Carregando
0 Inglês - Português

Behaviour

bɪˈheɪvjə
Extremamente Comum
700 - 800
700-800, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
comportamento, conduta, atitude, maneira de agir

A palavra "behaviour" é utilizada em inglês para descrever a maneira como uma pessoa ou um grupo de pessoas age ou se comporta em determinadas situações. É comum em contextos que envolvem psicologia, educação, sociologia e interações sociais.

Exemplos de uso incluem:

  1. Contexto escolar: "The teacher praised the student's good behaviour in class." (O professor elogiou o bom comportamento do aluno na aula.)
  2. Contexto familiar: "Parents often discuss their children's behaviour at home." (Os pais costumam discutir o comportamento de seus filhos em casa.)
  3. Contexto profissional: "His behaviour during the meeting was unprofessional." (O comportamento dele durante a reunião foi pouco profissional.)
  4. Contexto social: "Cultural differences can influence behaviour in social situations." (As diferenças culturais podem influenciar o comportamento em situações sociais.)

A palavra "behaviour" pode ser usada em frases comuns, como:

  • "His behaviour is concerning." (O comportamento dele é preocupante.)
  • "She has a friendly behaviour." (Ela tem um comportamento amigável.)
  • "Inappropriate behaviour will not be tolerated." (Comportamento inadequado não será tolerado.)

O uso de "behaviour" é geralmente neutro, podendo ser formal ou informal, dependendo do contexto. Em situações acadêmicas ou profissionais, o termo é mais comum, enquanto em conversas cotidianas pode ser usado de maneira mais casual.

Erros comuns incluem a confusão entre "behaviour" e "behavior", sendo que "behaviour" é a grafia britânica e "behavior" é a grafia americana. Além disso, falantes de português podem usar "comportamento" como tradução direta, mas é importante lembrar que "behaviour" pode ter conotações específicas dependendo do contexto.

Palavras relacionadas incluem:

  • Sinônimos: conduct (conduta), demeanor (comportamento), actions (ações).
  • Antônimos: misbehavior (comportamento inadequado), misconduct (má conduta).

A pronúncia de "behaviour" é /bɪˈheɪvjər/ em inglês britânico. A ênfase está na segunda sílaba.

A palavra "behaviour" deriva do verbo "to behave", que tem raízes no inglês antigo e no francês antigo, com o significado de "agir de uma certa maneira".

Em termos gramaticais, "behaviour" é um substantivo incontável em inglês, e não deve ser usado no plural.

Significados de Behaviour em português

comportamento

Exemplo:
His behavior in class is disruptive.
O comportamento dele na aula é disruptivo.
The dog's behavior changed after training.
O comportamento do cachorro mudou após o treinamento.
Uso: formal/informalContexto: Used in educational, social, or animal behavior contexts.
Observação: Comportamento is the most common translation and is used to describe the way in which a person or animal acts.

conduta

Exemplo:
Her conduct at the event was exemplary.
A conduta dela no evento foi exemplar.
The teacher addressed his students' conduct.
O professor abordou a conduta de seus alunos.
Uso: formalContexto: Often used in legal, professional, or ethical discussions.
Observação: Conduta refers to the manner in which a person behaves, especially in relation to moral or legal standards.

atitude

Exemplo:
Her behavior shows a positive attitude.
O comportamento dela demonstra uma atitude positiva.
His behavior reflects his attitude towards others.
O comportamento dele reflete sua atitude em relação aos outros.
Uso: informalContexto: Used in discussions about personal feelings, opinions, or approaches to life.
Observação: Atitude is often used to describe a person's mental state or perspective that influences their behavior.

maneira de agir

Exemplo:
His behavior is a way of acting that is not acceptable.
O comportamento dele é uma maneira de agir que não é aceitável.
She has a unique behavior that sets her apart.
Ela tem uma maneira de agir única que a distingue.
Uso: informalContexto: Used in casual conversations or observations about someone's actions.
Observação: Maneira de agir is a descriptive phrase that literally means 'way of acting', often used to emphasize individuality.

Sinônimos de Behaviour

conduct

Conduct refers to the way a person behaves in a particular situation or towards others. It often implies a more formal or controlled behavior.
Exemplo: His conduct at the meeting was exemplary.
Observação: Conduct may imply a more deliberate or intentional behavior compared to the more general term 'behavior.'

manners

Manners refer to the way in which a person behaves, especially in terms of politeness and social etiquette.
Exemplo: She has impeccable manners when dining with guests.
Observação: Manners specifically focus on social behavior and etiquette, while behavior is a broader term encompassing all actions and reactions.

demeanor

Demeanor refers to the outward behavior or appearance of a person, often indicating their emotional state or attitude.
Exemplo: Despite the stress, she maintained a calm demeanor during the crisis.
Observação: Demeanor is more about the outward display of behavior and attitude, while behavior encompasses a wider range of actions and reactions.

attitude

Attitude refers to a person's overall outlook or way of thinking that influences their behavior and responses.
Exemplo: His positive attitude towards challenges is inspiring.
Observação: Attitude focuses more on the mindset or perspective that drives behavior, while behavior refers to the actions themselves.

Expressões e frases comuns de Behaviour

Walk the talk

To act in accordance with what one says; to practice what one preaches.
Exemplo: She always talks about being environmentally friendly, but does she actually walk the talk?
Observação: This phrase emphasizes the importance of actions matching words.

Actions speak louder than words

What someone does is more important than what they say they will do.
Exemplo: Don't just say you'll help, show it - remember, actions speak louder than words.
Observação: Focuses on the impact of actions over mere verbal promises.

Bad behavior

Actions or conduct that are considered inappropriate or unacceptable.
Exemplo: His bad behavior in class led to his suspension.
Observação: Specifically denotes actions that are negative or socially unacceptable.

Mind your manners

To be polite and considerate in one's behavior or speech.
Exemplo: Remember to mind your manners when meeting new people.
Observação: Refers to being courteous and respectful in social interactions.

Inappropriate behavior

Actions that are not suitable or proper for a given situation or context.
Exemplo: Making jokes about sensitive topics can be seen as inappropriate behavior.
Observação: Highlights behavior that is unsuitable or unacceptable for a specific setting.

Behave yourself

To act in a well-behaved or socially acceptable manner.
Exemplo: I expect you to behave yourself while we're at the event.
Observação: Direct command to act appropriately in a given situation.

Out of line

Behaving in a way that is not acceptable or beyond the limits of what is considered appropriate.
Exemplo: His comments were out of line and offended many people.
Observação: Suggests behavior that is beyond acceptable boundaries or standards.

Walk on eggshells

To behave very cautiously in order to avoid upsetting someone or something.
Exemplo: After his outburst, everyone had to walk on eggshells around him.
Observação: Implies extreme care in behavior to prevent negative consequences or reactions.

Expressões cotidianas (gíria) de Behaviour

Acting up

To misbehave or behave badly in a disruptive manner.
Exemplo: My students were acting up during the presentation, so I had to calm them down.
Observação: It implies a more temporary or sporadic behavior compared to the more general term 'behavior.'

Cutting up

Engaging in playful or silly behavior, often disrupting the situation.
Exemplo: The kids were cutting up in the back of the classroom and couldn't stop giggling.
Observação: It suggests a more light-hearted or mischievous behavior compared to the seriousness of 'behavior.'

Acting out

Behaving in a way that displays emotions or inner feelings through actions.
Exemplo: The child was acting out because of the recent changes in the family.
Observação: It often implies expressing emotions or reactions through behavior, which may not always align with the usual 'behavior.'

Playing up

Misbehaving or malfunctioning, typically used for objects rather than people.
Exemplo: The printer is playing up again, it's not printing any documents.
Observação: It refers to objects or machines misbehaving rather than people's intentional actions.

Horsing around

Engaging in rough or playful behavior, often in a joking or light-hearted way.
Exemplo: Stop horsing around and focus on the task at hand.
Observação: It suggests playful or rough behavior, usually involving physical activity, compared to the general term 'behavior.'

Playing the fool

Behaving foolishly or pretending to be silly for entertainment.
Exemplo: He's always playing the fool in class, but he's actually very intelligent.
Observação: It refers to intentional behavior to appear foolish or silly, contrasting with the usual 'behavior.'

Messing around

Engaging in aimless or frivolous behavior, often as a way to procrastinate or avoid responsibility.
Exemplo: Stop messing around and finish your homework.
Observação: It suggests engaging in non-serious or purposeless behavior compared to the general term 'behavior.'

Behaviour - Exemplos

Behaviour is influenced by various factors such as upbringing and environment.
O comportamento é influenciado por vários fatores, como a criação e o ambiente.
It's important to have good behaviour in public places.
É importante ter um bom comportamento em lugares públicos.
The child's behaviour at school has improved significantly since the beginning of the year.
O comportamento da criança na escola melhorou significativamente desde o início do ano.

Gramática de Behaviour

Behaviour - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: behaviour
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): behaviours, behaviour
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): behaviour
Sílabas, Separação e Ênfase
behaviour contém 3 sílabas: be • hav • iour
Transcrição fonética:
be hav iour , (A sílaba vermelha é tônica)

Behaviour - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
behaviour: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.