Carregando
0 Inglês - Português

Bed

bɛd
Extremamente Comum
500 - 600
500-600, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
cama, cama de casal, cama de solteiro, leito, cama de criança, cama de ar

A palavra "bed" em inglês é um substantivo que se refere a um móvel utilizado para dormir ou descansar. É um termo comum no vocabulário cotidiano e é utilizado em diversos contextos, tanto formais quanto informais. A seguir, são apresentados exemplos de uso, expressões relacionadas e informações adicionais.

Uso cotidiano:

  1. Contexto doméstico: "I sleep in my bed every night." (Eu durmo na minha cama todas as noites.)
  2. Hospitalidade: "The hotel has a comfortable bed." (O hotel tem uma cama confortável.)
  3. Saúde: "He was in bed for a week due to illness." (Ele ficou na cama por uma semana devido a uma doença.)
  4. Atividades: "They like to read in bed." (Eles gostam de ler na cama.)

Expressões comuns:

  • "Make the bed": Arrumar a cama.
  • "Get out of bed": Levantar da cama.
  • "Hit the bed": Ir para a cama; geralmente usado quando alguém está cansado.
  • "Bedtime": Hora de dormir.

Contexto de uso:
A palavra "bed" é usada em situações informais, como conversas cotidianas, e também pode aparecer em contextos mais formais, como discussões sobre design de interiores ou saúde.

Erros comuns:
Um erro frequente é confundir "bed" com "bad" devido à similaridade sonora. Além disso, "bed" não é usado como verbo, embora existam expressões que podem causar confusão, como "bed down" (deitar-se).

Palavras relacionadas:

  • Sinônimos: cot, mattress (colchão), bunk (beliche).
  • Antônimos: chair (cadeira), floor (chão).

Pronúncia:
A pronúncia de "bed" é /bɛd/. O som do "e" é curto e aberto, semelhante ao “é” em português.

Gramática:
"Bed" é um substantivo contável e pode ser usado no plural como "beds" (camas).

Etimologia:
A palavra "bed" tem origem no inglês antigo "bedde", que se referia a um local para dormir. A evolução da palavra reflete a importância do descanso na vida cotidiana.

Significados de Bed em português

cama

Exemplo:
I sleep on a comfortable bed.
Eu durmo em uma cama confortável.
She made the bed this morning.
Ela arrumou a cama esta manhã.
Uso: formal/informalContexto: Used in everyday conversation when referring to a piece of furniture for sleeping.
Observação: The word 'cama' is used universally in Portuguese-speaking countries to refer to a bed.

cama de casal

Exemplo:
They bought a king-size bed for their new apartment.
Eles compraram uma cama de casal para o novo apartamento.
A double bed is perfect for couples.
Uma cama de casal é perfeita para casais.
Uso: formal/informalContexto: Specifically refers to a bed designed for two people.
Observação: The term 'cama de casal' can also refer to different sizes, such as queen or king size.

cama de solteiro

Exemplo:
The guest room has a single bed.
O quarto de hóspedes tem uma cama de solteiro.
He prefers a single bed for himself.
Ele prefere uma cama de solteiro para ele.
Uso: formal/informalContexto: Refers to a bed meant for one person, commonly used in children's rooms or guest rooms.
Observação: The term 'cama de solteiro' is the standard term for a twin bed in Brazilian Portuguese.

leito

Exemplo:
The patient was moved to a hospital bed.
O paciente foi transferido para um leito hospitalar.
He lay down on the bed in the clinic.
Ele se deitou no leito da clínica.
Uso: formalContexto: Used in medical or formal contexts to describe a bed, especially in hospitals or clinics.
Observação: The word 'leito' is more formal and can refer to various types of beds in medical settings.

cama de criança

Exemplo:
The child has a bed in the shape of a car.
A criança tem uma cama de criança em forma de carro.
He graduated to a big boy bed from his crib.
Ele passou de seu berço para uma cama de criança.
Uso: informalContexto: Refers to beds specifically designed for children.
Observação: These beds often have themes or designs appealing to children.

cama de ar

Exemplo:
We used an air bed for camping.
Usamos uma cama de ar para acampar.
The air bed is easy to inflate.
A cama de ar é fácil de inflar.
Uso: informalContexto: Used for inflatable beds, often used in camping or temporary sleeping situations.
Observação: Camas de ar are popular for their portability and ease of storage.

Sinônimos de Bed

bedstead

A bedstead is the frame of a bed, typically made of wood or metal. It is the structure that supports the mattress and bedding.
Exemplo: She bought a new bedstead for her bedroom.
Observação: A bedstead specifically refers to the frame of the bed, whereas 'bed' can refer to the entire sleeping surface or furniture.

cot

A cot is a small, portable bed often used for infants or young children. It is usually lightweight and can be easily moved from one place to another.
Exemplo: The baby slept in a cot next to the parents' bed.
Observação: A cot is typically smaller and more portable than a regular bed, designed for temporary or occasional use.

mattress

A mattress is a thick pad used as a bed or part of a bed, typically filled with resilient material and covered with fabric.
Exemplo: She bought a new mattress for her bed.
Observação: A mattress is the specific component of a bed that provides cushioning and support, while 'bed' refers to the entire furniture piece used for sleeping.

Expressões e frases comuns de Bed

hit the hay

To go to bed or go to sleep.
Exemplo: I'm exhausted, I need to hit the hay and get some rest.
Observação: This phrase is a more informal way of saying 'go to bed.'

early to bed, early to rise

Going to bed early and waking up early is beneficial.
Exemplo: Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
Observação: This phrase emphasizes the importance of a good sleeping schedule for overall well-being.

make the bed

To arrange the covers and pillows neatly on a bed.
Exemplo: I make the bed every morning to keep my room tidy.
Observação: This phrase refers to the act of tidying up the bed after waking up, not just lying down on it.

bed of roses

An easy or comfortable situation.
Exemplo: Life is not always a bed of roses; we all face challenges.
Observação: This idiom implies that life is not always easy, despite the comfortable image of a bed of roses.

burn the midnight oil

To work late into the night.
Exemplo: I have a deadline tomorrow, so I'll be burning the midnight oil tonight.
Observação: This phrase suggests staying up late working instead of going to bed early.

get up on the wrong side of the bed

To be in a bad mood or irritable for no apparent reason.
Exemplo: I don't know why she's so grumpy today; maybe she got up on the wrong side of the bed.
Observação: This idiom suggests that a person's bad mood is due to waking up in a negative state.

bedtime story

A story read or told to a child before they go to sleep.
Exemplo: My mom used to read me a bedtime story every night when I was a child.
Observação: This phrase specifically refers to a story told before going to sleep, typically to children.

Expressões cotidianas (gíria) de Bed

Crash

To crash means to go to bed or fall asleep, usually exhausted.
Exemplo: I'm going to crash after this long day at work.
Observação: This slang term emphasizes the idea of a sudden and deep sleep.

Kip

A kip is a short sleep or nap.
Exemplo: I need a quick kip before we go out tonight.
Observação: This term is more commonly used in British English.

Snooze

To snooze is to sleep lightly or briefly, also referring to the alarm function on a clock that allows for a short period of sleep.
Exemplo: I'll just snooze for a few minutes before getting ready.
Observação: It implies a short and light sleep.

Catch some Z's

To catch some Z's means to go to sleep, with the 'Z' representing the sound of snoring.
Exemplo: I need to catch some Z's before the big presentation tomorrow.
Observação: This slang term uses a whimsical way to refer to sleeping.

Hit the sack

To hit the sack means to go to bed, typically when one is tired.
Exemplo: I'm exhausted, I'm going to hit the sack early tonight.
Observação: This term suggests a sense of urgency or need for rest.

In the land of nod

In the land of nod means sound asleep or in a dream state.
Exemplo: I was in the land of nod dreaming about tropical beaches.
Observação: This expression has a poetic and imaginative quality.

Sawing logs

Sawing logs means snoring loudly while asleep.
Exemplo: Listen to him, he's sawing logs in there!
Observação: This term humorously likens the sound of snoring to the cutting of wood with a saw.

Bed - Exemplos

The bed was so comfortable that I fell asleep immediately.
A cama era tão confortável que eu adormeci imediatamente.
The hospital room had several beds for patients.
O quarto do hospital tinha várias camas para os pacientes.
She always makes her bed in the morning.
Ela sempre arruma a cama de manhã.

Gramática de Bed

Bed - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: bed
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): beds, bed
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): bed
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): bedded
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): bedding
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): beds
Verbo, forma base (Verb, base form): bed
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): bed
Sílabas, Separação e Ênfase
bed contém 1 sílabas: bed
Transcrição fonética: ˈbed
bed , ˈbed (A sílaba vermelha é tônica)

Bed - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
bed: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.