricks.
Exemplo: I can't believe I fell for his lies.
Observação: Indicates being tricked or deceived into believing something false.

Swallow

To believe or accept a lie or deception.
Exemplo: I can't believe he swallowed that outrageous story.
Observação: Implies accepting something unbelievable without questioning its accuracy.

Take at face value

To accept something as true without questioning or investigating it further.
Exemplo: Don't always take his promises at face value; verify the information.
Observação: Suggests accepting something as it appears without deeper scrutiny or analysis.

Fall hook, line, and sinker

To completely believe or be deceived by something, often in a gullible or naive manner.
Exemplo: She fell for his charm hook, line, and sinker.
Observação: Indicates complete and unquestioning belief without considering any doubts or reservations.

Take in

To be deceived or fooled by someone's lies or deceit.
Exemplo: I can't believe she took in his excuses again.
Observação: Implies being deceived by someone's deceptive words or actions.

Believe - Exemplos

I believe in myself.
Eu acredito em mim mesmo.
Do you believe in ghosts?
Você acredita em fantasmas?
She gave me her word and I believe her.
Ela me deu a palavra dela e eu acredito nela.

Gramática de Believe

Believe - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: believe
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): believed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): believing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): believes
Verbo, forma base (Verb, base form): believe
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): believe
Sílabas, Separação e Ênfase
believe contém 2 sílabas: be • lieve
Transcrição fonética: bə-ˈlēv
be lieve , ˈlēv (A sílaba vermelha é tônica)

Believe - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
believe: 200 - 300 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.